<h3>枫桥夜泊 / 夜泊枫江</h3><h3>唐代:张继</h3><h3><br /></h3><h3>月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。</h3><h3>姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。</h3> <h3>月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天, 对着江边枫树和渔火忧愁而眠。</h3><h3>姑苏城外那寂寞清静寒山古寺, 半夜里敲钟的声音传到了客船。</h3> <h3>枫桥:在今苏州市阊门外。</h3><h3>夜泊:夜间把船停靠在岸边。</h3><h3>乌啼:一说为乌鸦啼鸣,一说为乌啼镇。</h3><h3>霜满天:霜,不可能满天,这个"霜"字应当体会作严寒;霜满天,是空气极冷的形象语。</h3> <h3>吴淞江,源自太湖,流经上海,汇入长江,俗称苏州河。另外有人认为指"江村桥"和"枫桥"。"枫桥"在吴县南门(阊阖门)外西郊,本名"封桥",因张继此诗而改为"枫桥"。</h3><h3>渔火:通常解释,"鱼火"就是渔船上的灯火;也有说法指"渔火"实际上就是一同打渔的伙伴。</h3> <h3>对愁眠:伴愁眠之意,此句把江枫和渔火二词拟人化。就是后世有不解诗的人,怀疑江枫渔火怎么能对愁眠,于是附会出一种讲法,说愁眠是寒山寺对面的山名。</h3><h3>姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。</h3> <h3>寒山寺:在枫桥附近,始建于南朝梁代。相传因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名。在今苏州市西枫桥镇。本名"妙利普明塔院",又名枫桥寺;另一种说法,"寒山"乃泛指肃寒之山,非寺名。寺曾经数次重建,现在的寺宇,为太平天国以后新建。寺钟在第二次世界大战时,被日本人运走,下落不明。</h3> <h3>夜半钟声:当今的佛寺(春节)半夜敲钟,但当时有半夜敲钟的习惯,也叫「无常钟」或「分夜钟」。宋朝大文豪欧阳修曾提出疑问表示:"诗人为了贪求好句,以至于道理说不通,这是作文章的毛病,如张继诗句"夜半钟声到客船",句子虽好,但那有三更半夜打钟的道理?"可是经过许多人的实地查访,才知苏州和邻近地区的佛寺,有打半夜钟的风俗。</h3>