卡朋特 《昨日重现》Yesterday Once More

怀旧老唱片

<h3>艺人: 卡朋特 The Carpenters</h3><div>专辑: Their Greatest Hits(精选集)</div><div>出版: Records</div><div>时间: 1996</div><div>压片: 日本 JVC</div><div>曲目:</div><div>1 Yesterday Once More</div><div>2 Superstar</div><div>3 Rainy Days And Mondays</div><div>4 Top of the World</div><div>5 Ticket to Ride</div><div>6 Goodbye Love</div><div>7 This Masquerade</div><div>8 Hurting Each Other</div><div>9 Solitaire</div><div>10 We`ve Only Just Begun</div><div>11Those Good Old Dreams </div><div>12 Please Mr.Postman </div><div>13 I Won‘t Last A Day Without You </div><div>14 Touch Me When We‘re Dancing </div><div>15 Jambalaya(On The Bayou) </div><div>16 For All We Know </div><div>17 All You Get From Love Is A Love Song </div><div>18 Close To You(They Long To Be) </div><div>19 Only Yesterday </div><div>20 Calling Occupants Of Interplanetary Craft <br></div> <h3>卡朋特乐队由著名的歌星卡朋特与她哥哥理查德·卡朋特组成,卡伦·卡朋特1950年生于美国康耐狄格州,1970年一曲《靠近你》(CloseToYou)荣登排行榜首,这使卡朋特乐队一炮走红,70年代中他们不断有佳作问世,成为无数美国青年的偶像,尼克松总统称卡朋特兄妹是最出色的美国青年。</h3> <h3>The Carpenters,70年代美国最高销售纪录的艺人,也是音乐史上最著名的乐团之一。卡伦·卡朋特(Karen Carpenter)及其兄理查德·卡朋特(Richard Carpenter)出生于美国康涅狄格州,理查德是位很有才华的艺人,演唱、弹琴、制作及歌曲创作均可胜任,与其妹组建乐队后,甘为配角为妹妹写歌,伴奏。他们自幼就拥有良好的音乐环境。1969年,他们带着自录的音乐走遍洛杉矶,终于在A&amp;M唱片公司得到赏识,他们迎来了成功的曙光。1969年11月15日,首张专辑《CLOSE TO YOU》发行,专辑中的同名歌曲瞬即登上排行榜首。从此,卡朋特兄妹演唱组的事业蒸蒸日上,不断有佳作问世。在他们短暂14年的音乐生涯中,录制了11张专辑,却写下许多乐坛后辈难以企及的纪录。总计创造30首全美抒情榜TOP20单曲与18首全美热门单曲榜TOP20单曲,全球超过1亿张唱片销售天量,赢得3座格莱美奖及1座全美音乐奖,以及难以估计的金唱片,更光荣入列好莱坞星光大道的“闪亮星”与格莱美奖名人殿堂。但好景不长,卡伦因慢性厌食和神经过敏于1983年2月4日死在深爱她的父母怀中,死时只有三十二岁。木匠乐队也到此终结。但卡伦·卡朋特那清新、健康的旋律,略带忧郁的中音,亲切自然的演唱却永远让人难以忘怀。</h3> <h3>70年代,该演唱组推出了多首风靡世界的单曲和唱片其中包括《与爱情告别》(Goodbye to Love,1972)和《世界之巅》(Top of the World,1973),这两首歌都是理查德和他的歌曲创作伙伴约翰.贝蒂斯(John Bettis)共同创作的。演唱组的热门歌曲还有列农和麦卡特尼的作品《车票》(Ticket to Ride,1970)、邦尼·布拉姆莱特(BonnieBramlett)和利昂.拉塞尔(LEON RUSSELL)的作品《超级明星》(Superstar,1971)、布赖恩.霍兰(Brian Holland)的作品《求求你,邮差先生》(Please Mr Postman,1974)以及汉克.威廉斯(HANK WILLIAMS)的作品《什锦菜》(Jambalaya,1974)。《昨日重现》(Yesterday Once More)是概念唱片《现在与过去》(Now and Then,1973)中的一首经典曲目。1980年他们出版了《跳舞时抚摸我》(Touch Me when We’re Dancing)。Karen Carpenter(卡伦·卡朋特)与她的哥哥Richard Carpenter(理查德·卡朋特)一起以独树一帜的 Soft Rock风格享誉美国歌坛。她的歌声具有一种以柔克刚的穿透力,情深意厚;她的台风朴素,决无如今的大小歌星们哗众取宠的装束和画蛇添足的舞步,完全靠嗓音征服听众。卡伦·卡朋特嗓音优美,演唱亲切自然,略带伤感,由于运用了多轨录音技术,因此他们的唱片无论在艺术上或技术上都非常成功,是当代流行音乐的精品。这套《Yesterday Once More》是他们的精选唱片,一张永远的经典。收录有“超级明星”、“世界之巅”、 “昔日重来”等经典金曲。</h3> <h3>上帝总是嫉妒富有才华的人,当大家想起卡朋特的时候,这样想是最好的安慰。这对兄妹组合无疑是七十年代最成功的流行音乐组合之一,他们在八十年代初结束演艺生涯前创作了无数好歌。虽然最先显现音乐天才的是哥哥Richard,可是妹妹Karen那近乎完美和极富感情的嗓音却更深地印刻在大家的心里。</h3><div><br></div><div>卡朋特最初的道路并不顺畅,他们和好友Webs Jacobs的第一盒样带以失败告终,但这并未给他们日后的演艺生涯中带来丝毫阴影。1968年,兄妹俩的首张专辑《offering》借助beatles的《Ticket To Ride》得到注意,于是和当时许多成名歌手一样,他们开始走上流行摇滚之路。可是时代为卡朋特创造了机会,就象十九世纪的美国需要秀兰·邓波尔一样,六十年代的美国将卡朋特捧为了英雄。就在人们面对校园里和街道上的毫不间歇的骚乱暴动,经历着史上最大一次代沟问题,而陷入无助和绝望的时候,这对来自 Downey小镇的,歌声醇美,轮廓鲜明,总爱唱着爱情歌曲的兄妹便成了救世主,一时间,所有的父母和孩子都开始聆听同一首歌“whydo birds,suddenly appear,everytime you are near....”</div> <h3>影片《生命因你而动听》中的插曲“昨日重现”已经选入了奥斯卡百年金曲之中,世界上喜爱音乐的人们,百听不厌。</h3><div>“昨日重现”(Yesterday once more )本身就演绎了一个新的罗蜜殴与朱丽叶的爱情悲剧故事,已传唱于全球,非常受欢迎,现已成为大学生们英文歌曲演唱比赛的首选歌曲。 </div><div>美国影片《生命因你而动听》(Mr. Holland`s Opus),是一部不可多得的优秀影片,可以说它是一部音乐欣赏与音乐创作的影片,一部歌颂追求个人事业理想,表现教师奉献爱心的教育片,是一部讴歌男女情爱,人性美的伦理片。</div> <h3>《昨日重现》是二十世纪七十年代欧美经典的英文歌曲之一。曾被无数个歌手翻唱过。曾入围奥斯卡百年金曲。理查德·卡朋特和约翰·贝迪斯为回应七十年代早期的怀旧风创作了这首歌曲。这首夺金单曲在美国和英国两地都取得亚军的成绩,这首歌已成为永恒畅销单曲之一。<br></h3> <h3>  《昨日重现》歌词</h3><h3> 填 词:Richard Carpenter,John Bettis</h3><div>  谱 曲:Richard Carpenter,John Bettis</div><div><br></div><div>  歌词:</div><div>  When I was young</div><div>  当我年少时</div><div>  I’d listen to the radio</div><div>  我喜欢听收音机</div><div>  Waiting for my favorite songs</div><div>  等待我最心爱的歌曲</div><div>  When they played I’d sing along</div><div>  当他们演奏时我会跟着唱</div><div>  It made me smile</div><div>  令我笑容满面</div><div>  Those were such happy times</div><div>  那段多么快乐的时光</div><div>  And not so long ago</div><div>  就在不久以前</div><div>  How I wondered where they’d gone</div><div>  我是多么想知道它们去了哪儿</div><div>  But they’re back again</div><div>  但是它们又回来了</div><div>  Just like a long-lost friend</div><div>  像一位久未谋面的朋友</div><div>  All the songs I love so well</div><div>  那些歌我依旧深爱着</div><div>  Every sha-la-la-la</div><div>  每一句sha-la-la-la</div><div>  Every Wo-o-wo-o</div><div>  每一声Wo-o-wo-o</div><div>  Still shines</div><div>  仍然闪亮</div><div>  Every shing-a-ling-a-ling</div><div>  每一声 shing-a-ling-a-ling</div><div>  That they're starting to sing</div><div>  当他们开始唱时</div><div>  So fine</div><div>  如此欢畅</div><div>  When they get to the part</div><div>  当他们唱到</div><div>  Where he's breaking her heart</div><div>  他让她心碎的那一段时</div><div>  It can really make me cry</div><div>  真的令我痛哭流涕</div><div>  Just like before</div><div>  一如往昔</div><div>  It’s yesterday once more</div><div>  这是昨日的重现</div><div>  (Shoobie do lang lang)</div><div>  (Shoobie do lang lang)</div><div>  Looking back on how it was in years gone by</div><div>  回首它是如何在岁月中走远</div><div>  And the good times that I had</div><div>  以及我曾有过的欢乐时光</div><div>  Makes today seem rather sad</div><div>  使得今天似乎更加悲伤</div><div>  So much has changed</div><div>  一切都变了</div><div>  It was songs of love that I would sing to them</div><div>  这就是那些跟着唱过的旧情歌</div><div>  And I memorize each word我记住的每个字眼</div><div>  Those old melodies那些古老旋律</div><div>  Still sound so good to me对我仍然那么动听</div><div>  As they melt the years away好像融掉了岁月</div><div>  Every Sha-la-la-la</div><div>  每一句sha-la-la-la</div><div>  Every Wo-o-wo-o</div><div>  每一声Wo-o-wo-o</div><div>  Still shines</div><div>  仍然闪亮</div>