<p class="ql-block ql-indent-1">爱好书法者,常写老子《道德经》的章节和名句,确切把握其意涵,对书法创作很重要。最近,读了谢彦君先生刚刚写的《老子引归》,对常被误读误解的内容进行了详细深入的解读。我读了之后,有豁然开朗之感,以前的疑惑和朦胧顿时烟消云散。今拟秦简笔意书写《道德经》第六十章,并附上《老子引归》的相应译文,供爱好者参考。</p> 书法作品 《老子引归》译文 <p class="ql-block">【原文】</p><p class="ql-block"> 治大国,若烹小鲜。以道莅天下,其鬼不神;非其鬼不神,其神不伤人;非其神不伤人,圣人亦不伤人。夫两不相伤,故德交归焉。</p><p class="ql-block">【译文】</p><p class="ql-block"> 治理大国,就好像烹煎小鱼,要少折腾。倘能以“道”莅临天下,则鬼怪都不会显灵;并不是鬼怪没有神灵,而是其神灵不会伤害人;也不是其神灵不能伤害人,是因为圣人也不伤害人。鬼怪、圣人都不伤害人,所以,他们的德行都归宗于道【鬼有鬼道,圣有圣道,人有人道,盗有盗道(盗亦有道)。此即“都交归于道”的本义】。</p>