<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">觉醒</span></p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">文|何塞·埃米利奥·帕切科(墨西哥)</p><p class="ql-block">译|阿丁</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">花园睁开眼睛。空无一人</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">夜晚在其浓密中驻步</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">因风已把新的一天召唤</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">世界源于自身,轮盘</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">由时间构成,环绕四周</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">光阴流转不息,沉入记忆</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">我睁开双眼,只见花园:空无一人</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">花园睁开眼睛:凝视着我</span></p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">(译自帕切科诗集《漂泊的岛屿》,1976年)</p><p class="ql-block"></p> <p class="ql-block">何塞·埃米利奥·帕切科(José Emilio Pacheco, 1939-2014)墨西哥著名诗人,随笔作家、翻译家和小说家。帕切科被认为是墨西哥“50后一代”最重要的诗人。曾任教于墨西哥国立自治大学、美国马里兰大学、加拿大和英国的多所大学。他是多项文学奖的得主,包括2009年塞万提斯文学奖、3001年索菲娅王后伊比利亚美洲诗歌奖以及2003年奥克塔维奥·帕斯诗歌散文奖。主要作品:《夜的元素》、《火之眠》、《别问我时光如何流逝》、《你将一去不返》、《漂泊的岛屿》、《从那时起》、《海上的工作》、《月亮的沉默》、《记忆之城》、《流沙》等。</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">DESPERTAR</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block"><i>José Emilio Pacheco</i></p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">Abre los ojos el jardín. No hay nadie.</p><p class="ql-block">Se detiene la noche en su espesura</p><p class="ql-block">porque el aire ya invoca al nuevo día.</p><p class="ql-block">Mundo que nace de sí mismo, esfera</p><p class="ql-block">hecha de tiempo en derededor. Las horas </p><p class="ql-block">bajan sin pausa a la memoria.</p><p class="ql-block">Abro los ojos. Veo el jardín: no hay nadie.</p><p class="ql-block">Abre los ojos el jardín: me mira.</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">(De “Islas a la deriva”, 1976)</p><p class="ql-block"></p> <p class="ql-block">图源于网络及AI生成</p>