<b>A Data Poem in His Later Years<br><font color="#ed2308">晚 年 一 首 数 据 诗 (8-4)</font></b><br> <b>A Data Poem in His Later Years<br><font color="#ed2308">晚年一首数据诗</font><br><br>Seventy-eight point one autumns calcify in wrist veins<br>第七十八片秋叶在肩头碎裂<br>Thirty-five springs chain-linked still spinning<br>三十五个春的链条仍在转动<br><br>Digital constellations bloom on wrinkled palms<br>数字星群在掌心沟壑绽放<br>Two thousand seven hundred seventy star fragments<br>两千七百七十粒星光<br>Five thousand frozen moon cycles<br>五千轮冰封月相<br>Three thousand five hundred silicon auroras<br>三千五百道硅基极光<br><br>Six monsoons carved two thousand one ink canyons<br>六载季风凿出两千零一墨色峡谷<br>Five million nine hundred seventy thousand dawns<br>五百九十七万次日升<br>Pool in retinal lakes<br>在视网膜湖泊淤积<br><br>Six million kilometers stretch<br>六百万公里延展成<br>Like migrating cranes' broken trajectories<br>候鸟折断的航迹<br>Thirty thousand syllables short<br>尚缺三万个韵脚<br>Eight to ten more paper cranes needed<br>需再折八至十只纸鹤<br><br>March's final breath (2°C-15°C)<br>三月末梢的呼吸(2℃-15℃)<br>From sixth hour's frost to sixteenth's cloudscript<br>晨六时的霜花融成十六点暮云<br>Seventeen thousand six hundred sixty-eight<br>一万七千六百六十八枚<br>Fallen leaves engraved by soles<br>落叶被鞋底篆刻<br><br>Forty-kilometer bicycle psalm<br>四十公里单车圣咏<br>Eight hundred nine springs sprout through lenses<br>八百零九帧春色在镜头抽芽<br>Eight digital chrysanthemums bloom at midnight<br>八朵数码菊在子夜盛放<br><br>April's first light tempers at horizon<br>四月的第一缕光正在地平线淬火<br>This pixelated kingdom<br>古老国度<br>Unfurls new growth rings<br>在数字枝头<br>Through binary bark<br>绽开新的年轮</b><br>