草书习作:唐·崔涂 春夕旅怀 和 宋•寇准 早春

九州神韵

<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>春夕旅怀</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>唐·崔涂</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>水流花谢两无情,送尽东风过楚城。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>蝴蝶梦中家万里,子规枝上月三更。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>故园书动经年绝,华发春唯满镜生。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>自是不归归便得,五湖烟景有谁争。</i></b></p><p class="ql-block"><b>注释:</b></p><p class="ql-block">1、楚城:指湖北、湖南一带的城市,泛指旅途经过的楚地,作者另有《湘中秋怀迂客》《夷陵夜泊》等诗。</p><p class="ql-block">2、胡蝶:即“蝴蝶”。胡蝶梦:意即往事如梦。</p><p class="ql-block">3、子规:一作“杜鹃”,其鸣声凄切。上句写思家,下句写春夕。子规(即杜鹃)夜啼切“春夕”,与“家万里”联系。</p><p class="ql-block">4、动:动辄、每每之意。5、经:一作“多”。</p><p class="ql-block">6、绝:一作“别”。</p><p class="ql-block">7、华发:白发。</p><p class="ql-block">8、唯:一作“移”。</p><p class="ql-block">9、满镜:一作“两鬓”。</p><p class="ql-block">10、五湖:春秋时,范蠡佐越王勾践成就霸业之后,辞宫,乘扁舟泛五湖而去。这两句说:我现在还没有归去,我要归去就可以归去,故乡的五湖风景是没有人来和我争夺的。言外之意:既然如此为什么还留滞他乡呢?有自嘲意。</p> <p class="ql-block">译文:</p><p class="ql-block"> 水不停地流走,花无情地凋谢,东风送我走过楚城。</p><p class="ql-block"> 在睡梦中回到万里之外的家乡,醒来时杜鹃在树枝上啼叫,已是三更时分。</p><p class="ql-block"> 家乡的书信动辄多年都收不到,春天里满头的白发只有在镜子中看到。</p><p class="ql-block"> 自己不想回去,但回去是很容易的,五湖的风景又有谁来争抢呢。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>早春</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>宋 · 寇准</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>溪水觉暖微函碧,山杏经春半吐红。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>不向此时拚一醉,到头无计奈春风。</i></b></p><p class="ql-block"><b>注释</b>:</p><p class="ql-block">1、早春:初春。</p><p class="ql-block">2、溪水:指从山里流出来的水流。</p><p class="ql-block">3、山杏:山中野杏。</p><p class="ql-block">4、吐红:吐血。</p><p class="ql-block">5、此时:这时候。</p><p class="ql-block">6、到头: 掉头;最后,直到最后。</p><p class="ql-block">7、春风: 春天的风;喻恩泽;喻融和的气氛;比喻教益;教诲; 形容喜悦的表情;比喻美貌;比喻男女间的欢爱;指茶。</p> <p class="ql-block">译文:</p><p class="ql-block"> 溪水感觉温暖微涵碧,山杏经过半个春天绽放出红色的花朵。</p><p class="ql-block"> 不愿在这个时刻豪饮一番,到最后却束手无策面对春风的困扰。</p>