<p class="ql-block">菲斯为摩洛哥四大皇城之一,是著名古都,又被誉为“西方的麦加”和“非洲的雅典”。卡鲁因大学是世界上现存最古老的大学,是阿拉伯和伊斯兰世界的高等学府。 </p><p class="ql-block">这里的麦地那,也就是古城占地约2.5平方公里,其间9000多条大大小小的街道和小巷纵横交错。 17公里长的城墙基本完好,保留着浓厚的阿拉伯色彩。</p> <p class="ql-block">去欧洲旅行总会被各式庄严宏伟的教堂吸引,信不信教都可以进去,或是参观或是崇拜,哪怕只是歇歇脚,休息一会,也不会被禁止。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">来到了穆斯林国家,是不是也可以去伊斯兰的教堂也就是清真寺参观一下呢?</p><p class="ql-block">答案是一般不行,非穆斯林不接待。</p> <p class="ql-block">普通清真寺是不允许非穆斯林进入的,整个摩洛哥只有两个对俗人开放。</p> <p class="ql-block">在卡萨布兰卡,哈桑二世清真寺是一个允许非穆斯林进入的伊斯兰庙宇,但是只能是某些指定的时间段。看着宏伟堂皇富丽的内部,我的好奇心犯了,想跟着一些带着白帽子的人进去。</p><p class="ql-block">被拦住了。</p><p class="ql-block">你是穆斯林吗?</p><p class="ql-block">不敢说是,我说是中国的回族。</p><p class="ql-block">对方说了一句阿拉伯语,听着好像不陌生。</p><p class="ql-block">我想回一句“宝塔镇河妖”,没敢。</p><p class="ql-block">好奇害死猫,咱别去试验了。</p> <p class="ql-block">在菲斯我们被允许进入一个,那是一个伊玛目阿里清真寺,是纪念穆罕默德的堂弟也是他女婿阿里的。</p><p class="ql-block">反复问了门口的人是否可以进去,当然。</p><p class="ql-block">又问女士是否可进去,当然,但是走那边的门。</p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">脱了鞋,进入祷告区。看到有人默默诵经并时不时磕头,</span>在地上柱子旁盘腿坐了一会儿,看着旁边跪地虔诚祷告的人,生怕有所亵渎,不敢多呆着,坐了一会儿便匆匆走出。</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">进了清真寺,出来后时间不长赶上宣礼时间。现在的宣礼应该不再是宣礼员亲口唱颂的,估计都是录音播放。穆斯林每天要定点祈祷五次,最早一次应该是日出之前。据说菲斯某法院曾经受理过俗人案子,清晨的宣礼太早,影响休息。现代社会,工作劳累,人们都想睡个安稳,自然醒是许多人的追求。不用说,在穆斯林国家这种案子是赢不了的。能接受这个案子,没给直接打出去就是进步。</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">这是菲斯的一个老犹太教堂。当年欧洲人驱赶犹太人,许多人在菲斯落户。这个犹太教堂也曾经繁荣得很。后来,犹太人又去了欧洲、美国或是以色列,这里就只能成为一个遗迹博物馆。据说,现在全菲斯城也只有不到一百犹太人了。</p> <p class="ql-block">伊斯兰教中某个大师曾在此讲经并葬于此。这里定期举办国际论坛,讨论该大师的事迹和教义。</p> <p class="ql-block">卡鲁因大学的一个校园,因为它是一座仍在运作的清真寺和大学,非穆斯林游客不得进入校园,但可以参观正门和一些入口。</p><p class="ql-block"> 大学最初是857-859 年建立的一座清真寺,后来成为伊斯兰黄金时代的主要精神和教育中心之一。1963 年,该校被纳入摩洛哥现代州立大学体系,两年后正式更名为“卡鲁因大学”。清真寺建筑本身也是一座重要的摩洛哥和伊斯兰历史建筑群,融合了摩洛哥历史的不同时期的元素。</p> <p class="ql-block">在开往菲斯的火车上,包厢内一位女士介绍了一下当地的情况,并再三提醒我们买东西一定要讲价。</p> <p class="ql-block">在菲斯老城,我们还看到几次卖水人。他们身穿颜色鲜艳的服饰,戴着大红色的宽边帽,肩上挎着羊皮袋装的凉水,手中拿着铜碗,摇着铜铃。这是一个古老而即将消失的职业,原则上是“送水”而非“卖水”,但接受捐赠。儿子捐了20迪拉姆,并喝了半碗水。</p> <p class="ql-block">这里气候温和湿润,土地肥沃,农产品丰富。</p> <p class="ql-block">左下角上面有胡萝卜的碗叫库斯库斯。那个大碗叫塔吉锅,右边中间的那个是塔吉锅的盖子。这是摩洛哥美食中的一道主食,由蒸熟的粗粒小麦粉制成,通常与炖菜或肉一起食用。这是一道用途广泛的菜肴,可以作为主菜、配菜,甚至是甜点。</p> <p class="ql-block">最后吃得盆干碗净</p> <p class="ql-block">在老城的窄胡同里经常有毛驴托运货物。</p> <p class="ql-block">大量的皮子作坊。</p> <p class="ql-block">菲斯的必游景点之一是鞣皮厂,这是世界上最古老且仍在使用的制革厂,仍然采用传统工艺。羊皮、牛皮和骆驼皮从城外的屠宰场运来后,先进行清洗和去毛处理,接着是消毒和染色。空气中弥漫着浓烈的臭味,游客进门时会被发放一些薄荷叶,用来捂住鼻子。这里游人众多。</p> <p class="ql-block">菲斯最具标志性的景点,以其传统的制革工艺和色彩斑斓的染池闻名。菲斯市现存这样的三家制革厂。自这座城市建立以来,制革业一直以与早期相同的方式运作。如今,该市的制革业被视为主要旅游景点之一。制革厂里挤满了圆形的石器,里面装满了染料或白色液体,用于软化生皮。制革厂生产的皮革制品出口到世界各地。这里<span style="font-size:18px;">有近千年的历史,是世界上最古老的皮革加工厂之一。它延续了传统的制革工艺,至今几乎没有使用现代机械。</span></p> <p class="ql-block">除了大圆桶里泡着的皮子,屋顶墙上都是凉着的皮子。</p> <p class="ql-block">大方池中也是正在处理的各式皮子。</p> <p class="ql-block">看了几盆像面团一样堆放的彩色肥皂,最终买了一个小小的陶瓷碗,据说是用来盛颜料的。后来,在不同的地方又买了两个,而且一个比一个便宜。</p> <p class="ql-block">伊斯兰教禁止制作生物图像,因此伊斯兰艺术通常以书法、几何图案和抽象花卉装饰为主,避免具象表现。</p><p class="ql-block">建筑的装饰主要依靠阿拉伯花纹和几何图案。这种非具象表现的方式或许对培养抽象思维能力特别有帮助。比如,我们熟知的数字1、2、3等被称为“阿拉伯数字”,而“代数”一词也来源于阿拉伯语。</p>