葬花吟

兰蕙桂馥

<h3> &quot;伤心一首葬花词,似谶成真不自知。&quot;黛玉这首抒情诗,实际上也是隐示其命运的谶语。她如一朵馨香娇嫩的花朵,悄悄地开放,又在狂风骤雨中被折磨得枝枯叶败,从世界上悄悄消逝。说这首诗是谶语,是就其整体的思想而言,并不是说每字每句都隐示着黛玉的具体遭遇。</h3> <h3>花谢花飞花满天,红消香断有谁怜?</h3><h3>游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。</h3><h3>闺中女儿惜春暮,愁绪满怀无释处。</h3><h3>手把花锄出绣帘,忍踏落花来复去。</h3><h3>柳丝榆荚自芳菲,不管桃飘与李飞;</h3><h3>桃李明年能再发,明年闺中知有谁?</h3><h3>三月香巢已垒成,梁间燕子太无情!</h3><h3>明年花发虽可啄,却不道人去梁空巢也倾。</h3><h3>一年三百六十日,风刀霜剑严相逼;</h3><h3>明媚鲜妍能几时,一朝漂泊难寻觅。</h3><h3>花开易见落难寻,阶前愁杀葬花人,</h3><h3>独倚花锄泪暗洒,洒上空枝见血痕。</h3><h3>杜鹃无语正黄昏,荷锄归去掩重门;</h3><h3>青灯照壁人初睡,冷雨敲窗被未温。</h3><h3>怪奴底事倍伤神?半为怜春半恼春。</h3><h3>怜春忽至恼忽去,至又无言去未闻。</h3><h3>昨宵庭外悲歌发,知是花魂与鸟魂?</h3><h3>花魂鸟魂总难留,鸟自无言花自羞;</h3><h3>愿侬此日生双翼,随花飞到天尽头。</h3><h3>天尽头,何处有香丘?</h3><h3>未若锦囊收艳骨,一抔净土掩风流。</h3><h3>质本洁来还洁去,强于污淖陷渠沟。</h3><h3>尔今死去侬收葬,未卜侬身何日丧?</h3><h3>侬今葬花人笑痴,他年葬侬知是谁?</h3><h3>试看春残花渐落,便是红颜老死时;</h3><h3>一朝春尽红颜老,花落人亡两不知!程高通行本</h3> <h3>花谢花飞飞满天,红消香断有谁怜?</h3><h3>游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。</h3><h3>闺中女儿惜春暮,愁绪满怀无释处。</h3><h3>手把花锄出绣帘,忍踏落花来复去?</h3><h3>柳丝榆荚自芳菲,不管桃飘与李飞。</h3><h3>桃李明年能再发,明年闺中知有谁?</h3><h3>三月香巢已垒成,梁间燕子太无情!</h3><h3>明年花发虽可啄,却不道人去梁空巢也倾。</h3><h3>一年三百六十日,风刀霜剑严相逼。</h3><h3>明媚鲜妍能几时?一朝漂泊难寻觅。</h3><h3>花开易见落难寻,阶前闷死葬花人。</h3><h3>独倚花锄泪暗洒,洒上空枝见血痕。</h3><h3>杜鹃无语正黄昏,荷锄归去掩重门。</h3><h3>青灯照壁人初睡,冷雨敲窗被未温。</h3><h3>怪奴底事倍伤神?半为怜春半恼春。</h3><h3>怜春忽至恼忽去,至又无言去不闻。</h3><h3>昨宵庭外悲歌发,知是花魂与鸟魂。</h3><h3>花魂鸟魂总难留,鸟自无言花自羞。</h3><h3>愿奴胁下生双翼,随花飞到天尽头。</h3><h3>天尽头,何处有香丘?</h3><h3>未若锦囊收艳骨,一抷净土掩风流!</h3><h3>质本洁来还洁去,强于污淖陷渠沟。</h3><h3>尔今死去侬收葬,未卜侬身何日丧?</h3><h3>侬今葬花人笑痴,他年葬侬知有谁?</h3><h3>试看春残花渐落,便是红颜老死时。</h3><h3>一朝春尽红颜老,花落人亡两不知!甲戌本</h3> <h3>花谢花飞花满天,红消香断有谁怜?</h3><h3>游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。</h3><h3>帘中女儿惜春莫,愁绪满怀无处诉。</h3><h3>手把花锄出绣帘,忍踏落花来复去?</h3><h3>柳丝榆荚自芳菲,不管桃飘与柳飞。</h3><h3>桃李明年能再发,明岁闺中知有谁?</h3><h3>三月香巢已垒成,梁间燕子太无情!</h3><h3>明年花发虽可啄,却不道人去梁空巢也倾。</h3><h3>一年三百六十日,风刀霜剑严相逼。</h3><h3>明媚鲜妍能几时?一朝漂泊难寻觅。</h3><h3>花开易见落难寻,阶前闷杀葬花人。</h3><h3>独把香锄泪暗洒,洒上花枝见血痕。</h3><h3>杜鹃无语正黄昏,荷锄归去掩重门。</h3><h3>青灯照壁人初睡,冷雨敲窗被未温。</h3><h3>怪奴底事倍伤神?半为怜春半恼春。</h3><h3>怜春忽至恼忽去,至又无言去不闻。</h3><h3>昨宵庭外悲歌发,知是花魂与鸟魂。</h3><h3>花魂鸟魂总难留,鸟自无言花自羞。</h3><h3>愿奴胁下生双翼,随花飞落天尽头。</h3><h3>天尽头,何处有香丘?</h3><h3>未若锦囊收艳骨,一抔冷土掩风流。</h3><h3>质本洁来还洁去,强于污淖陷渠沟。</h3><h3>尔今死去奴收葬,未卜奴身何日亡?</h3><h3>奴今葬花人笑痴,他年葬奴知是谁?</h3><h3>试看春残花渐落,便是红颜老死时!</h3><h3>一朝春尽红颜老,花落人亡两不知。周汝昌校本</h3> <h3>译文</h3><h3>花儿已经枯萎凋残,风儿吹得它漫天旋转。退尽了鲜红颜色,消失了芳香,有谁对它同情哀怜?</h3><h3>柔软的蛛丝儿似断似连,飘荡在春天的树间。漫天飘散的柳絮随风扑来,沾满了绣花的门帘。</h3><h3>闺房中的少女,面对着残春的景色多么惋惜。满怀忧郁惆怅,没有地方寄托愁绪。</h3><h3>手拿着锄花的铁锄,挑开门帘走到园里。园里花儿飘了一地,我怎忍心踏着花儿走来走去?</h3><h3>轻佻的柳絮,浅薄的榆钱,只知道显耀自己的芳菲。不顾桃花飘零,也不管李花纷飞。</h3><h3>待到来年大地春回,桃树李树又含苞吐蕊。可来年的闺房啊,还能剩下谁?</h3><h3>新春三月燕子噙来百花,散着花香的巢儿刚刚垒成。梁间的燕子啊,糟蹋了多少鲜花多么无情!</h3><h3>明年百花盛开时节,你还能叼衔花草。你怎能料到房主人早已死去,旧巢也已倾落,只有房梁空空。</h3><h3>一年三百六十天啊,过的是什么日子!刀一样的寒风,利剑般的严霜,无情地摧残着花枝。</h3><h3>明媚的春光,艳丽的花朵,能够支撑几时。一朝被狂风吹去,再也无处寻觅。</h3><h3>花开时节容易看到,一旦飘落难以找寻。站在阶前愁思满怀,愁坏了我这葬花的人。</h3><h3>手里紧握着花锄,我默默地抛洒泪珠。泪珠儿洒满了空枝,空枝上浸染着斑斑血痕。</h3><h3>杜鹃泣尽了血泪默默无语,愁惨的黄昏正在降临。我扛着花锄忍痛归去,紧紧地关上重重闺门;</h3><h3>青冷的灯光照射着四壁,人们刚刚进入梦境。轻寒的春雨敲打着窗棂,床上的被褥还是冷冷冰冰。</h3><h3>人们奇怪是什么事情,使我今天这样格外伤心?一半是对美好春光的爱惜,一半是恼恨春天的逝去。</h3><h3>我高兴春天突然来临,又为它匆匆归去感到抑郁。春天悄然无语地降临人间,又一声不响地离去。</h3><h3>昨晚不知院外什么地方,传来一阵阵悲凉的歌声。不知道是花儿的灵魂,还是那鸟儿的精灵?</h3><h3>不管是花儿的灵魂,还是鸟儿的精灵,都一样地难以挽留。问那鸟儿,鸟儿默默无语,问那花儿,花儿低头含羞。</h3><h3>我衷心地希望啊,如今能够生出一双翅膀。尾随那飞去的花儿,飞向那天地的尽头。</h3><h3>纵使飞到天地的尽头,那里又有埋葬香花的魂丘?</h3><h3>不如用这锦绣的香袋,收敛你那娇艳的尸骨。再堆起一堆洁净的泥土,埋葬你这绝代风流。</h3><h3>愿你那高贵的身体,洁净的生来,洁净的死去。不让它沾染上一丝儿污秽,被抛弃在那肮脏的河沟。</h3><h3>花儿啊,你今天死去,我来把你收葬。谁知道我这薄命的人啊,什么时候忽然命丧?</h3><h3>我今天把花儿埋葬,人们都笑我痴情。等到我死去的时候,有谁把我掩埋?</h3><h3>不信请看那凋残的春色,花儿正在渐渐飘落。那也就是闺中的少女,衰老死亡的时刻。</h3><h3>一旦春天消逝,少女也便白发如丝。花儿凋零人死去,花儿人儿两不知!</h3> <h3>注释</h3><h3>⑴榭(xiè):建在高土台或水面(或临水)上的的建筑,是一种借助于周围景色而见长的园林或景区休憩建筑。</h3><h3>⑵香丘:是根据佛教名词&quot;香山&quot;新造的词,意思是香气缭绕的小山丘,比喻有一小方受佛教庇护,可以安居乐业的土地。不奢求香气缭绕的蓬莱仙境。</h3><h3>⑶一抔(póu):意思是一捧之土。典出《史记·张释之冯唐传》:&quot;假令愚民取长陵一抔土,陛下何以加其法乎?&quot;净土:佛教专用名词,原意指完全被佛教度化的土地,净土上除了佛教之外没有任何其它外道。与&quot;一抔&quot;联用后成为双关语,也指只有汉文化,不被佛教文化沾染的土地。</h3><h3>⑷帘中女儿惜春莫:&quot;帘中&quot;与上句为顶针续麻格。&quot;莫&quot;,&quot;暮&quot;的古字。</h3><h3>⑸洒上花枝见血痕:此句与两个传说有关:①娥皇、女英在湘江哭舜,泣血染竹枝成斑。所以黛玉号&quot;潇湘妃子&quot;。②蜀帝杜宇魂化杜鹃鸟,啼血染花枝,花即杜鹃花。所以下句接言&quot;杜鹃&quot;。案:周汝昌言:(花枝)谓花即泪染,非&quot;空枝&quot;之义。</h3><h3>⑹他年葬奴知是谁:这一句中在周汇本中出现了矛盾。在《葬花吟》中打出的是&quot;奴&quot;,而在下一章节中宝玉感慨句写出的是&quot;我&quot;,而周先生在注释中特意说明用&quot;奴&quot;&quot;我&quot;字样可体现小女随口吟成,改成&quot;侬&quot;尽显文人酸气。▲</h3>