<p class="ql-block">我有一套由格林纳达国家邮政委托迪士尼发行的英语成语邮票,一套六枚,设计者根据英语中六个著名成语的内容设计了以迪士尼卡通人物表现的内容,有趣也有意义,下面逐枚分享于下,笔者试将英语成语翻译成汉语。</p> <p class="ql-block">Beware of little expenses, a small leak will sink a great ship.</p><p class="ql-block">要管理细小的开支,一个小漏洞可能会弄沉一艘大船。</p><p class="ql-block">可译成千里之堤,溃于蚁穴。</p> <p class="ql-block">Trust thyself, and another shall not betray thee.</p><p class="ql-block">信任自己,别人就不会辜负你。</p> <p class="ql-block">A spoonful of honey will catch more flies than a gallon of vinegar.</p><p class="ql-block">一匙蜂蜜比一斤醋更能吸引蝇。</p><p class="ql-block">意思是甜蜜比尖酸的话更能交到朋友。</p> <p class="ql-block">No gain without pain.</p><p class="ql-block">没有付出就没有收获。</p><p class="ql-block">可译成不劳无获。</p> <p class="ql-block">A true friend is the best possession.</p><p class="ql-block">真正的朋友是最宝贵的财富。</p> <p class="ql-block">Haste makes waste.</p><p class="ql-block">匆忙反致浪费。</p><p class="ql-block">可译成欲速则不达。</p> 谢谢欣赏!