晚 间 心 语——重温经典《滕王阁序》

赵燕京

<h3><b><br /></b></h3><h1></h1><div style="text-align:center;"><b><br /></b></div><h1></h1><div style="text-align:center;"><b>**</b></div><b></b><div style="text-align:center;"><b><b>《滕王阁序》</b></b></div><b></b><b></b><div style="text-align:center;"><b><b>唐代 王勃</b></b></div><b></b><div><b><br /></b></div><div><b><br /></b></div><div><b>豫章(南昌)故郡,洪都新府。</b></div><div><b>星分翼轸(zhěn),地接衡庐。</b></div><div><b>襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(ōu)越。</b></div><div><b>物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃(fān)之榻(tà)。</b></div><div><b>雄州雾列,俊采星驰。</b></div><div><b>台隍(huáng)枕夷夏之交,宾主尽东南之美。</b></div><div><b>都督阎公之雅望,棨(qǐ)戟(jǐ)遥临;宇文新州之懿(yì)范,襜(chān)帷(wéi)暂驻。</b></div><div><b>十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。</b></div><div><b>腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。</b></div><div><b>家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>时维九月,序属三秋。</b></div><div><b>潦(lǎo)水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。</b></div><div><b>俨(yǎn)骖(cān)騑(fēi)于上路,访风景于崇阿(ē)。</b></div><div><b>临帝子之长洲,得仙人(天人)之旧馆。</b></div><div><b>层台(峦)耸翠,上出重霄;飞阁流(翔)丹,下临无地。</b></div><div><b>鹤汀(tīng)凫(fú)渚(zhǔ),穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,列(即)冈峦之体势。</b></div><div><br /></div> <h3><b><br /></b></h3><div><b><br /></b></div><div><b>披绣闼(tà),俯雕甍(méng),山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。</b></div><div><b>闾阎(lǘyán)扑地,钟鸣鼎食之家;舸(gě)舰迷(弥)津,青雀黄龙之轴(通:舳zhú)。</b></div><div><b>云销雨霁,彩彻区明。</b></div><div><b>落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。</b></div><div><b>渔舟唱晚,响穷彭蠡(lǐ)之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>遥吟(襟)俯(甫)畅,逸兴遄(chuán)飞。</b></div><div><b>爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏(è)。</b></div><div><b>睢(suī)园绿竹,气凌彭泽之樽(zūn);邺(yè)水朱华,光照临川之笔。</b></div><div><b>四美具,二难并。</b></div><div><b>穷睇眄(dìmiǎn)于中天,极娱游于暇日。</b></div><div><b>天高地迥(jiǒng),觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。</b></div><div><b>望长安于日下,目吴会(kuài)于云间。</b></div><div><b>地势极而南溟(míng)深,天柱高而北辰远。</b></div><div><b>关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。</b></div><div><b>怀帝阍(hūn)而不见,奉宣室以何年?</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>嗟乎!时运不齐,命途多舛(chuǎn)。</b></div><div><b>冯唐易老,李广难封。</b></div><div><b>屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?</b></div><div><b>所赖君子安贫(见机),达人知命。</b></div><div><b>老当益壮,宁移白首之心?</b></div><div><b>穷且益坚,不坠青云之志。</b></div><div><b>酌贪泉而觉爽,处涸辙(hézhé)以(而)犹(相)欢。</b></div><div><b>北海虽赊(shē),扶摇可接;东隅(yú)已逝,桑榆非晚。</b></div><div><b>孟尝高洁,空余(怀)报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!</b></div><div><br /></div> <h3><b><br /></b></h3><div><b><br /></b></div><div><b>勃,三尺微命,一介书生。</b></div><div><b>无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕(爱)宗悫(què)之长风。</b></div><div><b>舍簪(zān)笏(hù)于百龄,奉晨昏于万里。</b></div><div><b>非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。</b></div><div><b>他日趋庭,叨(tāo)陪鲤对;今兹(晨)捧袂,喜托龙门。</b></div><div><b>杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既(相)遇,奏流水以何惭?</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>呜乎!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓(zǐ)泽丘墟。</b></div><div><b>临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。</b></div><div><b>敢竭鄙怀(诚),恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。</b></div><div><b>请洒潘江,各倾陆海云尔。[2-3]</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。</b></div><div><b>画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。</b></div><div><b>闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。</b></div><div><b>阁中帝子今何在?槛外长江空自流。</b></div><div><br /></div> <h3><b><br /></b></h3><div><b><br /></b></div><div><b>**</b></div><div><b>【注释】</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>豫章:滕王阁在今江西省南昌市。</b></div><div><b>南昌,为汉豫章郡治。</b></div><div><b>唐代宗当政之后,为了避讳唐代宗的名(李豫),“豫章故郡”被替换为“南昌故郡”。</b></div><div><b>所以现存滕王阁内的石碑以及苏轼的手书都称作“南昌故郡”。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>故:以前的。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>洪都:汉豫章郡,唐改为洪州,设都督府。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>星分翼轸:古人习惯以天上星宿与地上区域对应,称为“某地在某星之分野”。</b></div><div><b>据《晋书·天文志》,豫章属吴地,吴越扬州当牛斗二星的分野,与翼轸二星相邻。</b></div><div><b>翼、轸,星宿名,属二十八宿。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>衡:衡山,此代指衡州(治所在今湖南省衡阳市)。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>庐:庐山,此代指江州(治所在今江西省九江市)。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>襟:以……为襟。</b></div><div><b>因豫章在三江上游,如衣之襟,故称。</b></div><div><br /></div> <h3><b><br /></b></h3><div><b><br /></b></div><div><b>三江:太湖的支流松江、娄江、东江,泛指长江中下游的江河。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>带:以…为带。五湖在豫章周围,如衣束身,故称。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>五湖:一说指太湖、鄱阳湖、青草湖、丹阳湖、洞庭湖,又一说指菱湖、游湖、莫湖、贡湖、胥湖,皆在鄱阳湖周围,与鄱阳湖相连。</b></div><div><b>以此借为南方大湖的总称。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>蛮荆:古楚地,今湖北、湖南一带。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>引:连接。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>瓯越:古越地,即今浙江南部地区。</b></div><div><b>古东越王建都于东瓯(今浙江省永嘉县),境内有瓯江。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>物华天宝:物的精华就是天上的珍宝。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>龙光射牛斗之墟:龙光,指宝剑的光辉。</b></div><div><b>牛、斗,星宿名。墟、域,所在之处。</b></div><div><b>据《晋书·张华传》,晋初,牛、斗二星之间常有紫气照射。</b></div><div><b>张华请教精通天象的雷焕,雷焕称这是宝剑之精,上彻于天。</b></div><div><b>张华命雷焕为丰城令寻剑,果然在丰城(今江西省丰城市,古属豫章郡)牢狱的地下,掘地四丈,得一石匣,内有龙泉、太阿二剑。</b></div><div><b>后这对宝剑入水化为双龙。</b></div><div><br /></div> <h3><b><br /></b></h3><div><b><br /></b></div><div><b>俊采:指人才。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>懿范:美好的风范。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>宰:县令。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>遄:迅速。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>朱华:荷花。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>睇眄:看。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>酌贪泉而觉爽:贪泉,在广州附近的石门,传说饮此水会贪得无厌,吴隐之喝下此水操守反而更加坚定。</b></div><div><b>据《晋书·吴隐之传》,廉官吴隐之赴广州刺史任,饮贪泉之水,并作诗说:“古人云此水,一歃怀千金。</b></div><div><b>试使(伯)夷(叔)齐饮,终当不易心。”</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>处涸辙:干涸的车辙,比喻困厄的处境。</b></div><div><b>《庄子·外物》有鲋鱼处涸辙的故事。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>北海虽赊,扶摇可接:语意本《庄子·逍遥游》。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>东隅已逝,桑榆非晚:东隅,日出处,表示早晨,引申为“早年”。</b></div><div><b>桑榆,日落处,表示傍晚,引申为“晚年”。</b></div><div><b>早年的时光消逝,如果珍惜时光,发愤图强,晚年并不晚。</b></div><div><b>《后汉书·冯异传》:“失之东隅,收之桑榆。”</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>孟尝:据《后汉书·孟尝传》,孟尝字伯周,东汉会稽上虞人。</b></div><div><b>曾任合浦太守,以廉洁奉公着称,后因病隐居。</b></div><div><b>桓帝时,虽有人屡次荐举,终不见用。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>阮籍:字嗣宗,晋代名士,不满世事,佯装狂放,常驾车出游,路不通时就痛哭而返。</b></div><div><b>《晋书·阮籍传》:籍“时率意独驾,不由径路。</b></div><div><b>车迹所穷,辄恸哭而反。”</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>三尺:衣带下垂的长度,指幼小。</b></div><div><b>古时服饰制度规定束在腰间的绅的长度,因地位不同而有所区别,士规定为三尺。</b></div><div><b>古人称成人为“七尺之躯”,称不大懂事的小孩儿为“三尺童儿”。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>微命:即“一命”,周朝官阶制度是从一命到九命,一命是最低级的官职。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>一介:一个。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>终军:据《汉书·终军传》,终军字子云,汉代济南人。</b></div><div><b>武帝时出使南越,自请“愿受长缨,必羁南越王而致之阙下”,时仅二十余岁。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>等:相同,用作动词。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>弱冠:古人二十岁行冠礼,表示成年,称“弱冠”。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>投笔:事见《后汉书·班超传》,用汉班超投笔从戎的故事。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>宗悫:据《宋书·宗悫传》,宗悫字元干,南朝宋南阳人,年少时向叔父自述志向,云“愿乘长风破万里浪”。</b></div><div><b>后因战功受封。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>簪笏:冠簪、手版。</b></div><div><b>官吏用物,这里代指官职地位。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>百龄:百年,犹“一生”。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>奉晨昏:侍奉父母。</b></div><div><b>《礼记·曲礼上》:“凡为人子之礼……昏定而晨省。”</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>非谢家之宝树:指谢玄,比喻好子弟。</b></div><div><b>《世说新语·言语》:“谢太傅(安)问诸子侄‘子弟亦何预人事,而正欲使其佳?’诸人莫有言者。</b></div><div><b>车骑(谢玄)答曰:‘譬如芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳。’”</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>接孟氏之芳邻:“接”通“结”,结交。</b></div><div><b>见刘向《列女传·母仪篇》。</b></div><div><b>据说孟轲的母亲为教育儿子而三迁择邻,最后定居于学宫附近。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>他日趋庭,叨陪鲤对:鲤,孔鲤,孔子之子。</b></div><div><b>趋庭,受父亲教诲。</b></div><div><b>《论语·季氏》:“(孔子)尝独立,(孔)鲤趋而过庭。(子)曰:‘学诗乎?’对曰:‘未也。’‘不学诗,无以言。’鲤退而学诗。 他日,又独立,鲤趋而过庭。(子)曰:‘学礼乎?’对曰:‘未也。’‘不学礼,无以立。’鲤退而学礼。闻斯二者”</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>捧袂:举起双袖,表示恭敬的姿势。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>喜托龙门:《后汉书·李膺传》:“膺以声名自高,士有被其容接者,名为登龙门。”</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>杨意不逢,抚凌云而自惜:杨意,杨得意的省称。</b></div><div><b>凌云,指司马相如作《大人赋》。</b></div><div><b>据《史记·司马相如列传》,司马相如经蜀人杨得意引荐,方能入朝见汉武帝。</b></div><div><b>又云:“相如既奏《大人》之颂,天子大悦,飘飘有凌云之气。”</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>钟期即遇,奏流水以何惭:钟期,钟子期的省称。</b></div><div><b>《列子·汤问》:“伯牙善鼓琴,钟子期善听。</b></div><div><b>伯牙鼓琴……志在流水,钟子期曰:‘善哉!洋洋兮若江河。’”</b></div><div><br /></div> <h3><b><br /></b></h3><div><b><br /></b></div><div><b>胜:名胜。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>不:不能。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>常:长存。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>难:难以。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>再:再次遇到。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>兰亭:在浙江绍兴市。</b></div><div><b>晋穆帝永和九年(353)三月三日上巳节,王羲之与群贤宴集于此,行修禊礼,祓除不祥。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>梓泽:即晋·石崇的金谷园,故址在今河南省洛阳市西北。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>临别赠言:临别时赠送正言以互相勉励,在此指本文。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>恭疏短引:恭敬地写下一篇小序,在此指本文。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>一言:一首诗。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>赋:铺陈。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>四韵俱成:(我的)四韵一起写好了。</b></div><div><b>四韵,八句四韵诗,指王勃此时写下的《滕王阁诗》:“滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。闲云潭影 日悠悠,物换星移几度秋。阁中帝子今何在?槛外长江空自流。”</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>请洒潘江,各倾陆海云尔:</b></div><div><b>钟嵘《诗品》:“陆(机)才如海,潘(岳)才如江。”这里形容各宾客的文采。[4-5]</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>佩玉鸣鸾:舞女身上的装饰,代指舞女。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>通假字</b></div><div><b>  云销雨霁(“销”通“消”,消散)</b></div><div><b>  所赖君子见机(“机”通“几”,预兆)</b></div><div><b>  接孟氏之芳邻(“接”通“结”,结交)[6]</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>古今异义</b></div><div><b>  千里逢迎(逢迎:古:迎接;今:说话做事故意迎合别人的心意)</b></div><div><b>  俨骖騑于上路(俨:古:整齐的样子;今:庄重)</b></div><div><b>  俨骖騑于上路(上路:古:高高的道路;今:走上路程)</b></div><div><b>  孟学士之词宗(学士:古:掌管文学撰述的官;今:学位名)</b></div><div><b>  穷且益坚,不坠青云之志(穷:古:困厄,处境艰难;今:没有钱,穷困)</b></div><div><b>  阮籍猖狂(猖狂:古:狂放;今:肆无忌惮)</b></div><div><b>  君子见机(见机:古:事前洞察事物细微;今:看机会,看形势)</b></div><div><b>  谁悲失路之人(悲:古义:同情今义:悲伤)[6]</b></div><div><br /></div> <h3><b><br /></b></h3><div><b><br /></b></div><div><b>**</b></div><div><b>【译文】</b></div><div><b>这里以往是汉代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。</b></div><div><b>以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着瓯越。</b></div><div><b>物的精华是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星之间。</b></div><div><b>因为大地有灵气,所以英杰辈出,陈蕃专为徐孺设下几榻。</b></div><div><b>雄伟的大洲像雾一般涌起,博学的人才,像繁星一样地活跃。</b></div><div><b>城池坐落在夷夏交界的地方,主人与宾客,集中了东南地区的英俊之才。</b></div><div><b>都督阎公,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中特地在此暂留。</b></div><div><b>正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高贵的宾客,也都不远千里来到这里聚会。</b></div><div><b>文坛领袖孟学士所作文章的气势像腾起的蛟龙,飞舞的彩凤,王将军的兵器库里,藏有像紫电剑、青霜剑这样锋利的宝剑。</b></div><div><b>由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个着名的地方。</b></div><div><b>我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>时当九月,季秋时节。积水消尽,潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。</b></div><div><b>在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景。</b></div><div><b>来到滕王阁前的沙洲,发现了滕王所修的滕王阁。</b></div><div><b>这里山峦重叠,青翠的山峰耸入云霄。</b></div><div><b>凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看不到地面。</b></div><div><b>白鹤,野鸭停息的小洲,极尽岛屿的纡曲回环之势,雅浩的宫殿,跟起伏的山峦配合有致。</b></div><div><br /></div> <h3><b><br /></b></h3><div><b><br /></b></div><div><b>推开雕花的阁门,俯视彩饰的屋脊,山峰平原尽收眼底,湖川曲折令人惊讶。</b></div><div><b>遍地是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的富贵人家。</b></div><div><b>舸舰塞满了渡口,尽是雕上了青雀黄龙花纹的大船。</b></div><div><b>正值雨过天晴,虹消云散,阳光朗煦,落霞与野鸭一起飞翔,秋水和长天连成一片。</b></div><div><b>傍晚渔舟中传出的歌声,响彻彭蠡湖滨,雁群感到寒意而发出的惊叫,鸣声到衡阳之浦为止。</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>放眼远望,胸襟刚感到舒畅,超逸的兴致立即兴起,排箫的音响引来的徐徐清风,柔缓的歌声吸引住飘动的白云。</b></div><div><b>像睢园竹林的聚会,这里善饮的人,酒量超过彭泽县令陶渊明,像邺水赞咏莲花,这里诗人的文采,胜过临川内史谢灵运。</b></div><div><b>(音乐与饮食,文章和言语)这四种美好的事物都已经齐备,(贤主、嘉宾)这两个难得的条件也凑合在一起了,向天空中极目远眺,在假 日里尽情欢娱。</b></div><div><b>苍天高远,大地寥廓,令人感到宇宙的无穷无尽。</b></div><div><b>欢乐逝去,悲哀袭来,我知道了事物的兴衰成败是有定数的。</b></div><div><b>西望长安,东指绍兴,南方的陆地已到尽头,大海深不可测,北方的北斗星多么遥远,天柱高不可攀。</b></div><div><b>关山重重难以越过,有谁同情不得志的人?</b></div><div><b>萍水偶尔相逢,大家都是异乡之客。</b></div><div><b>怀念着君王的宫门,但却不被召见,什么时候才能够去侍奉君王呢?</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>呵,各人的时机不同,人生的命运多有不顺。</b></div><div><b>冯唐容易衰老,李广难得封侯。</b></div><div><b>使贾谊遭受委屈,贬于长沙,并不是没有圣明的君主,使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,难道不是政治昌明的时代?</b></div><div><b>只不过由于君子能了解时机,通达的人知道自己的命运罢了。</b></div><div><b>年纪虽然老了,但志气应当更加旺盛,怎能在白头时改变心情?</b></div><div><b>境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,决不能抛弃自己的凌云壮志。</b></div><div><b>即使喝了贪泉的水,心境依然清爽廉洁;即使身处于干涸的主辙中,胸怀依然开朗愉快。</b></div><div><b>北海虽然十分遥远,乘着旋风还是能够达到,早晨虽然已经过去,而珍惜黄昏却为时不晚。</b></div><div><b>孟尝心地高洁,但白白地怀抱着报国的热情,阮籍为人放纵不羁,我们怎能学他那种穷途的哭泣!</b></div><div><br /></div> <h3><b><br /></b></h3><div><b><br /></b></div><div><b>我地位卑微,只是一个书生。</b></div><div><b>虽然和终军一样年已二十一,却无处去请缨杀敌。</b></div><div><b>我羡慕宗悫那种“乘长风破万里浪”的英雄气概,也有投笔从戎的志向。</b></div><div><b>如今我抛弃了一生的功名,不远万里去朝夕侍奉父亲。</b></div><div><b>虽然称不上谢家的“宝树”,但是能和贤德之士相交往。</b></div><div><b>不久我将见到父亲,聆听他的教诲。</b></div><div><b>今天我侥幸地奉陪各位长者,高兴地登上龙门。</b></div><div><b>假如碰不上杨得意那样引荐的人,就只有抚拍着自己的文章而自我叹惜。</b></div><div><b>既然已经遇到了钟子期,就弹奏一曲《流水》又有什么羞愧呢?</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>呵!名胜之地不能常存,盛大的宴会难以再逢。</b></div><div><b>兰亭宴集已为陈迹,石崇的梓泽也变成了废墟。</b></div><div><b>承蒙这个宴会的恩赐,让我临别时作了这一篇序文,至于登高作赋,这只有指望在座诸公了。</b></div><div><b>我只是冒昧地尽我微薄的心意,作了短短的引言。在座诸位都按各自分到的韵字赋诗,我已写成了四韵八句。</b></div><div><b>请在座诸位施展潘岳,陆机一样的才笔,各自谱写瑰丽的诗篇吧!</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>巍峨高耸的滕王阁俯临着江心的沙洲,想当初佩玉、鸾铃鸣响的豪华歌舞已经停止了。</b></div><div><b>早晨,画栋飞上了南浦的云;黄昏,珠帘卷入了西山的雨。</b></div><div><b>悠闲的彩云影子倒映在江水中,整天悠悠然地漂浮着;时光易逝,人事变迁,不知已经度过几个春秋。</b></div><div><b>昔日游赏于高阁中的滕王如今已不知哪里去了,只有那栏杆外的滔滔江水空自向远方奔流。</b></div><div><br /></div>