老夫读报:欧美报纸报道白宫争吵

陈振平

<p class="ql-block">  今天(3月1日)一早,网上纷纷流传昨晚特朗普和泽连斯基在白宫争吵的视频。整个过程被电视记者的摄像机多角度拍摄,现场录音,让全世界看得目瞪口呆。</p><p class="ql-block"> 看视频直播当然能够直观感受现场气氛,但报纸出版虽然慢半拍,却融入了编辑的主观要素,细细读来则能够品出不同的味道。</p><p class="ql-block"> 中午前后,欧洲的报纸传来了;由于时差,美国的报纸要到黄昏时分(美国当地时间的早晨)才陆陆续续传来。兴趣所致,特选择几家平时关注的报纸,看看“西洋镜”。</p> <p class="ql-block">  这是英国通俗小报《太阳报》的头版。大标题把“白宫”改成了“战宫”。它好像在告诉我,这堪比一场战争:乌克兰“英雄总统”遭到围攻,特朗普叫泽连斯基“滚蛋”,百分百小报式的刺激。</p> <p class="ql-block">  英国《每日邮报》好像在愤愤地为泽连斯基打抱不平,以“震惊世界的奇观”为大标题,强势突出特朗普的张狂。肩题“椭圆形办公室里的吼叫竞赛”引出长长的一段话,都是特朗普对泽连斯基的训斥:</p><p class="ql-block"> “愤怒的特朗普在电视直播中当众侮辱泽连斯基,指责他赌博第三次世界大战,并把他踢出白宫,说‘作好和平的准备再回来’”</p><p class="ql-block"> 编辑选用了特朗普张嘴咆哮、用手指咄咄逼人地指着泽连斯基的新闻照片,而不见泽连斯基有任何招架之功。这更增添了这一外交奇观的惊人之处。</p> <p class="ql-block">  《每日电讯报》的大标题也是凸显特朗普的强硬:“要么签约,要么走人”。选择的照片是泽连斯基两手一摊,粗看不像是在争吵,而像是在“吃牌头”。</p> <p class="ql-block">  英国《每日镜报》避免“矮化”泽连斯基,说“乌克兰英雄被迫空手而归”“和平的希望已成碎片”,大标题很吓人:“震惊 战争”。</p> <p class="ql-block">  《泰晤士报》的大标题是“椭圆形办公室里谈崩了”,以四张连续画面展示白宫争吵的四个瞬间,其效果与电视有得一拼。</p> <p class="ql-block">  法国人对特朗普一向不买账。《巴黎人报》以“历史性冲突”为题,肩题上把泽连斯基放在前面,特朗普放在后面,好像彼此平起平坐,针尖对麦芒,没有示弱的一方,给泽连斯基留足了面子。小标题也是意味深长:“在白宫,两位国家元首在公开场合发生冲突。一场争吵不会没有后果。”</p> <p class="ql-block">  德国通俗报纸《图片报》标题用语也很通俗:“特朗普把泽连斯基赶出去”。</p> <p class="ql-block">  严肃的《南德意志报》相对比较稳重,不仅没有在头版突出这条新闻,标题也比较中性:“白宫里的争吵”。从选用的照片看,泽连斯基并没有显得弱势。</p> <p class="ql-block">  美国报纸就不同了。他们不只是渲染气氛,更需要表达观点。</p><p class="ql-block"> 《纽约时报》打破常规,以通栏大标题“特朗普和万斯怒斥泽连斯基”,引出“三件套”:一篇报道、一篇新闻分析和一张新闻照片。</p><p class="ql-block"> 头条报道没有采用该报常用的客观叙述风格,而是尖锐地提出问题:特朗普在牺牲乌克兰的路上将会走多远。</p><p class="ql-block"> 新闻分析则不掩饰主观判断:“抛弃乌克兰有利于俄罗斯”。这一观点显然是出于美国传统政治利益的考量。</p><p class="ql-block"> 新闻照片的编排也很值得玩味,一个瞬间却列出了三段对话,都是编辑加的:</p><p class="ql-block"> “特朗普对泽连斯基说,你在拿百万人的生命赌博,在拿第三次世界大战赌博。”</p><p class="ql-block"> “万斯说,你在椭圆形办公室当着美国媒体的面与特朗普争辩是对特朗普的无礼。”</p><p class="ql-block"> “泽连斯基说,你们现在隔着一片美丽的海洋,感受不到(俄罗斯的威胁),但未来,你们终会感受到的。”</p><p class="ql-block"> 细细咀嚼,多少能读出编辑选用这三段引语的意图。</p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block">  《华盛顿邮报》同样以“三件套”在头版报道,在题为“椭圆形办公室的怒火震惊全球”的新闻中带有更明显的主观倾向:特朗普对莫斯科的同情多于对基辅的同情,这与华盛顿长期对抗克里姆林宫的立场不同,由此引发的怒火更加引人注目。</p><p class="ql-block"> 新闻分析“对抗使和平协议前景模糊”也蕴含着对特朗普的批评:“虽然泽连斯基试图让特朗普更加具体地说明将如何确保俄罗斯不会违反停火协议,但特朗普却淡化安全的重要性,只担心矿产交易无法完成。”</p><p class="ql-block"> 三张照片中,上面两张都是编辑用特朗普和泽连斯基的引语来作文字说明:</p><p class="ql-block"> 第一张,特朗普对泽连斯基说:“你处于糟糕的境地,你手里没有牌。”</p><p class="ql-block"> 第二张,泽连斯基说:“我没有打牌,我是认真的,总统先生。”</p><p class="ql-block"> 第三张,“这场激烈争吵的会谈没有签署协议就结束了。”</p><p class="ql-block"> 老夫读报后认为,在这件事上,欧美报纸都是有倾向性的。特朗普在俄乌冲突问题上突然扭转美国立场,与欧美报纸的一贯立场发生冲突,这是显而易见的。所以,欧洲报纸起哄,美国报纸质疑,没什么奇怪。</p><p class="ql-block"><br></p>