- 全部文章
-
忆青岛(节选)文/梁实秋 2019年英语世界翻译大赛参考译文1,2对照版
2019年英语世界翻译大赛参考译文1,2对照版,Some Recollections of Qingdao(excerpt) by Liang Shiqiu,我是北平人,从不以北平为
2019-09-20
2183 2 1其他2019年英语世界翻译大赛参考译文 黄少政
《忆青岛》(节选)文/梁实秋2019年英语世界翻译大赛参考译文,Some Recollections of Qingdao(excerpt) by Liang Shiqiu,我是北
2019-07-22
1080 0 0其它鲁院演讲Literature: Chinese Voice and World Expression
第二场研讨会题目:文学:中国的声音和世界的表达(希腊)克里斯多斯克里斯普洛斯黄少政译,Dear friends and colleagues,I beli
2018-10-12
101 1 0诗词鲁院演讲 翻译的未来 晴朗李寒文 黄少政译
The Future of Translation by Qinglang Lihan,trainee of35th Session of Advanced Class of Translation,2018.10.07,尊敬的
2018-10-10
567 1 0其他我们时代的传奇 费尔南多任东给费尔南多伦东梅里诺颁发青海湖国际诗歌节国际诗歌交流贡献奖的颁奖词
A Legend of Our Time- Fernando Rendon, Address to Fernando Rendon by Jidi Majia,At the Ceremony of Presenting an Award
2018-05-22
511 1 0其他如何勾勒一幅月色?How to Sketch the Contours of Moonlig
(中国)鲁院MBA作家班闫文盛文汉译英独立翻译学者黄少政,今天,能够参加这个研讨会,我感到非常高兴,首先,请容许我表达一份谢
2018-05-15
285 0 0其他如何勾勒一幅月色?How to Sketch the Contours of Moonlight?
如何勾勒一幅月色?How to Sketch the Contours of Moonlight?(中国)鲁院MBA作家班闫文盛文汉译英独立翻译学者黄少政,今天,能
2018-05-07
229 0 0其他A Legend of Our Time- Fernando Rendon我们时代的传奇
A Legend of Our Time- Fernando Rendon,我们时代的传奇费尔南多任东,给费尔南多伦东梅里诺颁发青海湖国际诗歌节国际诗歌交流贡
2018-05-07
211 1 0其他如何勾勒一幅月色?How to Sketch the Contours of Moonlight?
如何勾勒一幅月色?How to Sketch the Contours of Moonlight?(中国)鲁院MBA作家班闫文盛文汉译英独立翻译学者黄少政,今天,能
2018-05-06
210 0 0其他文学的地域性:历史、记忆与现实
鲁迅文学院2017级MBA作家班苏宁2018,4,16, Suning MBA Writers Class2017 Lu Xun Academy of Literature,汉译英:黄少政 trans
2018-04-16
195 0 0其他