120、2025年2月19日赏析《诗经·羔裘》

云梦乡人

<p class="ql-block">120、2025年2月19日赏析《诗经·羔裘》</p><p class="ql-block">羔裘豹袪,自我人居居!岂无他人?维子之故。</p><p class="ql-block">羔裘豹褎(xiù),自我人究究!岂无他人?维子之好(hào)。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">注释:</p><p class="ql-block">① 羔裘、豹袪:羊皮袄、豹皮袖口。现代人看到“祛”可能会首先想到去除、消除的意思,但在古诗词中,这个字还有另外一个意思,“袖曰袂,袖口曰袪”,这个字也有袖口的意思。北宋诗人苏轼就曾写过“我亦涉万里,清血满襟袪”这样的句子,来体现自己一路的颠沛流离。苏门四学士之一的张耒也在送别朋友的时候写过“西城送我处,今日揽君袪”,以此来表达自己的依依惜别。</p><p class="ql-block">② 自我人居居:或解为,(穿羔裘豹袪之人)对我们态度傲慢。“居居”有傲慢、不相亲近的意思,清朝诗人黄遵宪就曾写过“一花傲睨如居居”这样的诗句。“自我人居居”则是充分体现了卿大夫趾高气扬的嚣张气焰。</p><p class="ql-block">③ 究究:略同“居居”,傲慢无礼貌。<span style="font-size:18px;">“究究”和第一节的“居居”是同一个意思,清朝诗人朱彝尊就曾写过“子毋居居,子毋究究”这样的句子来劝诫自己的朋友。“自我人究究”进一步表现了这位卿大夫的盛气凌人,这样的态度引起了诗人的不满,所以就有了诗人的“怨而不怒”:难道没有别人可交?只是顾念着与你的旧交,还顾念着你的好罢了。</span></p><p class="ql-block">④ 褎:同“袖”。</p> <p class="ql-block">译文:</p><p class="ql-block">穿着镶豹皮的袖子,对我们却一脸骄气。难道没有别人可交?只是为你顾念情义。</p><p class="ql-block">豹皮袖口的确荣耀,对我们却傲慢腔调。难道没有别人可交?只是为你顾念旧交。</p> <p class="ql-block">赏析:</p><p class="ql-block"> 《唐风·羔裘》全诗两章,脉络极清楚,每章的前二句极写卿大夫的服饰之威和对故旧的侮慢之态;后二句则通过自问自答,表现了原为友人的那位先生的怨愤不平的情绪,而诗句的语气显得“怨而不怒”,很能体现“温柔敦厚”的诗教。</p><p class="ql-block"> 此诗一开头,描述了卿大夫的服饰,可见,这位卿大夫是一位政治新秀,刚刚步入了从政的圈子。但他很不低调,以为自己了不起了,一种强烈的优越感立马就显出来了:“自我人居居。”活画出衣服傲慢无礼的神情。但他的故旧老友,虽然没有他的官阶高,但一点也不气馁,显示出很强的个性。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  从结构上来看,此诗显得十分简单,艺术上也没有太多的特色,比较明显的也就是反复吟咏、反复唱叹、回环往复的手法。这种手法实际上在《诗经》中已相当普遍,有着民歌民谣的风味,从这也正说明了《诗经》与民歌之间的密切关系。</p><p class="ql-block"> 此外,《唐风·羔裘》诗中所用的设问和作答的形式,在《诗经》中也时而可见。这种修辞方法作为讽刺或表现一种强烈的情绪是很合适的。</p>