词第三十六讲《太常引》

冰雨

<p class="ql-block">太常引</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">太常引,词牌名,又名"太清引"“腊前梅”等。双调四十九字,前段四句四平韵,后段五句三平韵。以辛弃疾《太常引·仙机似欲织纤罗》为正体。代表词作有纳兰性德《太常引·自题小照》等。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">词牌沿革</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">太常:官名。秦置奉常,西汉景帝改为太常。职掌宗庙礼仪及选试博士,为九卿之一。历代沿置,为司祭祀礼乐之官,清末废。引:古代乐曲体裁之一。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">据《填词名解》载:“《太常引》,汉周泽为太常,坚持斋戒,其妻窥内问之,泽大怒,以为干扰其斋戒,收送监狱。故有居世不谐,为太常妻’之谚。后人取其事以名词。或曰:太常,导引之曲也。”《太和正音谱》注“仙吕宫”。一名《太清引》。韩淲词有“小春时候腊前梅”句,名《腊前梅》。初有四十八字、四十九字、五十字及平韵、仄韵多种格式。后宋元人大多填四十九字体,《钦定词谱》仅录两体,以辛弃疾词为正体。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">格律说明</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">正体:双调四十九字,前段四句四平韵,后段五句三平韵。以辛弃疾《太常引·仙机似欲织纤罗》为代表。此词祇此二体,所异者前段第二句或五字或六字耳,俱有宋元人词可校。 此词前段第二句五字,别首前段第二、三句,“飞镜又重磨,把酒问姮娥”,“飞”字平声,“把”字仄声。许有壬词后段第三句“双桧插天青”,“双”字平声。辛词别首第五句“人道是清光更多”,“人”字平声,张野词“趁秋满天香桂枝”,“秋”字平声。谱内可平可仄据此,馀参高词。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">变体:双调五十字,前段四句四平韵,后段五句三平韵。以高观国《太常引·玉肌轻衬碧霞衣》为代表。此词前段第二句六字,如韩淲词之“还知道、为谁开”,《梅苑》词之“梅梢上、又春归”,沈端节词之“都知解、送人行”,韩玉词之“几曾放、梦魂闲”,陈孚词之“记生母、在今朝”,俱与此词同,但平仄小异耳,谱内参之,馀与辛词无异。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">格律对照</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">正体</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">格律对照例词:《太常引·仙机似欲织纤罗》</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">中平中仄仄平平。中仄仄平平。中仄仄平平。仄中仄、平平仄平。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">仙机似欲织纤罗。仿佛度金梭。无奈玉纤何。却弹作、清商恨多。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">中平中仄,中平中仄,中仄仄平平。中仄仄平平。中中仄、平平仄平。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">珠帘影里,如花半面,绝胜隔帘歌。世路苦风波。且痛饮、公无渡河。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">变体</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">格律对照例词:《太常引·玉肌轻衬碧霞衣》</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">仄平平仄仄平平。中中仄、仄平平。平仄仄平平。仄仄仄、平平仄平。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">玉肌轻衬碧霞衣。似争驾、翠鸾飞。羞问武陵溪。笑女伴、东风醉时。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">仄平平仄,仄平平仄,仄仄仄平平。平仄仄平平。仄仄仄、平平仄平。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">不飘红雨,不贪青子,冷澹却相宜。春晚涌金池。问一片、将愁寄谁。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">(说明:词牌格律与对照例词交错排列。格律使用宋体字排印,例词使用斜体字排印。词牌符号含义如下:平,表示填平声字;仄,表示填仄声字;中,表示可平可仄。句末加粗为韵脚。)</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">太常引·建康中秋夜为吕叔潜赋</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">宋代 · 辛弃疾</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">一轮秋影转金波,飞镜又重磨。把酒问姮娥:被白发,欺人奈何?</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">乘风好去,长空万里,直下看山河。斫去桂婆娑,人道是,清光更多。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">译文</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">中秋皓月洒下万里金波,好似那刚磨亮的铜镜飞上了夜空。我举起酒杯问那月中的嫦娥:怎么办呢?白发渐渐增多,欺负我拿它没有办法。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">我要乘风飞上万里长空,俯视祖国的大好山河。还要砍去月中树影摇曳的桂树,因为人们都说,这将使月亮洒下人间的光辉更多。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">注释</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">太常引:词牌名。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">吕叔潜:名大虬,生平事迹不详,似为作者声气相应的朋友。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">金波:形容月光浮动,因亦指月光。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">飞镜:飞天之明镜,指月亮。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">姮娥:即嫦娥,传说中的月中仙女。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">被白发欺人奈何:化用薛能《春日使府寓怀》“青春背我堂堂去,白发欺人故故生”诗意。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">斫:砍。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">桂:桂树。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">婆娑:树影摇曳的样子。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">赏析</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">此词通过古代的神话传说,强烈地表达了自己反对妥协投降、立志收复中原失土的政治理想。全词想象丰富,把超现实的奇思妙想与现实中的思想矛盾结合起来,体现了浓厚的浪漫主义色彩。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">这首词的上片,词人巧妙地运用神话传说构成一种超现实的艺术境界,以寄托自己的理想与情怀。“一轮秋影转金波。飞镜又重磨。把酒问姮娥:被白发欺人奈何?”作者在中秋之夜,对月抒怀,很自然地想到与月有关的神话传说:吃了不死之药飞入月宫的嫦娥,以及月中高五百丈的桂树。词人运用这两则有关月亮的神话传说,借以表达自己的政治理想和阴暗的政治现实的矛盾。辛弃疾一生以恢复中原为己任,但残酷的现实使他的理想不能实现。想到功业无成、白发已多,作者怎能不对着皎洁的月光,迸发出摧心裂肝的一问:“被白发欺人奈何?”这一句有力地展示了英雄怀才不遇的内心矛盾。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">下片抒写作者的豪情壮志,他要趁着美好的月夜,乘风直上万里长空,俯瞰祖国的山河。毫无疑义,这是他爱国思想的写照。“直下”,这里指目光一直地往下。最后又从天上写到人间,传说中月亮里那棵高大的桂树挡住了许多月光。为了使月光更清楚地照亮祖国大地,作者在最后两句写道,听人说:砍去那些摇晃(婆娑)的桂树枝叶,月亮便会更加光明。这是含蓄地说,铲除投降派的阻碍,才能取得抗金和收复中原事业的胜利。唐朝伟大的诗人杜甫在《一百五日夜对月》诗里写道:“斫却月中桂,清光应更多。”这里辛弃疾用“人道是”三个字,表示前人曾说过这个意思。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">作者这里所说的挡住月光的“桂婆娑”,实际是指带给人民黑暗的婆娑桂影,它不仅包括南宋朝廷内外的投降势力,也包括了金人的势力。因为由被金人统治下的北方南归的辛弃疾,不可能不深切地怀想被金人统治、压迫的家乡人民。进一步说,这首词还可以理想为一种更广泛的象征意义,即扫荡黑暗,把光明带给人间。这一巨大的意义,是词人利用神话材料,借助于想象和逻辑推断所塑造的形象来实现的。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">创作背景</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">据词题可知,此词当作于公元1174年(宋孝宗淳熙元年)中秋夜,为赠友之作。当时辛弃疾任江东安抚司参议官,治所建康即今江苏省南京市。这时作者南归已整整十二年了。十二年中,为了收复中原,作者曾多次上书,力主抗金。起初始终坚持投降路线的宋高宗赵构传位于其族侄赵昚(孝宗),一时之间,南宋朝野弥漫着准备抗战的气氛。但经“符离之败”,“隆兴和议”,事实证明赵昚也是畏敌如虎的投降派。乾道元年(公元1165年),作者上赵昚《美芹十论》;乾道六年(公元1170年),上宰相虞允文《九议》,七年之内,连同另两篇,四次奏议,慷慨激昂,反复陈说恢复之事,但始终冷落一旁,未被采纳。在阴暗的政治环境中,作者只能以诗词来抒发自己的心愿。</p>