赠卫八处士

常靖

<p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">杜甫</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">人生不相见,动如参与商。 </span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">今夕复何夕,共此灯烛光。 </span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">少壮能几时,鬓发各已苍。 </span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">访旧半为鬼,惊呼热中肠。 </span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">焉知二十载,重上君子堂。 </span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">昔别君未婚,儿女忽成行。 </span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">怡然敬父执,问我来何方。 </span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">问答乃未已,驱儿罗酒浆。 </span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">夜雨剪春韭,新炊间黄粱。 </span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">主称会面难,一举累十觞。 </span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">十觞亦不醉,感子故意长。 </span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">明日隔山岳,世事两茫茫。</span></p> <p class="ql-block">辜鸿铭 译</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">In life, friends seldom are brought near;</p><p class="ql-block">Like stars, each one shines in its sphere.</p><p class="ql-block">To-night,—oh!What a happy night!</p><p class="ql-block">We sit beneath the same lamplight.</p><p class="ql-block">Our youth and strength last but a day.</p><p class="ql-block">You and I—ah! Our hairs are grey.</p><p class="ql-block">Friends! Half are in a better land.</p><p class="ql-block">With tears we grasp each other’s hand.</p><p class="ql-block">Twenty more years, —short, after all,</p><p class="ql-block">I once again ascend your hall.</p><p class="ql-block">When we met, you had not a wife;</p><p class="ql-block">Now you have children, —such is life!</p><p class="ql-block">Beaming, they greet their father’s chum;</p><p class="ql-block">They ask me from where I have come.</p><p class="ql-block">Before our say, we each have said,</p><p class="ql-block">The table is already laid.</p><p class="ql-block">Fresh salads from the garden near,</p><p class="ql-block">Rice mixed with millet, —frugal cheer.</p><p class="ql-block">When shall we meet? 'It is hard to know.</p><p class="ql-block">And so let the wine freely flow.</p><p class="ql-block">This wine, I know, will do no harm.</p><p class="ql-block">My old friend’s welcome is so warm.</p><p class="ql-block">To-morrow I go, —to be whirled.</p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">Again into the wide, wide world.</span></p> <h3 style="text-align:right;">摄影 宇洪毅</h3>