<h3 style="text-align: center;"><b><font color="#ed2308">睡的变奏</font></b></h3><h3 style="text-align: center;"><b><font color="#ed2308"><br></font></b></h3><h3 style="text-align: center;"><font color="#57a7ff">作者:玛格丽特·阿特伍德</font></h3> <h3 style="text-align: center;"><font color="#808080">我愿意看你入睡 </font></h3><h3><div style="text-align: center;"><font color="#808080">也许你根本睡不着。</font></div><div style="text-align: center;"><font color="#808080">我愿意睡意朦胧地,</font></div><div style="text-align: center;"><font color="#808080">看着你。我愿意与你</font></div><div style="text-align: center;"><font color="#808080">一起入睡,进入</font></div><div style="text-align: center;"><font color="#808080">你的梦境,当它那柔滑的黑波</font></div><div style="text-align: center;"><font color="#808080">卷过我的头顶</font></div><div style="text-align: center;"><font color="#808080"><br></font></div><div style="text-align: center;"><font color="#808080">愿和你一起穿越那片透亮的</font></div><div style="text-align: center;"><font color="#808080">叶子黑蓝、摇曳不定的树林,</font></div><div style="text-align: center;"><font color="#808080">那儿有水汪汪的太阳和三个月亮,</font></div><div style="text-align: center;"><font color="#808080">走向你必须下去的那个山洞,</font></div><div style="text-align: center;"><font color="#808080">走向你最最担心的惊恐。</font></div><div style="text-align: center;"><font color="#808080"><br></font></div><div style="text-align: center;"><font color="#808080">我愿递给你一枝银色的</font></div><div style="text-align: center;"><font color="#808080">树枝,一朵小白花,一个字</font></div><div style="text-align: center;"><font color="#808080">保护你,当你陷进</font></div><div style="text-align: center;"><font color="#808080">梦的深处的忧虑,</font></div><div style="text-align: center;"><font color="#808080">和忧虑深处的中心。</font></div><div style="text-align: center;"><font color="#808080"><br></font></div><div style="text-align: center;"><font color="#808080">我愿跟随你再一次</font></div><div style="text-align: center;"><font color="#808080">走完那道长长的楼梯,</font></div><div style="text-align: center;"><font color="#808080">变成一条小舟</font></div><div style="text-align: center;"><font color="#808080">小心地载你回来,做一朵</font></div><div style="text-align: center;"><font color="#808080">双手捧住的火焰,</font></div><div style="text-align: center;"><font color="#808080">引导你回进</font></div><div style="text-align: center;"><font color="#808080">睡在我的身旁的</font></div><div style="text-align: center;"><font color="#808080">你的躯体,让你</font></div><div style="text-align: center;"><font color="#808080">悄然回去如同吸进一口空气。</font></div><div style="text-align: center;"><font color="#808080"><br></font></div><div style="text-align: center;"><font color="#808080">我愿做那口空气,</font></div><div style="text-align: center;"><font color="#808080">在你身体里作片刻的</font></div><div style="text-align: center;"><font color="#808080">逗留。我多愿自己也是那样地</font></div><div style="text-align: center;"><font color="#808080">不受注意,那样地须臾不可分离。</font></div><div style="text-align: center;"><font color="#808080"><br></font></div><div style="text-align: center;"><font color="#808080">译者:李文俊</font></div></h3> <h1 style="text-align: center;"><b><font color="#57a7ff">- 关于作者 -</font></b></h1><div><span style="color: rgb(128, 128, 128);"><br></span></div><div><span style="color: rgb(128, 128, 128);"> 玛格丽特·阿特伍德(Margaret Atwood,1939-),加拿大诗人、小说家、评论家、女权主义者。著有诗集《那个国家的动物》《你是快乐的》《早晨在烧毁的屋子里》《吃火》。</span><br></div>