<h3><font color="#010101"> 这是一篇没头没尾,啰哩啰嗦,前言不搭后语的文章,有部分景文字还来自网络,走到哪里就写到哪里,有点像游记,也不是纯游记 ,可能属于“散记”之类吧,等老得走不动了</font>能翻翻看看,回忆曾经在新加坡和马来西亚见到的人与事,想必也是一件很美好的事情。 <br></h3><h3><font color="#010101"><br></font></h3><h3><font color="#010101">人生就像一场旅行,每段路都是一种领悟,带上美好的心情,在2017年10月26日,背上行囊,又一次出发了,因为世界这么大,我想去看看,这一次的目的地是新加坡和马来西亚。</font></h3><h3><br></h3><div><span style="color: rgb(1, 1, 1);"> 不走,眼前就是你的世界。</span><br></div><div><font color="#010101"> 走出去,世界就在你的眼前。</font></div><div><font color="#010101">This is a no head no tail, then li repetitive, foreword not take language, after some scene is from the network, go write where, a bit like a travel, also is not pure travel, may be "random notes", such as too old to walk can flip see, recall ever see people and things in Singapore and Malaysia, must also is a good thing. </font></div><div><font color="#010101"><br></font></div><div><font color="#010101"><br></font></div><div><font color="#010101">Life is like a journey, each section of the road is a kind of understanding, bring good mood, on October 26, 2017, back bags and set off again, because the world is so big, I want to see, this time the destination is Singapore and Malaysia.</font></div><div><font color="#010101"><br></font></div><div><font color="#010101"><br></font></div><div><font color="#010101">No, it's your world.</font></div><div><font color="#010101"><br></font></div><div><font color="#010101">Go out, the world is in front of you.</font></div><div><font color="#010101"><br></font></div><div><font color="#010101">Chongqing yubei international airport in the sky, with the light of the orchid, and in the distance mountains and valleys, powerful.</font></div><div><font color="#010101"><br></font></div><div><font color="#010101">As the plane rose a little, the familiar and unfamiliar landscape slowly disappeared beneath the clouds...</font></div><div><font color="#010101"><br></font></div><div><font color="#010101">My seat by the , lucky I saw the color clouds, too shocking!</font></div> <h3> 重庆渝北国际机场的上空,闪着幽兰的光芒,而远处则山壑纵横,气势雄浑。</h3><div>随着飞机一点点升高,那些熟悉又陌生的景色慢慢消失在云层下…</div><div> 我的座位靠窗,幸运的我看到了彩云,太美了!</div><div>Chongqing yubei international airport in the sky, with the light of the orchid, and in the distance mountains and valleys, powerful.</div><div><br></div><div>As the plane rose a little, the familiar and unfamiliar landscape slowly disappeared beneath the clouds...</div><div><br></div><div>My seat by the , lucky I saw the clouds, too beautiful!</div> <h3> 五个小时后,✈️终于在新加坡樟宜机场平安降落。</h3><div> 多年来,樟宜机场已经获得540项最佳机场奖,其中连续29年被英国《商旅杂志》评为“世界最佳机场”,8次被Skytrax评为“全球最佳机场”。</div><div> 一直听说这个机场称得上是全世界最好的机场,果然名不虚传,环境好,很多地方像个室内大花园。</div><div> 它的高档装修与舒适程度,它的气势与规模,让我惊叹不已,它不愧为世界上,名列前茅的,国际化的大机场,而且知名度早已闻名世界!</div><div>After five hours, ✈ ️ at Singapore's changi airport safely landed at last.</div><div><br></div><div>Over the years, changi airport has won the award for best airport 540, including 29 consecutive years by the British business travel magazine named "the world's best airport", 8 times by Skytrax awarded as "best airport in the world."</div><div><br></div><div>I have always heard that this airport is the best airport in the world, and it is well known that the environment is good and many places are like a big indoor garden.</div><div><br></div><div>Its high-grade decoration and comfortable degree, its momentum and scale, to my surprised, it deserves to be one of the world, second to none, international airport, and reputation has long been famous all over the world!!!!</div> <h3> 这哪里还是国际机场啊!简直就是一个大花园!干净卫生, 舒适 安静的氛围。</h3><div>T2的户外平台有向日葵花园,这里不但可以观赏停机坪上繁忙的飞机起降,500多株盛开的向日葵热情似火的迎接着各方来客,亮丽的黄色在蓝天白云的映衬下如同梵高的画作,一个字,美!</div> <h3> 取行李的转盘区域,到达厅很远很宽阔。</h3><h3>The transfer area of the luggage is very wide and far from the hall.</h3> <h3> 一出机场大门,一股热浪迎面扑来,转眼我们从深秋直接进入夏季。随导游上车就凉快了,车里空调22度。</h3><div> 一路上导游给我们介绍花园之城的新加坡,有百分之七十五的华人,还有百分之三十是19世纪二十世纪移民过来的马来族,印族和欧州人,所以这里的官方语言华语,马来语,英语,如果你能讲一口流利的普通话可以走遍新加坡的每一个角落,因为这里的华人都会讲中文。</div><div> 导游说新加坡是个“法”国,法制国家,一贯以严明的法律著称。<br></div><div> 国家把触犯法规的行为应受到的惩罚写得明明白白,如果有人以身试法,对不起,绝对严惩不贷,一视同仁!</div><div> 汽车闯红灯,第一次扣分罚款,第二次,驾照吊销,重头考。</div><div> 随意吐痰的陋习,在新加坡发现要被罚款200新币,相当人民币近1000元!</div><div> 新加坡的法律是很细很严的,细到吃一块口香糖,会罚掉你一个月的工资。</div><div> 新加坡不许在指定地点外抽烟,违者罚新币1000元(约折合人民币5000元),你若想在大街上或马路上寻觅一截烟头,实在是一种妄想。</div><div> 很多人都听说过新加坡的鞭刑,鞭刑分为三鞭、六鞭、十二鞭、二十四鞭。</div><div>一般的男子,受到三鞭是肯定是皮开肉绽,爬不起来。但施以鞭刑也有界定,如,商家卖假货、非礼女性。那肯定会饱受一顿鞭刑!</div><div> 我们一边听导游介绍,一边欣赏新加坡的美景,映入眼帘的是别致的建筑,干净整齐的街道,让我们仿佛来到了一片精美的园林,更确切地说,恍似走进了别致的富家花园。建成这样的美丽,或许不是太难的事情,保持这样的美丽,却并不是一件容易的事情。起码它需要严格的法律,以及法律的严格执行。</div><div>我想,新加坡这个美丽的花园式国家的文明不可能自然而然地形成的,多半得益于它的鞭刑,鞭刑是新加坡法治的鲜明标志,它像一面旗帜始终高扬在人们的眼前,并促使人们形成新的习惯。</div><div>A heat wave greeted us from the airport gate, and we went straight into summer from late autumn. It's cool with the tour guide, and the air conditioner is 22 degrees.</div><div><br></div><div>Along the tour guide to introduce our garden city of Singapore, seventy-five percent of Chinese, there are thirty percent of the 19th century immigrant ethnic malays in the 20th century, India and the state, so here are the official languages of the Chinese, Malay, English, if you can speak good mandarin can through every corner of the Singapore, because Chinese here can speak Chinese.</div><div><br></div><div>The tour guide said that Singapore is a "law" country, a country of law, and is known for its strict laws.</div><div><br></div><div>The state has made clear that the punishment for violating the laws and regulations should be written clearly. If anyone tries the law, I'm sorry.</div><div><br></div><div>The car ran a red light, and the first penalty was deducted, and the second time, the license was suspended, and the test was repeated.</div><div><br></div><div>The bad habit of spitting randomly is found in Singapore to be fined 200 Singapore dollars, equivalent to RMB 1000 yuan!</div><div><br></div><div>The laws of Singapore are very fine and very strict. If you eat a piece of gum, you will be fined for one month's salary.</div><div><br></div><div>Singapore is not allowed to smoke outside the designated place, and offenders are fined 1,000 yuan (about 5,000 yuan). If you want to find a cigarette end in the street or on the road, it is a kind of fantasy.</div><div><br></div><div>Many people have heard of the scourge of Singapore, which is divided into three, six, twelve, and twenty-four.</div><div><br></div><div>The average man, with three stripes, must have been skinned and unable to climb. However, there is also a definition of flogging, for example, merchants selling fake goods and non-propriety women. That would surely be a scourge!</div><div><br></div><div>We listen to the guide, and enjoy the beauty of Singapore, is chic building, clean and tidy streets, as if we had come to a piece of beautiful landscape, more specifically, suddenly walked into the unique rich garden. It may not be too difficult to build such a beautiful thing, but it is not easy to maintain such beauty. At least it requires strict laws and strict enforcement of laws.</div><div><br></div><div>I think, Singapore this beautiful garden-like civilization cannot naturally formed, largely thanks to its lashes, lashes is a distinct symbol of the rule of law in Singapore, it is like a flag always young in the eyes of people, and encourage people to form a new habit.</div> <h3> 对于金莎的“高大上”,早有耳闻,光一个金沙建筑群价值就超过四百亿人民币,听了也会咂舌。这是由3座55层高的大楼。塔楼顶部将3幢大楼连为一体,形似就如飘浮在空中的巨型舰艇,这座宏伟的建筑结合了当今世界最独特的风格,特别是它楼顶帆船式建筑别具一格。</h3><h3> 金沙是世界上最昂贵的五星级酒店,全世界不少名人下榻过这里。</h3><h3> 这个室外泳池建在滨海湾金沙酒店55层高的塔楼顶层,是奥运会泳池长度的三倍,高度为198米,是这一高度下世界上最大的室外泳池。</h3><h3>For jinsha's "tall", early to hear, the value of a jinsha complex is more than 40 billion RMB, listening to also will be a raspberry. This is a building with three 55-storey buildings. Is an organic whole repeatedly, the top of the tower will be 3 building look like huge ships, floating in the air, the magnificent building is a combination of the world's most unique style, especially its roof sailboat style buildings having a unique style.</h3><div><br></div><div>Jinsha is the most expensive five-star hotel in the world.</div><div><br></div><div>The outdoor pool is built at the top of the 55-storey tower at marina bay sands, three times the length of the Olympic pool and 198 meters high, the largest outdoor pool in the world.</div> <h3> 亲身感受了金沙酒店的魅力!我住的是31层,房间比我想像的还要大,窗外是大海和滨海湾花园。</h3><h3>Experience the charm of jinsha hotel in person! I live on the 31st floor, and the room is bigger than I thought. The outside is the sea and the bay garden.</h3> <h3><br></h3><h3> 这里是金沙的空中游泳池 ,进入游泳池门口有专人把守刷房卡进入,现在酒店对泳池管理特别严,一卡只能进一人。如果多进,要付100元新币(人民币500元)池里的水就像悬崖边上一汪清泉,“泉水”逐渐向地平线蔓延。“水天相接”处,仿佛应该有一道瀑布飞流直下。</h3><h3> 但其实,水漫过泳池边界后,并非从酒店直落地面,而是流入集水池。乍看上去,游泳池仿佛浮在空中,没有边界,在里面畅游的人似乎一不留神,就会从200米高空跌落。去到现场,游泳池设计的难度和给人的视觉效果震撼人心。</h3><h3>这就是这个世界著名酒店最让人惊奇的一部分,被称为无边际游泳池或叫天际游泳池。</h3><div> 这个无比游泳池有个神奇的感觉,让我感觉自己置身于梦幻世界,我感觉自己就是一个女王,或者是一个女超人,我站在了世界之巅,我无所不能!边游泳,边欣赏滨海湾景色,满足自信,我心旷神怡!<br></div><div><br></div><h3>Experience the charm of jinsha hotel in person! I live on the 31st floor, and the room is bigger than I thought. The outside is the sea and the bay garden.</h3> <h3> 滨海湾花园为新加坡的新地标,是新加坡打造“花园中的城市”愿景的举措。</h3><h3>花园绿草茵茵、树木葱茏、花卉争艳,为游人提供了一个好去处。花园建在填海地段,占地 101 公顷,打造出令人摒息的滨湾美景。</h3><h3> 花园的核心景点是 2个巨型冷室花园---“花穹”和 “云雾林”。它是世界十大室内花园之一,也是新加坡最优美的园林杰作。</h3><h3>The marina bay garden is a new landmark for Singapore and a vision for a "city in the garden".</h3><div><br></div><div>The garden green grass, verdant trees, flowers and flowers, provide a good place for visitors. The garden is built in reclaimed land, covering an area of 101 hectares, creating a breathtaking view of the waterfront.</div><div><br></div><div>The centerpiece of the garden is two giant cold chamber gardens - "flower dome" and "cloud forest". It is one of the ten largest indoor gardens in the world and the most beautiful masterpiece in Singapore.</div> <h3> 这两个要与我合影的老外,看着邓小平铜像问我,新加坡缅怀的这个伟人,知不知道是什么国家的。把我牙都差点笑掉了。</h3><h3>The two foreigners who wanted to take a photo with me looked at deng xiaoping and asked me if he knew what country he was. I almost laughed off my teeth.</h3> <h3> 酒店丰富的早餐。早餐后新加坡市区观光游览,〔高等法院〕、〔伊丽莎白公园〕、〔红灯码头〕、还有举世闻名的〔红灯狮身鱼尾像〕、〔花芭山〕,我们在〔圣淘沙名胜世界〕停留时间最长,因为圣淘沙是亚洲顶级一站式综合娱乐城和独一无二的家庭度假目的地,是个放松心情的好去处。</h3><h3>Breakfast at the hotel. Singapore city sightseeing, after breakfast (Supreme Court), (Elizabeth park), (red light wharf), and the world famous "red lion tail like), ba mountain), we in the" world sentosa for the longest time, because sentosa is top Asian one-stop integrated casino and unique family vacation destination, is a great place to relax.</h3> <h3><font color="#010101">这是新加坡的公共住房,华语称为“政府组屋”。很多刚来新加坡的中国人,乍一听,会听成“政府租屋”,以为新加坡的公共住房全部是廉租房。其实不然,新加坡公共住房是有产权的,而且公共住房中,“四房式”“五房式”以上的户型占75%左右的多数(“四房式”“五房式”相当于中国的“三居室”,“四居室”,室内使用面积在90到120平方米之间)。 </font></h3><h3><font color="#010101">像哪些房子下面有圆形柱子点,是新加坡政府给国民修的房子,只要你结婚,申请后政府就会给你一套这样的房子,条件是你必须工作。如果不工作,政府会收回房子。 </font></h3><h3><font color="#010101"> 圆型柱子,方便印度人,马来人在楼下办各种婚丧嫁娶。 </font></h3><h3><font color="#010101">新加坡政府提倡走路,每到这种楼下按下门铃,会自动记下你走路的轨迹,政府月底会发红包奖励。 </font></h3><h3><font color="#010101">每年的大小节日,政府都会发各种礼包,听导游讲年收入40万人民币以下都是低收入群体。</font></h3><h3><font color="#010101">This is Singapore's public housing, which is called "government house". Many Chinese newcomers to Singapore, at first glance, may sound like "government rent houses", assuming that all public housing in Singapore is low-rent. Actually otherwise, Singapore public housing is a property, and public housing, "four room type" type "" five room door model accounting for about 75% of the majority (" four room type" "five room type" is equivalent to China's "three", "four" bedroom, indoor use area between 90 and 120 square meters).</font></h3><div><font color="#010101"><br></font></div><div><font color="#010101">There are circular pillars at the bottom of the houses, which are the houses of the government of Singapore. As long as you get married, the government will give you a set of such houses on the condition that you have to work. If not, the government will take back the house.</font></div><div><font color="#010101"><br></font></div><div><font color="#010101">The round column is convenient for the Indian, and the malays are married downstairs.</font></div><div><font color="#010101"><br></font></div><div><font color="#010101">The government of Singapore encourages walking, and every time you press a doorbell downstairs, you will automatically write down the track of your walk and the government will give you a red envelope at the end of the month.</font></div><div><font color="#010101"><br></font></div><div><font color="#010101">Every year, the government will send all kinds of gift bags, and listen to the tour guide. The annual income of RMB 400,000 is low income group.</font></div> <h3>最高法院大厦有两个圆屋顶,主要的圆屋顶为铜色,是形成新加坡天际线的特点之一。</h3><h3>The Supreme Court house has two domes, and the main dome is copper, which is one of the characteristics of the Singapore skyline.</h3> <h3>新加坡是一个多种族多元社会国家,华人、马来人和印度人是三大族群。</h3><div>佛教、基督教和回教是三大宗教信仰。</div><div>因此,在这一个小小的岛国上,矗立着非常多的寺庙、教堂等宗教建筑。</div><div>有些历史悠久的,成了宝贵的文化遗产。</div><div>圣安德烈教堂外看了看,没有进去。</div><div>Singapore is a multi-ethnic and multiracial country, with ethnic Chinese, malays and indians among the three ethnic groups.</div><div><br></div><div>Buddhism, Christianity and Islam are the three major religions.</div><div><br></div><div>Therefore, in this small island country, there are many temples, churches and other religious buildings.</div><div><br></div><div>Some have a long history and become a valuable cultural heritage.</div><div><br></div><div>St. andrey looked outside, and did not enter.</div> <h3>花芭山海拔115米,是新加坡第二高点。</h3><h3>在山顶上遥望四周,景色十分美丽,既能看到市内林立的建筑群,还能看到印度尼西亚和马来西亚以一眼望三国,马来西亚,印度尼西亚,新加坡。还能看到圣陶沙对面,气派的亚洲十大豪宅。</h3><h3><br></h3><div> It is the second highest in Singapore, 115 meters above sea level.</div><div><br></div><div>Around looking at the top of the hill, the scenery is very beautiful, can not only see a forest of buildings in town, also can see Indonesia and Malaysia to eye the three countries, Malaysia, Indonesia, Singapore. You can also see the top 10 luxury Asian mansions across from SAN tao.</div> <h3><font color="#010101">加坡是一个城市国家,原意为狮城。据马来史籍记载,公元1150年左右,苏门答腊的室利佛逝王国王子(般+木)那乘船到达此岛,看见一头黑兽,当地人告知为狮子,遂有“狮城”之称。新加坡是梵语“狮城”之谐音,由于当地居民受印度文化影响较深,喜欢用梵语作为地名。而狮子具有勇猛、雄健的特征,故以此作为地名是很自然的事。过去华侨多称其为“息辣”,即马来语“海峡”的意思,也有因其小而将之称为星洲、星岛的。 导游说鱼尾狮是新加坡的一个标志性建筑,它好比是中国的长城一样,这个是狮儿子 。</font></h3><h3><font color="#010101">Jiapo is a city state, originally intended for the lion city. , according to the Malay history books recorded about 1150 AD, the room of Sumatra Buddha passed kingdom prince (a + wood) that by boat get to this island, saw a black beast, locals told the lion, therefore is called "the lion city". Singapore is a homophone for the Sanskrit "lion city", as local residents are deeply influenced by Indian culture and like to use Sanskrit as their place names. It is natural for a lion to be a place name because of its strong and strong character. In the past, the Chinese people called it "spicy", which means "strait" in Malay, also known as xingzhou and xingdao because of its small size. The guide said the merlion was a landmark building in Singapore, like the Great Wall of China, the lion's son.</font></h3> <h3> 新加坡植被覆盖率达百分之八十。山上热带植物很多,我看了半天不知这是什么树。</h3><h3>Singapore's vegetation coverage is 80 percent. There are many tropical plants on the mountain. I have been looking for a long time.</h3> <h3>这是新加坡38岁的美女导游,第三代华人。她说在新加坡,只懂汉语的人只能在日常生活中进行交流,无法进入上层社会,而只会“国语”马来语的人则连在这个以马来语为国语的国家中连日常生活交流恐怕都会很成问题了(因为战新加坡人口百分之七十以上的新加坡华人基本不懂新加坡的“国语”马来语)。</h3><h3>This is Singapore's 38-year-old tourist guide, third generation Chinese. In Singapore, she said only know Chinese people can only communicate in daily life, unable to enter the upper society, and will only be "mandarin" Malay people even in a Malay is the national language of the country even the daily life of communication will be a problem, I'm afraid (because of Singapore's population of more than seventy percent of the Singapore Chinese basic don't understand "mandarin" Malay).</h3> <h3> 他们也是华人,都会说华语,但是,他们说的华语是真正的新加坡式华语。</h3><div> 他们说:“美女,你真美,一起合个影”!让我高兴的太早了,😄后来才明白,因为,他们说谁都美。</div><div> 比如,在菜场看到一条新鲜的鱼,他们会说:好美!喝了一碗肉骨茶,他们也会啧啧说:真美!一个“美”字能形容一切。如果实在太美了,美得无法用美字形容时,他们通常就会再加一个美:“美美!”</div><div> 最好玩的是他们用量词了。比如,凡是圆的东西,他们都叫“一粒粒”。芝麻叫粒,西瓜叫粒,眼晴也叫粒。 如果他们见到我们重庆美女,一定会这样说:哇晒!这个美美的女孩子眼晴好大粒的来!</div><div> 比如我说“:今天我上网。”他们就应该这样说:“今天我上网的来”。往往听完别人说完话后他们都要明知故问地加一句:“是咩?”(拖长音)<br></div><div> 还有,红绿灯的绿,不叫绿,叫青,青灯。谁让它和青菜一样的颜色呢。如果买吃的东西时,他们问你“是要烧的,不烧的?”不是烧煮的烧,而是问你要热的还是不热的。😊😊</div><div>They are Chinese, too. They speak mandarin, but they speak mandarin as a true Singaporean.</div><div><br></div><div>They say: "beauty, you really beautiful, together take a shadow"! 让我高兴的太早了,😄后来才明白,因为,他们说谁都美。</div><div><br></div><div>For example, when you see a fresh fish at a vegetable farm, they say, "how beautiful!" After a bowl of bak kut teh, they would also say, "how beautiful! A "beautiful" word can describe everything. If it is too beautiful to describe it, they usually add another beauty: "meimei!"</div><div><br></div><div>The funniest thing is that they use quantifiers. For example, anything that is round, they are called "one grain". The sesame seed is called the grain, the watermelon is called the grain, the eye is fine also called the grain. If they see our chongqing beauty, they will say: wow! The beautiful girl's eyes are so bright!</div><div><br></div><div>For example, I said, "today I go online." They should say, "I'm online today." Often after hearing other people say the words, they all need to add: "is it?" (drawling)</div><div><br></div><div>Also, the green light green, not green, called green, green light. Who makes it the same color as green vegetables? If you buy something to eat, they ask you, "is it to be burned, not to be burned?" It's not boiling, it's asking if you want it hot or not. 😊😊</div> <h3><font color="#010101">新加坡的财神,鱼身狮头。与中国传统财神理念不一样,中国的貔貅只进不岀。而她却只岀不进。这个是狮爸爸。Singapore's god of wealth, the lion head.Unlike the traditional Chinese concept of mammon, the Chinese myth is only inauspicious. And she just can't make it.This is papa lion.</font></h3> <h3> 你能想象一个雕塑每年吸引一百多万游客拍照留念,就是新加坡的鱼尾狮。这是一个神话象征,是14世纪的一个传说,水就是财源的寓意,尾狮日夜喷水,象征源远流长,幸福吉祥。我摆了个接财的PS。</h3><h3>You can imagine a sculpture that attracts more than a million visitors a year, and it is the merlion of Singapore. This is a mythological symbol, a legend in the 14th century, water is the meaning of financial resources, the tail lion day and night water, the symbol of a long history, happiness and auspiciousness. I put on a good fortune.</h3> <h3>圣陶沙在马来语中译为宁静的小岛,但现在看上去更像一个欢乐喧闹的奇幻世界,俨然是孩子们的乐园,住在新加坡的华裔名人周末经常会带着小孩来环球影城玩,比如张柏芝,赵本山,新加坡的华人已经占其人口比重最多,在这里导游说人们不会追星,不会打扰名人的生活,所以也是很多名人在此定居的原因,但现在投资移民已经很困难,新加坡有了新的政策只有急需行业的精英人事才会比较顺利。</h3><h3>St tauscha translated as a quiet island in Malay, but now looks more like a happy noisy fantasy world, it is the children's park, living in Singapore Chinese celebrity weekend often play with the kid to universal studios, for example, Cecilia cheung, zhao benshan, Singapore Chinese has the most proportion of its population, the tour guide said that people don't make track for a star here, don't disturb the celebrity life, so is the cause of many celebrities settled here, but now investment immigration is very difficult, Singapore had the new policy only need industry elite personnel will go smoothly.</h3> <h3>这是狮妈妈,我终于把他们一家找齐了。</h3><h3>This is the lion's mother, and I've finally got them together.</h3> <h3>从这两个黑色的胖家伙身后的门进去,就是赌场大门,新加坡赌场外国人是免费的,本地人包括侨居在这里的外国人,都需要支付几百块人民币的门票,这是为了减少本地居民参与赌博的机会。同时如果赌徒的家人要求禁止某人进入赌场,赌徒就无法进入,除非他使用别人的身份证,而这种行为显然是违法的。21岁以下的人也不能进入赌场。所以赌场里外国人多,本地人少。本地人可以办理年卡,每年一万多人民币的门票,可以无限制进入赌场。</h3><h3><br></h3><h3>From the two black fat guy behind the gate, is a casino gate, Singapore casino foreigners is free, the locals including foreigners, who lived in here, all need to pay hundreds of yuan ticket, this is to reduce the number of local residents to participate in gambling opportunities. At the same time, if the family of the gambler wants to forbid someone from entering the casino, the gambler cannot enter unless he USES someone else's identity card, which is clearly illegal. No one under the age of 21 can enter the casino. So there are more foreigners and fewer locals. Locals can go to the casino for an annual fee of more than 10,000 yuan a year.</h3> <h3> 从赌场出来后在圣淘沙的商场可以逛一逛,名牌很多,而且还可以到服务台领一些优惠券使用,手表之类的感觉都比在香港划算。</h3><h3> After coming out of the casino, there is a lot of famous brands in the shopping mall in sentosa, and you can get some coupons at the service counter, and the watches are more cost-effective than in Hong Kong.</h3> <h3>我们从新车换到了马车,新加坡到马来西亚要经过4小时的车程,导游姓刘,讲解很精彩。</h3><h3>最难忘刘导给我们讲当年南洋华侨抗日的故事,他说当年日本入侵中国,南洋华侨发动捐款救祖国,由于有了华侨的支援破坏了日本侵华的计划,主要是推迟了日军全面占领中国的计划,日本人迁怒于马来西亚的华侨,便发动对马来西亚的进攻。</h3><h3>还说日本人向泰国借道攻打马来西亚,泰国人为了自保便和日本人议和,并借道让日本人通行,日本人从泰国骑着自行车来进攻马来西亚,当时在马来西亚的殖民者英国人还来不及抵抗就落荒而逃了……</h3><h3>日本人占领马来西亚后对马来西亚的爱国华人进行了疯狂的屠杀,其中有一爱国华侨的全家二十多口全被灭杀了……</h3><div>国恨家仇啊!华人后裔马来西亚导游刘咔擦向我们控诉日本鬼子的滔天罪行!听得全车人泪奔啊!</div><div>还讲了东南亚的华侨最敬重陈嘉庚先生,因为陈嘉庚是当年东南亚爱国华侨抗日的组织者和领导者,陈嘉庚在南洋创办很多华人学校传承中华文化,在国内厦门的集美学校就是陈嘉庚先生投资兴建的。</div><div>九七年亚洲金融风暴泰国被重创,马来西亚由于得到中国政府的支持才挺过来了。</div><div>现在中国跟马来西亚有很多合资项目,其中最振奋人心的就是马六甲皇京港的开发合作项目了。</div><div><br></div><div>We changed from the new car to the coach, and Singapore to Malaysia is four hours' drive. The tour guide's surname is liu, and the explanation is excellent.</div><div><br></div><div>The most memorable director liu tells us that nanyang Chinese anti-japanese story, he said that the Japanese invasion of China, nanyang Chinese donations to save the motherland, because of the overseas Chinese plans to support destroyed the Japanese aggression against China, the main is delayed by the Japanese occupation of China comprehensive plan, the Japanese angry at the overseas Chinese in Malaysia, went to Malaysia's attack.</div><div><br></div><div>Also said the Japanese borrowed from Thailand against Malaysia, Thailand in order to protect themselves and the Japanese main, and through the passage to the people in Japan, the Japanese rides his bicycle to attack from Thailand and Malaysia in Malaysia colonists, the British at that time were too late to resist will be defeated and flee...</div><div><br></div><div>After the Japanese occupied Malaysia, they slaughtered the patriotic Chinese in Malaysia, among which the family of one patriotic overseas Chinese were all killed...</div><div><br></div><div>The state hates family feuds! Chinese descendent Malaysian tour guide liu ka to us to accuse Japanese of the heinous crime! Listen to the whole car!</div><div><br></div><div>Also talked about the southeast Asia overseas chineses most respect, Sir, for mr.tan kah kee is the anti-japanese organizer and leader of the patriotic overseas Chinese in southeast Asia, mr.tan kah kee in nanyang inheriting Chinese culture, many Chinese school in China xiamen jimei school is to invest in the construction of the Mr.</div><div><br></div><div>Thailand was hit hard by the Asian financial crisis in 1997, and Malaysia survived thanks to the support of the Chinese government.</div><div><br></div><div>Now there are many joint ventures between China and Malaysia, among which the most exciting is the development and cooperation project of malacca.</div> <h3> 马来西亚由于雨量充沛的原因,蕴藏着丰富的森林资源,我们一路看到的都是郁郁葱葱的绿树,道路两旁好像铺上了绿色的地毯。马来西亚有四大名树:橡胶树、棕榈树、马来人参树、 可可树。</h3><h3> 可可树的果实经过发酵烘培,制成可可粉和巧克力。</h3><div> 用可可叶遮挡太阳那耀眼的光芒,终于看清楚了可可果的模样了,一马来华人说胖胖‘美女’天下的华人一家亲,合一张吧!😄😄</div><div>Due to abundant rainfall, Malaysia is rich in forest resources. All we see are green trees, and the roads are lined with green carpets. Malaysia has four famous trees: rubber trees, palm trees, Malay ginseng trees, cacao trees.</div><div><br></div><div>The fruit of the cacao tree is fermented and baked to make cocoa powder and chocolate.</div><div><br></div><div>With the cocoa leaf to block the sun's dazzling light, finally see the appearance of the cocoa fruit, a Malay Chinese say chubby "beauty" the Chinese one family, close one! 😄😄</div> <h3> 位于马来西亚太子城湖畔的漂亮的粉红水上清真寺,世界闻名,是马来西亚目前最大的清真寺之一,可同时容纳一万多人做礼拜。</h3><h3>游客可以进到教堂里面参观,但前提是进入教堂区域必须换上清真寺的红色长衫才能进去。</h3><h3>所以在这个广场里,你看到的满眼全是红衫。</h3><h3>The beautiful pink water mosque on the shores of lake tai, Malaysia, is one of the largest mosques in Malaysia and can accommodate more than 10,000 people.</h3><div><br></div><div>Visitors can visit the church, but only if they enter the church area and have to change into the red gown of the mosque.</div><div><br></div><div>So in this square, you see all the red shirts.</div> <h3>马来西亚穆斯林教堂,马来西亚国家清真寺,进出女人都要穿统一服装,说女人肮脏,要从头到脚裹起来。</h3><h3>Malaysia's Muslim church, the national mosque of Malaysia, all women in and out of the country wear uniforms, saying that women are dirty and must be covered from head to toe.</h3> <h3> 走出清真寺,旁边的植物很奇特,</h3><div>像芭蕉扇似的叶子青翠欲滴。<br></div><div>Walking out of the mosque, the plants next to it are strange,</div><div><br></div><div>The leaves are green and green like a plantain fan.</div> <h3>妇女出门头上都要包裹围巾,据说马来西亚人认为,女人的头发是带邪的东西,要包裹严实不外露,这也是对别人的尊重。</h3><h3>Women are supposed to wrap scarves around their heads, and it is said that malaysians believe that women's hair is something that is evil, and that it is not exposed, and that it is respect for others.</h3> <h3><font color="#010101">我们来自不同的国家,共同的爱好我们走到了一起,瞬间的相识,一生难忘却!一路上,有记录不完的故事,有回味无穷的欢笑。</font></h3><h3><font color="#010101">We come from different countries, common interests we come together, the instant acquaintance, the life unforgettable but! Along the way, there are endless stories and endless mirth.</font></h3> <h3>泡桐树花开在树干上</h3><h3>The paulownia blossoms on the tree trunk.</h3> <h3> 提到黑风洞,大家会想到什么?一定是《西游记》中那个住着妖怪的洞穴吧。其实在马来西亚也有一个黑风洞,但是这个黑风洞可是一个非常神圣地方,因为这里是印度教的宗教圣地。这里原本是一个布满石灰岩的洞穴,却也成了印度教膜拜的圣地,着究竟是怎样的一个地方呢?</h3><div> 黑风洞是一组巨大的石灰岩溶洞。在100多年前被发现的,该处石灰岩面积255公顷,洞穴不下20处。很早以前,印度人在山下建了一个印度教的神殿,慢慢的发展成为宗教圣地。黑风洞处在丛林掩映的半山腰,从山下循272级陡峭台阶而上即可到达,现在也有缆车直抵洞口。</div><div>What do you think of the black wind tunnel? It must be the monster cave in journey to the west. There is also a black wind tunnel in Malaysia, but this black wind tunnel is a very sacred place, because it is a sacred place of Hinduism. What is the place where a cave full of limestone has become a shrine to Hindu worship?</div><div><br></div><div>The black wind tunnel is a large set of limestone caves. It was discovered more than 100 years ago, with a limestone area of 255 hectares and no more than 20 caves. A long time ago, indians built a Hindu temple down the hill and slowly developed into a sacred place. The black wind tunnel, which is halfway up the jungle, can be reached by a steep, 272 step down the hill, and now has a cable car to the hole.</div> <h3> 黑风洞有着众多的洞穴,但是以光洞和暗洞最为有名。在光洞内射入洞内的阳光使晦暗的洞穴透出一种神秘的气氛。洞内有形状各异的巨大乳石从洞顶垂下,颇为壮观。暗洞在光洞左侧,洞长366米。洞中阴森透凉,小径陡峭曲折,有多种钟乳石。有的状如农夫、小孩、仙女,有的状如各种奇禽异兽,可谓鬼斧神工、曲尽其妙。洞内有小溪潺潺,还有许多分洞,据说洞穴中还有很多蝙蝠和蟒蛇,所以并不对外开放。</h3><h3>The black wind tunnel has numerous caves, but is best known for its light holes and dark holes. The sunlight inside the hole gives a mysterious atmosphere to the dark cave. The cavern, with its various shapes of giant milkstone, is quite spectacular from the top of the cave. The dark hole is on the left side of the hole. The hole is 366 meters long. The hole is dark and dark, the path is steep and winding, with a variety of stalactites. Some like the farmer, the child, the fairy, some like all kinds of strange birds and animals, it can be said that the work, the puzzle. There are streams in the cave, and there are many holes. It is said that there are many bats and pythons in the cave, so they are not open to the public.</h3> <h3>在黑风洞的洞穴之中有着众多的人文景观,当然都是关于印度教的。光洞附近一个洞穴中有1891年建的印度教庙宇,供奉着苏巴玛廉神,还有成百尊的彩绘神像。山下有洞窟艺术博物馆,展示包括神像壁画在内的印度神话文物。山下湖旁也有一个石灰岩洞,人们称之为“艺术画廊洞”,洞里也有很多色彩鲜艳的雕塑和壁画。</h3><h3>In the cave of the black wind cave, there are many human landscapes, of course, about Hinduism. In a cave near the cave, there are Hindu temples built in 1891, worshipped by the gods of subamari, and hundreds of painted statues. There is a cave art museum under the mountain, displaying Indian mythological artifacts, including frescoes. There is also a limestone cave next to the lake, known as the art gallery cave, and there are many colorful sculptures and murals in the cave.</h3> <h3> 黑龙传说手游以西方神话为背景,原本和平的那鲁亚王城却遭受到了魔族的袭击,为了保卫自己的家园,全体人民开始了英勇的反击。昔日的繁华只停留在我们的脑海里,但就算被魔雾笼罩也不能掩盖那盛世的荣誉,无数的屠龙勇士以拯救大陆为目标下载黑龙传说踏上冒险之旅。</h3><h3> 有人说到山洞看看后悔一辈子,到洞里看了一辈子后悔。</h3><h3><br></h3><h3> The black dragon legend mobile game is set in the western mythology. The originally peaceful king of luya was attacked by the demons. In order to defend their homeland, all the people began to fight bravely. Former prosperous only stay in our mind, but even the magic fog shrouded the could not hide the prosperous time of honor, countless download warrior to save the mainland as the goal of the black dragon legends on adventure.</h3><div><br></div><div>Some people say that the cave look regret a lifetime, go to the cave to see a lifetime regret.</div> <h3> 而黑风洞的外面的景色也不错,高大的金色穆卢干雕像立在洞前,还有多达两百多级的阶梯。绿色的热带雨林、陡峭的悬崖峭壁等等都是黑风洞的美丽风光。</h3><h3> 通过路边摆摊设点的小贩们(贩卖水果、各色面点、零碎小杂件),可看出马来西亚下层百姓生活的艰难!</h3> <h3> 黑风洞左侧有一泓湖水,湖旁也有一个石灰岩洞,洞里有很多色彩鲜艳的雕塑和壁画,人们称之为“艺术画廊洞”。还设有多座印度教神龛,亦称为“庙洞”。</h3> <h3> 神殿外,穿着民族服装,有着现代文化知识的新一代年青女性在自拍。呈现出宗教与现代文化元素交织在一起的画面。</h3><h3> 虔诚的信徒、各色人等纷至沓来。</h3> <h3>太子城广场绿茵一片,非常宽阔。中心有装饰着缤纷各色鲜花的喷水池,水池周围迎风飘扬的是代表马来西亚十四个州的旗帜。</h3><h3>来到太子城后,虽然头顶艳阳高照,天热得很,大家还是抢着景点留影,美丽啊,太美了!</h3><h3>一条栽满热带植物和鲜花的林荫大道直通首相府前的广场,在阳光的映射下,辉煌灿烂,蔚为壮观。</h3> <h3>我们在皇宫后边的草地上,想起了我们伟大的祖国,我拿记号笔把我们几个的指甲涂抹成红色,我们拼长了五角星图案,祝愿我们的祖国更加富强。</h3> <h3>吉隆坡英雄纪念碑, 这座黄铜纪念碑,是为纪念为国牺牲的烈士而建的,也是全世界最庞大的独立雕刻品之一。由美国著名雕塑家威尔顿设计,在意大利铸造。</h3> <h3>马来西亚英雄纪念碑。它位于马来西亚首都吉隆坡湖滨公园对面,碑体高15.54公尺,由青铜所铸,由意大利铸造,是世界上最大的单体雕塑作品之一,铜像代表了一群曾经英勇捍卫马来西亚领土的人们。</h3> <h3>这就是我们的刘导,他说马来西亚还有很多奇特的民俗风情,如:因为马来西亚是个穆斯林国家,所以他们不吃猪肉;上厕所不用手纸,而用水洗(所有的厕所在马桶旁都有一个细水管);一夫多妻制。允许娶4个老婆,条件是要首任老婆同意并证明有足够的经济状况能养得起更多老婆。而且再娶的条件还有丈夫必须要保证能给两位(或更多)妻子都能得到相同的关怀(在时间和金钱上)。所以说,多妻也不容易,因为必须公平对待每一位,否则她们可以到回教法庭告状,想想,汽车一买要四辆,大屋一买要四间,钻戒一买要四个,够你花费的!所以就算法律允许,也只有10%的马来人娶两位或四位妻子。</h3> <h3> 马来西亚国家皇宫是现任国王办公与休息的住所。</h3><h3>许多宫室应酬、宴会和庆典活动也在此进行。</h3><h3>每天游客都可到此观看皇宫守卫的换班仪式。马来西亚的国家元首每5年换一次,所以每隔5年,国家皇宫就会更换一次主人。</h3><h3>据说看国王在不在家,看国旗。游客只能隔着门远眺不能走进。</h3><h3>皇宫内部不能参观,我们主要在广场上透过铁栏杆和大门对皇宫内的建筑拍照和摄像,游人还可以同皇宫大门处骑马和持枪的卫士合影。</h3> <h3>门楼两边两个尖拱门洞里,各有一个站岗的卫兵和骑兵。游客正在争相与他们合影。</h3><div>西洋式骑兵:骑在高头大马上身穿英国红上装,与白金汉宫站岗骑兵的服饰几乎一模一样。</div> <h3> 导游说马来西亚皇宫风水不太好。里面都没住人了,说住里面的人都不长寿,还是赶快走吧!</h3> <h3> 吉隆坡国油双峰塔高452米,地上88层,是世界最高的双塔楼,也是世界第五高的大楼。是吉隆坡最具有特色及代表性的地标,让人尽感世界潮流的泳博。</h3><div> 双峰塔与邻近的吉隆坡塔同为吉隆坡的知名地标及象征。每个来到吉隆坡的人,一定要亲眼看看这座世界知名的塔。晚上灯光开启,会更加璀璨。<br></div> <h3> 马来西亚位于赤道边,终年炎热,那么马来西亚有没有避暑之地呢?有,那就是位于海拔2000米的云顶高原。它是东南亚最大的高原避暑地。</h3><h3> 这里山峦重叠,林木苍翠,花草繁茂,空气清新怡人。</h3><h3> 在云雾的环绕中犹如云海中的蓬莱仙阁,又如海市蜃楼。</h3><h3> 来到这里,要先在山底寄存行李,带一件长袖衣服御寒。</h3><h3> 乘坐缆车到达山顶,果真是两重天。</h3><h3><br></h3><div><br></div><div><br></div><div> 缆车从楼层里驶出,把客人送到山顶,再从楼层中下车,感觉是挺奇妙的设计。</div> <h3> 从山底前往〔云顶高原〕,小车(七座以下)可以上去,也可乘缆车到达。</h3><h3> 一上到缆车,就有人给你拍照,快速得让你没空摆个姿势,15分钟车到山顶,缆车的出口处墙上就已经挂上刚才给你拍摄的相片了,真是高效率,不过那照片每张要30元,合人民币近60元了。要相片的人不多,看你的意愿了。如果是跟纳吉首相的合影我还可以考虑取回。 </h3><h3> 我们随着缆车缓缓上升,马来西亚特有的奇花异草跃然出现在眼前,俯瞰脚下的热带雨林景观,半山腰时常会看到云雾缭绕,如入仙境。</h3><h3><br></h3> <h3> 这就是素有"南方蒙地卡罗"之美誉的云顶高原,是马来西亚旅游的第一大品牌;高原上娱乐设施齐全,常常令人流连忘返。云顶高原,海拔约2000公尺,全年气温于22℃左右,是马来西亚最大、最著名的的娱乐中心和避暑圣地。</h3><h3> 云顶高原创始人林梧桐,是中国福建人。财富杂志《福布斯》公布的全球250个,亿万富豪名单中,林梧桐榜上有名,其个人净资产高达2千亿美元。</h3><div> 昨天巧遇一福建人,他说林梧桐重视乡情,多次返乡回福建捐资建设学校、修路筑桥,安溪乡亲至今仍对他念念不忘。</div> <h3>酒店大堂是人山人海,我们入住的是全世界最大的酒店,拥有7153间客房!由两栋楼组成,单是1号楼就有电梯24部,停车场就有九层之多。</h3><h3> 这环境这气势把我看得眼花缭乱,像极了初来乍到大观园的刘姥姥!酒店的入住登记就有30个柜台位置,不过因为人多,你还要先排队取号才能 登记入住呢,取号也要排队的,有八个柜台位。</h3><h3> 每层有七八百间客房,拖鞋,没有;沙发,也没有。一切以简单干净为主。来的都是(赌)客,计较啥呢?都不知道有没有时间睡觉呢。不过卫生间布置得极为特别和人性化,不到3平米竟然隔开成洗脸台,沐浴房和厕所。三个人可以同时使用了。 客房的玻璃窗户 ,只开15度,为了防止赌客想不开吧,估计是。</h3><div> 在大厅来回穿梭,见到很多旅游团 ,这云顶也是马来西亚的名片呀,游客必到之处,如同北京的故宫和长城了。</div> <h3>在亚洲华人企业家传奇里,看到了,“游乐赌王”,马来西亚云顶高原有限公司的创办人---林梧桐一个振奋人心的故事,这是一段激荡灵魂的传奇。从辍学少年到誉满天下的杰出企业家,从为衣食奔波到财取天下的超级富豪,时常被简单形容为“赌王”的林梧桐,有着太多的不为人知……</h3><h3>林梧桐生于中国福建安溪,共有兄弟姐妹7人,他排行第五,父亲林石泉、母亲吴万都是正直之人,自小灌输给他不少中华传统美德。 </h3><h3> 林梧桐6岁开始念书,12岁时哥哥早逝,16岁时父亲去世后,身为家中最大男丁的他,被迫辍学,挑起养活一家7口的重任。</h3><div>16岁的林梧桐以借来的两元钱学做小菜生意,担负起养家的重担;1年后,他还清了父亲生前欠下了72元账后就放弃了生意,改行做了两年木匠,19岁那年,日本入侵中国,已有两个叔叔在南洋的他决定只身前往吉隆坡谋求生计。</div><div> “临行前夕母亲再三叮嘱,人在异乡,凡是都要容忍,不能与人发生争执,更不可与人动武。任何事情一旦动起武来,无论谁输谁赢,大家都吃亏。”母亲的话被林梧桐牢牢记在心里,并影响了他的一生。</div><div> 到吉隆坡后,林梧桐住在四叔家,边做木匠边学建筑和马来话,每天8毛钱的工资,替四叔打工两年后,林梧桐开始试着独立的去做建筑承包业务,第一笔生意是二手承包兴建了一间两层楼的学校。“赚了一百多元,虽数目不大,但却是一种莫大的成就与鼓舞。”</div><div>1942年日本攻陷吉隆坡,林梧桐没了工作,还好几次险些丢了性命。一次,他从日本人的搜村行动中,猜想到日本人可能要大规模搜查抗日份子,就赶紧让曾经出钱出力支持抗日的四叔,藏匿和销毁了有关资料。</div><div> “第二天,果然有三十个日军把四叔的家重重包围,搜查了三、四小时,没有结果后才悻悻离去。”这个经历给林梧桐很大的启示:</div><div> “凡事要见微知著,未雨绸缪,一旦发现有任何状况的征兆,就得当机立断,采取预防行动。优柔寡断,很可能大祸临头。”</div><div> 日军统治时期,林梧桐种过菜,做过茶叶、万金油等小生意。后来又做起了废铁和五金买卖的生意。 </div><div>五金生意是林梧桐人生的一个重大转折。期间,他近水楼台先得月,喜欢上自家五金店隔壁李姓人家的女儿——十五、六岁就已亭亭玉立的李金花,并与其在动乱之中缔结良缘。那年,他26岁。 </div><div>日军投降后,马来西亚重建,林梧桐抓住机会大展身手。当时,参与重建的英军带了大批的最新机械如起重机、推泥机,混凝土搅拌机等到马来西亚,工程结束后,这些机械被以投标的方式出售给民间。林梧桐抓住商机,四处奔波,四处投标,买进不少旧机械,翻新后再以两三倍的价格转卖,因时逢战时废弃的锡矿和胶园纷纷重新开张,正对重型机械需求殷切,所以生意好得出奇。因机械买卖而进入的铁矿业,则是林梧桐发家的第一桶金。1953年,林梧桐卖给一家铁矿公司两辆泥机,公司大股东因资金周转不灵,建议他投资成为股东。林梧桐经过勘察后,发现其蕴涵有丰富的资源,就采纳建议,追加投资成为了铁矿公司的第一大股东。</div><div> 后来,这个铁矿头两年就每年赢利三百万元,随后更高达四、五百万元之巨。几年下来,总共赚到了五千多万。</div><div>50岁而知天命之年的他立志要把一个荒芜的高原发展成为世界级的旅游胜地。林梧桐决定做这个项目时,却被很多人认为是傻子。<br></div><div>但林梧桐从没萌生过退意,他已习惯在别人的嘲笑中前行。“现在回想起来,我很庆幸当初他们拒绝了我的邀请。不错,我得孤军作战。可是没有其它股东的干预,我作决定时就可以当机立断,掌握先机。如果当初有其它股东介入,人多,意见也多,决策难免会有诸多的拖延,云顶的开发肯定难以成功。”</div><div>无论多苦,他都是一马当先,以至于不顾个人安危。期间,他先后6次或因大树突然倒下,或因泥土突然塌方,或因汽车悬崖而与死神擦肩而过。</div> <h3> 林梧桐2007年10月23日去世,终年90岁,他经过40多年的苦心经营 ,打造了一个市值220亿美元(约322亿新元)的商业王国。</h3><div> 林梧桐坐拥约2000亿元财产。</div><div>导游说,马来西亚的首相阿都拉形容林梧桐去世对国家和社会都是巨大损失。他说,林梧桐是个坚忍不拔的企业家,在各个工业领域为马国经济贡献良多,也是为人熟知和公认的慈善家。</div><div> 执政联盟国阵华族成员党马华公会总会长黄家定赞扬林梧桐生前对马国经济和旅游业作出的贡献。他说:“把荒山野岭开发成为旅游胜地,也制造了许多就业机会,人们将永远缅怀他的功绩。”</div><div> 他指出,林梧桐是大企业家,走过的路和贡献值得马国人民,尤其是华族引以为荣。他也感谢林梧桐对慈善和教育所作的重大贡献。</div><div> 华团也对林梧桐去世深表惋惜。马国林氏宗亲总会会长林顺平表示,林梧桐对社会和国家贡献良多,宗亲会将举办表扬会,以表追思。 </div> <h3>二楼、三楼都有世界著名的赌场,隔着窗户玻璃向外望,云雾缭绕,气候凉爽,对于这个一年四季都是夏天的国家无疑是富人的天堂,是马来西亚人在大海波涛之上的骄傲。</h3><div><br></div><div>云顶山上午9时到下午5时都有专门的心理咨询电话供您拨打。不过,这里的赌场却是一年365天,每天24小时营业的。据说,每天在山顶过夜的游客就有两万多。这里的名胜酒店是号称世界上拥有房间最多的宾馆,共有6618个客房</div> <h3> 林梧桐是马来西亚独一无二获准开办赌场的人,林梧桐已经死了,由他的次子林国泰继承。</h3><h3> 我不明白这个赌场也是云顶最为诱惑人之所在。游客来到云顶,大都怀着寻找刺激和试把运气的心理一试身手。</h3><h3> 尽管公开告知你,在这里,最大的赢家是赌场,但仍有不少人是抱着捞上一把、发笔横财的梦想而来。</h3><h3> 据说这个赌场每年纯收入就达20多亿美元。 <br></h3><div>伴着噼里啪啦拍打赌博机和哗哗的角子进出声,我也走进了赌场。 </div><div> 广阔的大厅中,摆满了各种各样、名目繁多的博采台。轮盘、百家乐、21点、压大小......,应有尽有。</div><div> 凡是进入赌场的人,都发给一定面值马币的赠券,再换上自己所需数额的筹码即可加入赌客行列玩上几把。</div><div> 如今,电影中那种彪形大汉前呼后拥、拎着满箱钞票参赌的阵势已不复再现。身揣一、两张信用卡也够你豪赌一阵子了。 </div><div> 比起澳门葡京赌场,韩国济州的赌场来说,云顶赌场是颇具绅士风度的。虽然不用门票可随意出入,但人们衣衫整洁,入室脱帽,穿着背心短裤是谢绝入内的。 </div><div> 在灯光直射的桌面周围,参赌者、观战者摩肩接踵,鸦雀无声,秩序井然。</div><div> 投注者神情专注,目不转睛,如在考场应试一般。稳扎稳打的,一边频繁出手,一边忙活着挥笔纪录,不断估算输赢的概率。</div><div> 一旦认为胜算在手,就再不吝惜自己的筹码。经几个回合的较量,理智精明者见好就收,欣然退出。</div><div> 一掷千金,分毫无收者,黯然而去。累战累败还想捞回本钱的,也大有人在。 </div><div> 我在一张赌“21点”的桌旁看了好一阵子。十几个回合后,参赌者大都把本钱搭上先后转移战场。唯有一位四、五十岁的老兄孤胆坚守阵地,默默地与东家对峙过招。一摞摞的筹码被东家小姐那纤细灵巧的小手连连不断地划拉了去。 他两眼发直,神色呆滞,昏昏欲睡,但仍在慢悠悠地推出筹码无休止地压注......。我不知他输了多少,但心中又对他生出些许怜悯来。 </div><div> 回想起上山时,看见有人用尖利的东西在缆车窗上划上的临别字迹:“把钱输光,空手回乡,我不自杀,再干一场”。这可能是又一位屡战屡败、神志恍惚的老兄的誓言吧。 </div><div> 也有那惨败者情钟这里蔚蓝色深邃的天空和脚下飘舞的白云,选择了魂游异乡的归途。一位游客告诉我,一周之前,就在我们下榻的酒店,有人跳楼身亡。 </div><div> </div> <h3> 十赌九输,多少人因为赌丢了身家性命,但是,赌就像埋在人心底一颗原始的种子,一有合适的土壤、温度和水分就会破土而出。云顶,多么富有诗意的名字呀,这里就是赌的天堂。</h3><div> 男人想赌,先把自己打扮成一个绅士,穿西装,打领带,还不能露出你的光脚丫。对我们着装就没有什么严格限制了,我穿短袖短裤也进入了,在这个赌场,所有的女士都被视为淑女。穿戴整齐了,还不能马上入场,门口贴一告示:赌博纯属娱乐!<br></div> <h3> 这里是马来西亚惟一合法的赌场,赌场里严禁拍照;赌场内人来人往,在这里参赌最多的还数中国人;走出赌场,又见一群黄皮肤的人去赌场,大多人的脸上显现的那种欲望和贪婪,让我感受到人性的悲哀。</h3><h3> </h3> <h3> 第二天清晨,我站在山顶凭栏眺望。云雾缭绕,重峦叠嶂,红日喷薄而出,眼前好一幅美景。</h3><h3> 云顶,真是梦幻般的仙境、人间的天堂!想起昨晚看到的一切,却又不禁使我黯然伤神……对有的人来说,这天堂离地狱又有多远呢?</h3><h3><br></h3><div> 立马下山,导游带我们到当年郑河下西洋的地方,了解郑和为促进两国文化交流所做的贡献。</div> <h3>马六甲城始建于1403年,曾是马六甲王国的都城,1511年沦为葡萄牙殖民地,1641年为荷兰占据,1826年成为英国海峡殖民地一部分。沧桑的历史让这座城市的建筑独具包容性。</h3><h3>漫步在这座古老、恬静的小镇,各式建筑遗迹展现眼前。从马来王宫殿,到葡萄牙人的炮台和天主教堂,再到荷兰人的城堡“红屋”、基督教堂和有着东方韵味的江南建筑,它们全容纳在马六甲这张画面所呈现着,却有着别样的和谐与美。饱经历史沧桑的古城马六甲,如今静谧、安详,期盼未来的它能见证人类永久的和平。</h3> <h3> 这是殖民统治留下炮台,马六甲河与海峡一样地处咽喉,自古以来都是兵家争夺要地。</h3><h3> 这古炮台是马来西亚遭受残酷殖民统治的历史见证,离今已有200多年历史,如今炮台的设施以及四门古炮依然完好无损地屹立着,平日里,这儿热闹非凡,招来许多国内外游客观光。</h3> <h3>复制的郑和二号宝船,也称"二千料郑和宝船",投资1200多万元,长71.1米,宽14.05米,这是为了纪念一四O五年七月十一日郑和在太仓首航出海的日子,专家称,从科学的角度看这一长宽比例也比较合适。船尾部有三层,近18米高,主桅杆高38米,寓意郑和曾经去过的三十八个国家和地区。</h3> <h3> 火辣辣的太阳晒得我眯着双眼,站在海边瞭望着马六甲海峡,又一老外要和我合影,他说:“2009年11月11日,胡锦涛主席访问马来西亚时,就曾经在这里瞭望过马六甲海峡”。</h3><h3>我一个小小的老百姓,自然很难揣摩主席此举之意图。然而,凭借当今的国际风云、马六甲海峡的战略地位,脑海中不由自主地浮现出:胡主席站在马六甲海岸边,临风眺望这个与我们中华民族能源生命线休戚相关的海峡要道时,他那博大的胸怀,涌动着什么样的思绪呢?又会有什么样的感想呢?</h3> <h3> 记得小学历史课本,就记载过郑和下西洋的故事,郑和曾七次到过马六甲,那是何等壮观,浩浩荡荡的商船队,穿越了太平洋与印度洋,开拓了中国与世界各国的贸易疆界,建立了友好关系。</h3><h3>没想到多年后我也来到这里,还有幸看到了纪念郑和下西洋的“三保庙”,庙的四周古树环绕,树荫葱绿,门柱两旁一幅“五百年前留胜迹,四方界内显英灵”的对联赫然醒目,庙内左侧供奉着一尊戎装佩剑的郑和塑像,上方挂着“郑和三保公”横额,以表达后人对郑和功绩的颂扬和怀念。</h3><h3>庙始建于1673年,飞檐翘角、红柱粉墙黛瓦,极富含中华民族建筑风格,据说,所有建材,哪怕是一砖一瓦,都是从遥远的中国运来的。由此不难看出,中华民族与马六甲源远流长的历史了。</h3><div><br></div> <h3> 郑和,完成了七下西洋的壮举,开创了海上丝绸之路,2017年是郑和下西洋612周年纪念。马六甲、东南亚的华人都深深的缅怀这位明朝传奇的航海家,最初是他把华人带到了这里。 </h3><h3> 我关注马六甲,不仅仅因为它是太平洋与印度洋上的一处咽喉之地,更因为这里曾是郑和七次下西洋时五次停留的地方。</h3><div> 在马六甲河与马六甲海峡相融的地方,我望着万里之外祖国的方向,再望望身后马六甲城缓缓的山坡,感慨我们的先人是如何劈波斩浪来到这里,又是如何选择了这块风水宝地落脚。</div><div>在地理学知识相对落后的古代,先人们是如何知道此处是两大洋的咽喉要道?</div><div> 在中国,备受尊重的人物,其雕塑一般都是很威武的。可是,郑和这个闻名世界的历史人物,不足一米的雕像站在三保庙的墙角里,所以我没有和他合影。</div><div>据史料记载,公元1405年7月11日(明永乐三年),明成祖命太监郑和率领拥有二百四十多海船、二万七千四百名船员的庞大船队远航,拜访了30多个西太平洋和印度洋的国家和地区,加深了大明帝国和南海(今东南亚)、东非的友好关系。</div><div>看看,以当时的舰队实力,就是当今的美国在全世界也没有这样绝对的实力。</div><div><br></div> <h3>看介绍:马六甲有三保山,三保井和三保寺都是为纪念1406年中国明朝的三保太监郑和下西洋路过马六甲所建。</h3><h3>1460年,明朝的皇帝将其公主汉丽宝许配给马六甲苏丹,苏丹便将三保山赐给公主的500名随从定居。</h3><h3>当时的苏丹为汉丽宝公主在三保山脚下挖了一口井。结果,这口神奇的井,自始至今都没有干涸。</h3><h3>下图就是三宝井,相传是当年郑和挖的,水清澈甘甜,其井水被视作圣水,用三宝井水冲凉,能消灾祛病。</h3><h3><br></h3> <h3>三保庙是一座中式风格的建筑,屋顶刻有精美的动物图案,红柱、白墙、黛瓦,大门两侧装饰着大红绸布。<br></h3> <h3> 广场上这些用花儿装饰的人力车可拉你在附近转转,不远,价格也不贵,坐上去有如公主般的享受。</h3> <h3>三宝庙门前的小菠萝,只有鸡蛋那么大,很甜,这里的水果都用中文标价,可能来这里的华人不少吧!</h3> <h3> 娘惹,是指中国人和马来西亚人通婚的女性后代。早期马来西亚人与华人通婚的后代,男性称为巴巴(Baba),女性称为娘惹(Nonya)。 "娘惹"美食见证了马来人与华人的联姻喜庆,代表了浪漫丰富的娘惹美食特色。除了马六甲地区,娘惹菜还流传到了槟榔屿、新加坡以及印尼和泰国。</h3> <h3>郑和公园里的郑和铜像高18米、重50余吨,为国内最大。郑和手执航海图,昂首挺立在长江口当年七下西洋的起锚地,高大而典雅,宏伟而凝重。 </h3><div>郑和雕像后面一组建筑就是郑和纪念馆。等腰三角形架构式大门显得轻巧而现代,内档门楣上悬挂着"郑和纪念馆"五个大字。房屋周围挖成浅浅的水池。大门两侧各有五六间房屋,每间房屋的长方形立面上都镶有一幅团龙浮雕。建筑风格以还原郑和船队远洋的历史文化,并融入现代设计理念。站在远处看,整个纪念馆就像列队航行在大海中的郑和船队,乘风破浪,威武异常。</div> <h3>走进纪念馆室内,大厅正面墙上是一幅郑和船队扬帆远航的大型浮雕。两侧墙上张贴着大型壁画,一幅是郑和指挥工人造船的场景;一幅是郑和与太仓卫将军辞别的场景。</h3><h3>序厅两侧是船舱造型的展厅,首先看到的是写在金箔上的明成祖朱棣的两幅御批。其一:"今遣郑和赉敕普谕朕意,尔等只顺天道,恪守朕言,循理安分,勿得违越,不得欺寡,不可凌弱,庶岁共享太平之福。"其二"朕君临天下,抚治华夷,一视同仁,无间彼此,推古圣帝,昭之王道,以合乎天地之心,远邦异域,咸使各得其所。"这就是大明皇帝为郑和定下的出海规矩,也是郑和七下西洋的宗旨。</h3> <h3>郑和(1371年-1433年),原姓马,名和,小名三宝,又作三保,云南昆阳(今晋宁昆阳街道)宝山乡知代村人。是马哈只第二子,郑和有姐妹四人。洪武十三年冬,明朝军队进攻云南,马和仅十岁,被明军副统帅蓝玉掠走至南京, 阉割成太监之后,进入朱棣的燕王府。永乐元年(1403年),姚道衍和尚收马和为菩萨戒弟子,法名福吉祥。</h3><h3>在靖难之变中,马和在河北郑州(今河北任丘北)为燕王朱棣立下战功。永乐二年(1404年),明成祖朱棣在南京御书"郑"字赐马和郑姓,以纪念战功,史称"郑和"。并升任为内官监太监,官至四品,地位仅次于司礼监。郑和有智略,知兵习战,明成祖对郑和十分信赖 。1405到1433年,郑和七下西洋,完成了人类历史上伟大的壮举。宣德六年(1431年),钦封郑和为三宝太监。宣德八年(1433年)四月,郑和在印度西海岸古里去世,赐葬南京牛首山。</h3> <h3>马来西亚的正宗肉骨茶,是一种骨肉兼饮茶的饮食方式,风味享誉海内外。肉骨茶分为新加坡的海南派及马来西亚的福建派,海南肉骨茶较重胡椒味,福建肉骨茶较重药材味。</h3> <h3>来到马六甲,玩的就是穿越的心跳——穿越历史,穿越国度。不要以为马六甲小,就可以匆匆而过。</h3><h3> 这里让人来了就不想离开,导游又在催我上车了,我在此,上车下车了几次。</h3><h3> 如果你的时间充裕,最好能在马六甲停留一两晚,除了领略鸡场街的热闹,还可以坐在马六甲河边,看河水静静淌过,让自己像诗人那样抚今追古一番。</h3><h3> 总之,马六甲的美是含蓄的、质朴的,需要用心来慢慢体味。</h3> <h3> 这是我第一次用手机、相机自拍,如何使用自拍杆还是出发的那天早上,女儿教我的,因为行程紧张,手机比相机更方便;找别人借了个单反,白天使劲拍,晚上使劲删。😊</h3><h3> 我喜欢和大海拍照,幸好连续两天都住海边酒店。拿着相机、手机、自拍杆、三角架,怕天黑了,快步来到海边 ,把相机按FUNC键,用上下方向键选“驱动模式--用左右方向键选15s,相机就可以延迟15秒打开快门。</h3><div> 以下的相片把我累的无法用语音表达,只有短短的15秒啊!特别是在渔船上……功夫不负有心人,拍了两个黄昏,我这个首次学摄影的“黄棒”(外行),也自拍出了几张唯美的环境人像。</div> <h3>看着椰子树,脑海里浮现出电影《红色娘子军》场景。</h3> <h3> 波德申的大海,它比我想象中的大海不知要大多少倍,蓝色的海水涌起滚滚浪花,浪涛拍打着岸边的礁石,往远处望去,天和海连在一起,没有边际,空气清新,使人心旷神怡。</h3> <h3>我们光着脚丫踩在软绵绵的沙滩上,浪花一阵阵扑过来,打在我的小腿上,仿佛妈妈正温柔地抚摸着我,我的心里顿时暖暖的。</h3> <h3>夕阳,一抹红霞。遥望天边,朦朦胧胧的可以看见一丝存留的白云。夕阳,我的梦。</h3> <h3> 天越来越暗,我仰望着天空中的那一弯新月,那样的皎洁、明亮;月光纯净,波光粼粼的海面在月色的映射下显得分外温柔与安静;海风扑面而来,一切是如此的安宁和美好。</h3><h3> 我沉醉其中,尽情地呼吸着夹杂着淡淡咸味的空气,用心感受着海风带给我的快乐!</h3> <h3>夕阳由浅转深、由淡转浓,印羞了那一片天空。</h3> <h3> 夕阳或许是受了鼓舞,越发的精神了。他周围的一切也因此变幻出无穷的魅力。那树上的椰果变得金灿灿的了,那云彩背后折射出的光汇聚在一起,给小鱼船洒上了一层特殊的光,仿佛将我带入了仙境一般。</h3> <h3><font color="#010101"> 一直以为,只有恒河才有最美的日出,吴哥才有最美的日落,但当身临马来西亚波德申海边,席岸而坐,就在眼前的日落和烧红天边的晚霞,看的也是醉了。浪花拍打着金色的沙滩,远观近看都像幅油画。</font></h3> <h3> 一个星期的旅程结束了, 其实最最开心的,是我们在异国他乡,遇到了许多热情的朋友,他们不仅带我们看到了很多美景,还带我们去品尝很多当地最正宗的美食。 </h3><h3> 既领略了马来西亚独具特色的风土人情,见识了新加坡的现代与文明,也感受到先辈们下南洋打拼的艰难与韧劲,更加重要的是体会到祖国今日的强大对海外华人的重要意义,深感作为炎黄子孙的骄傲和自豪!</h3><h3> 再见了,新加坡,再见了,马来西亚,谢谢这几天的美丽相伴,我会将这份记忆永藏心底!再见了,亲爱的团友,从你们身上我学会了生活中该如何去快乐!</h3>