- 全部文章
- 英诗汉译
- 古诗英译
- 歌词翻译
- 漫忆随笔
- 散文
- 诗词
- 赏剧评书
- 现代汉诗英译
-
汉诗英译:好日子风平浪静
In Good Time of Eased Wind and Calmed Waves,作者:李承文,英译:H.L.Glennie,没有风的日子,就是好日子,放之四海而皆准,
2020-12-25
497 14 4其它赏瓦格纳歌剧《特里斯坦与伊索尔德》
赏瓦格纳歌剧《特里斯坦与伊索尔德》,Review Opera Tristan and Isolde,by©H.L.Glennie(歌词译文和演唱视频见连线:爱于死)
2019-09-12
334 3 2其它原创英汉双语词:渡江云·读《蒹葭》
原创英汉双语词:渡江云·读《蒹葭》,牛娃娃作,Tune- Du Jiang Yun(Clouds Crossing River):Reflection on Reeds- An Ancient
2019-09-08
206 3 0其它原创英汉双语词:鹊桥仙·《七夕》
原创英汉双语词:鹊桥仙·《七夕》,牛娃娃作 by©H.L.Glennie,Tune- Que Qiao Xian(Fairies on Magpie Bridge):The Double
2019-08-05
299 1 0其它英诗汉译博纳富瓦诗:过路客,这些就是语辞
[法]伊夫·博纳富瓦 by Yves Bonnefoy,英诗中译:牛娃娃 Translated by©H.L.Glennie,本文第一第二张图片摘自网络,诚谢作者
2019-07-07
257 2 2其它汉译辛波丝卡诗:桥上的人们_牛娃娃的偷闲乐园_新浪博客
桥上的人们,[波]维斯瓦娃·辛波丝卡,英译:Stanislaw Baranczak and Clare Cavanagh,英译汉:牛娃娃©H.L.Glennie,一个古怪
2019-06-19
254 1 0其它