IF by Rudyard Kipling

梦里不知身是客

<h3>If you can keep your head when all about you <br /></h3><h3>Are losing theirs and blaming it on you; </h3><h3>If you can trust yourself when all men doubt you, </h3><h3>But make allowance for their doubting too; </h3><h3>If you can wait and not be tired by waiting, </h3><h3>Or, being lied about, don't deal in lies, </h3><h3>Or, being hated, don't give way to hating, </h3><h3>And yet don't look too good, nor talk too wise;</h3><h3><br /></h3><h3>If you can dream - and not make dreams your master; </h3><h3>If you can think - and not make thoughts your aim; </h3><h3>If you can meet with triumph and disaster </h3><h3>And treat those two imposters just the same; </h3><h3>If you can bear to hear the truth you've spoken </h3><h3>Twisted by knaves to make a trap for fools, </h3><h3>Or watch the things you gave your life to broken, </h3><h3>And stoop and build 'em up with wornout tools;</h3><h3><br /></h3><h3>If you can make one heap of all your winnings </h3><h3>And risk it on one turn of pitch-and-toss, </h3><h3>And lose, and start again at your beginnings </h3><h3>And never breath a word about your loss; </h3><h3>If you can force your heart and nerve and sinew </h3><h3>To serve your turn long after they are gone, </h3><h3>And so hold on when there is nothing in you </h3><h3>Except the Will which says to them: "Hold on";</h3><h3><br /></h3><h3>If you can talk with crowds and keep your virtue, </h3><h3>Or walk with kings - nor lose the common touch; </h3><h3>If neither foes nor loving friends can hurt you; </h3><h3>If all men count with you, but none too much; </h3><h3>If you can fill the unforgiving minute </h3><h3>With sixty seconds' worth of distance run - </h3><h3>Yours is the Earth and everything that's in it, </h3><h3>And - which is more - you'll be a Man my son!</h3> <h3>如果 文/(英國)約瑟夫•魯德亞德•吉卜林</h3><h3><br /></h3><h3>  如果你在众人六神无主时,</h3><h3><br /></h3><h3>  镇定自若,而不是人云亦云;</h3><h3><br /></h3><h3>  如果你在被众人猜忌怀疑之日,</h3><h3><br /></h3><h3>  自信如常,而不是妄加辩论;</h3><h3><br /></h3><h3>  如果你有梦想,又不迷失自我;</h3><h3><br /></h3><h3>  如果你有神思,又不走火入魔;</h3><h3><br /></h3><h3>  如果在成功之中能不忘形于色,</h3><h3><br /></h3><h3>  在灾难之后也勇于咀嚼苦果;</h3><h3><br /></h3><h3>  如果听到自己说出的奥妙,</h3><h3><br /></h3><h3>  被无赖歪曲成面目全非的魔术而不生怨艾;</h3><h3><br /></h3><h3>  如果看到自己追求的美好,</h3><h3><br /></h3><h3>  受天灾破灭为一摊零碎的瓦砾,</h3><h3><br /></h3><h3>  也不肯放弃;</h3><h3><br /></h3><h3>  如果你辛苦劳作,已是功成名就,</h3><h3><br /></h3><h3>  还是冒险一搏,哪怕功名化为乌有;</h3><h3><br /></h3><h3>  即使惨遭失败,也仍要从头开始;</h3><h3><br /></h3><h3>  如果你与村夫交谈而不离谦恭之态,</h3><h3><br /></h3><h3>  和王侯散步而不露献媚之颜;</h3><h3><br /></h3><h3>  如果他人的爱憎左右不了你的正气;</h3><h3><br /></h3><h3>  如果你与任何人为伍能够卓然独立;</h3><h3><br /></h3><h3>  如果昏惑的骚扰动摇不了你的意志,</h3><h3><br /></h3><h3>  你能等自己平心静气,再作答时——</h3><h3><br /></h3><h3>  那么,你的修养就会如天地般的博大,</h3><h3><br /></h3><h3>  而你就是真正的男子汉了,</h3><h3><br /></h3><h3>  我的儿子!</h3><h3><br /></h3><h3><br /></h3><h3><br /></h3>