<h3>识时务者为俊杰,全句为:</h3><h3>识时务者为俊杰,通机变者为英豪。</h3><div>意思是认清当前形势,作出正确判断,釆取适当行动。</div><div>时下,一般用前半句,识时务者为俊杰。</div><div>对呀,什么时候都要认清形势,釆用适当的方法,跟上时代发展,站在历史发展的最前列。</div><div>充当历史发展的先锋。</div> <h3>可是,有些作家,剧作者,在写到叛徒要叛变时,总会让他们说,识时务者为俊杰。在写到投降派要投降时,也会让他们说,识时务者为俊杰。</h3><h3>这句话成了汉奸的口头禅,成了投降派的护身符,成了叛徒背叛的理论基础。</h3><h3>好象这些社会渣滓成了识时务的英雄。</h3><h3>以致于那些不愿和他们同流合污的人,成了不识时务的人。那些宁死不屈的英雄,成了不识时务的笨蛋。</h3><h3>天理何在!</h3><h3><br></h3><h3>有些年青人在问:</h3><h3>识时务者为俊杰,是贬义词还是褒义词?</h3> <h3>是否可以将叛徒语言变成这样:</h3><h3>有奶便是娘,有钱便从良。</h3><h3>有奶便是娘,有恩就叫爹。</h3><h3>见风使舵,遇浪躲过。</h3><h3>等等,等等。</h3> <h3>当然,语言是通用的,想怎么说,由他们去吧!</h3><h3>雷要打,雨要下,有什么办法?</h3>