【吟诵】白马篇 〔魏〕曹植‖子晨+华锋吟诵+徒歌+马佳歌曲演唱|图文自网络

李尔夫

<p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">🔺【吟诵】白马篇 魏·曹植‖子晨吟诵</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">🔺【吟诵】白马篇 魏·曹植‖华锋吟诵</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">🔺【吟诵】白马篇 魏晋·曹植‖歌吟–源自喜马拉雅&lt;古诗文吟诵&gt;</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">🔺【歌曲】白马篇 魏·曹植‖马佳演唱</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">白马篇 魏晋·曹植</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">白.马饰金羁,连翩西北.驰。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">借问谁家子,幽并游侠.儿。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">少小去乡邑.,扬声沙漠.垂。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">宿.昔.秉良弓,楛矢何参差。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">控弦破左的.,右发.摧月.支。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">仰手接.飞猱,俯身散马蹄。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">狡捷.过猴猿,勇剽若.豹螭。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">边城多警急.,虏骑数迁移。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">羽檄.从北.来,厉马登高堤。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">长驱蹈匈奴,左顾凌鲜卑。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">弃身锋刃端,性命安可怀?</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">父母且不.顾,何言子与妻!</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">名编壮士籍.,不.得.中顾私。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">捐躯赴国.难,视死忽.如归!</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">注:文字右下有点的是入声字如:白.,国.等等。</span></p> <p class="ql-block">注释</p><p class="ql-block">[1]羁:马络头。</p><p class="ql-block">[2]连翩:接连不断,这里形容轻捷迅急的样子。魏初西北方为匈奴、鲜卑等少数民族居住区,驰向西北即驰向边疆战场。</p><p class="ql-block">[3]幽并:幽州和并州,即今河北、山西和陕西诸省的一部分地区。游侠儿:重义轻生的青年男子。</p><p class="ql-block">[4]扬:传扬。垂:边疆。"少小"二句:青壮年时期即离开家乡,为保卫国家而扬名于边疆。</p><p class="ql-block">[5]宿昔:昔时,往日。秉:持。楛(hù户)矢:用楛木做箭杆的箭。何:多么。"宿昔"二句:意思是说昔日良弓不离手,箭出尽楛矢。</p><p class="ql-block">[6]控:引,拉开。左的:左方的射击目标。摧:毁坏。与下文的"散"(破裂),都有穿透之意。月支:与"马蹄"都是射贴(箭靶)的名称</p><p class="ql-block">接:迎接飞驰而来的东西。猱(náo挠):猿类,善攀缘,上下如飞。</p><p class="ql-block">[7]剽:行动轻捷。螭(chī):传说中的猛兽,如龙而黄。 </p><p class="ql-block">[8]虏:胡虏,古时对北方少数民族的蔑称。数:屡次。</p><p class="ql-block">[9]羽檄:檄是军事方面用于征召的文书,插上羽毛表示军情紧急,所以叫羽檄。厉马:奋马,策马。</p><p class="ql-block">[10]蹈:奔赴。</p><p class="ql-block">[11]陵:陵蹈,以武临之。</p><p class="ql-block">[12]怀:顾惜。</p><p class="ql-block">[13]中:心中。顾:念。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">译文</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">  驾驭着白马向西北驰去,马上佩带着金色的马具。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">  有人问他是谁家的孩子,边塞的好儿男游侠骑士。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">  年纪轻轻就离别了家乡,到边塞显身手建立功勋。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">  楛木箭和强弓从不离身,下苦功练就了一身武艺。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">  拉开弓如满月左右射击,一箭箭中靶心不差毫厘。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">  飞骑射中了“长臂猿”,转身又去射“马蹄”。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">  灵巧敏捷赛猿猴, 勇猛剽悍如豹螭。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">  听说边境军情急, 侵略者一次次进犯内地。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">  告急信从北方频频传来,游侠儿催战马跃上高堤。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">  随大军平匈奴直捣敌巢,再回师扫鲜卑驱逐敌骑。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">  上战场面对着刀山剑树,从不将安和危放在心里。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">  连父母也不能孝顺服侍,更不能顾念那儿女妻子。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">  名和姓既列上战士名册,早已经忘掉了个人私利。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">  为国家解危难奋勇献身,看死亡就好像回归故里。</span></p>