<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">我们汉字写信封,</p><p class="ql-block">即收信人地址是</p><p class="ql-block"><b>前大后小;</b></p><p class="ql-block">英文则是反着来,</p><p class="ql-block"><b>前小后大。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">例如:</p><p class="ql-block">寄往</p><p class="ql-block">中国广东省广州市番禺区红光大道108号三楼4单元302室</p><p class="ql-block">王大冰收</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);">英文则</b></p><p class="ql-block">先写收信人名,</p><p class="ql-block">门牌号,街区名,</p><p class="ql-block">城市,州或省名,邮码123456</p><p class="ql-block">国名</p> <b>前言</b><div><br></div><div>在当今 电话,电信 Email, 电视频通话的 新科技时代,</div><div>人们手写,手纸,信件已经很少很少了,</div><div>但是,有时还是必须的。</div><div><br></div><div>此外,<b>邮寄包裹,箱包,重要的挂号信等</b>,以及<b>汇款转账,电汇</b>等,信封的格式,规则,还是要懂的,明白无误才好。免得</div><div><b><br></b></div><div><b>艺到用时方知迟,误事,出错,惹麻烦,找不痛快!</b></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div> 信封格式 英国(国内)<div><br></div><div>最下2行</div><div><b>Oxford -</b>- 城市名</div><div><b>BH1 1AA </b>-- 街区代号</div><div><br></div><div>上图为正面</div><div>下图为信封袋背面</div><div>寄发信人(若退回)地址,可以写在信封背面</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div> 若是从国外寄往英国<div>信封上一定要注明 国名:</div><div><b>Egland</b> 或 <b>United Kingdom</b></div><div><br></div><div><br></div> <div><br></div><div>加拿大 英联邦成员国</div><div>其 信封格式 与英国基本相同</div><div>见下</div> 上图,信封格式 <b>加拿大</b><div><b><br></b><div>最底下一行: Montreal, QC H32 2YZ</div><div><b>QC</b> 示意 <b>Quebec</b>,缩写QC </div><div>H32 2YZ 表示 大区之下的小区小片地址</div><div><br></div><div><br></div></div> <div><br></div><div>美国邮政系统的信封写法 与英国有所不同</div><div>主要异处在于: 美国用5位数字的 <b>邮码 10001</b>,例如。</div><div><br></div> 从外国寄往美国的信封格式<div>在最低下一行,必须写上国名 <b>USA</b></div><div>或其全称 The United States of America</div><div><br></div><div>在美国国内邮寄,</div><div>不必,不要写 USA </div><div>不要画蛇添足</div> <p class="ql-block">发信,寄信人的名字,地址一般写在信封正面的左上角,也可写在信封的背面。</p><p class="ql-block"><br></p> 上图 <div>美国国内邮件 信封格式</div><div><br></div><div>中部 大字是 收信人名字和地址</div><div>注意 <b>“三行”格式</b></div><div><font color="#167efb">名字</font></div><div><font color="#167efb">门牌号码,街道名</font></div><div><font color="#167efb">城市名,州缩写(2字母),邮码 90077</font></div><div>其后的 - 3541,是更详尽细致的 附加码</div><div><br></div><div><br></div> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">英文若需 写转交信件</p><p class="ql-block">如何写信封?</p><p class="ql-block">例如</p><p class="ql-block">请 张三 转交 李四</p><p class="ql-block">英文:</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">John Smith c/o Tom Sawyer</p><p class="ql-block">1230 North 8th Street, Apt. F2</p><p class="ql-block">(须用正式邮箱号代替街道号的亦可,例:Po Box 9876 )</p><p class="ql-block">Boston, MA 02116</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">注意 这个 <b style="color:rgb(237, 35, 8);">c/o</b></p><p class="ql-block">其缩写表示 <b>care of, "in care of"</b>,<b>代转</b> 之意 </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">这里,写在最前面的名字<b> John</b> </p><p class="ql-block">是真正的需要的 收信人收件人;而 </p><p class="ql-block">c/o之后的<b> Tom</b>,是经转人“二传手”,</p><p class="ql-block">这个地址是 Tom 的,</p><p class="ql-block">只是用了 Tom 的地址,出于各种原因。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">切记,不要先后颠倒了!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p>