美篇号 369141
被访问 13482 收获赞 244 被收藏 0
扫码分享到微信
9
0
47
去年编发了《枫季行吟》美篇,收录七绝二十三首,自忖灵感已尽,此后可能不再写这个题材了。未料到𡈼寅之秋,红叶缤纷之际,竟又触
我从很远的地方回来,回来寻访在集体户左侧山坡上种的那些树,那些快被我们遗忘的树,那些表皮缀着灰白青斑的树,那些在春风中吐
米国北方各州一到十月底进入冬季,那边的人们总会每每想起南佛州(佛罗里达州南部地区),那温暖明媚的阳光在他们的梦境中一直变幻
而今我坐在悉尼西草地的废弃高尔夫球场边回溯逝川,打捞岁痕,有点像童年时候在家乡田头洼捞鱼:一些经历和心绪像那些游动的塘虱菩
注:“乡愁”英语为homesickness,直译为“家乡病”。帕河红树林,城西夜雨复晴明,夹岸红林茁茁青。手抚虬枝如对友,他乡缘会惜
弱德之美,是诗词大家叶嘉莹先生创造的一个概念,意指在面对一系列人生大恸时所表现出来的“极度朴素、极度节制、极度诚恳”的生命
初次步韵杜甫秋兴八首是在2020年岁末,其中六首集中作于圣诞前夜那天,还有两首分别作于之前一天和两天。当时在前言里写道:“岁
双肩背包,毛巾球鞋,热水干粮,手机地图,外加临时拾根枯藜当手杖,我喜欢一个人独自徒步。当然也怕迷路,也惧虫蛇,也畏饥渴,
老夫五年前客居悉尼后,常徒步蓝山,探访海岸,但见险崖突兀,波澜激荡,高树巍峨,花草蓬勃,屡为这里的阳刚之气、雄奇之美所倾