这俩字可不是一个字 <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 因本人长期从事文字工作,于是也多了一个职业病,眼睛显“毒”,容易发现错别字。但凡电视或书报上出现错字,就会有种莫名的冲动,至少会自言自语地说,那字错了。春节前,还瞎操心了一番。</span><a href="https://www.meipian.cn/5aav3sdi" target="_blank" style="font-size:20px; background-color:rgb(255, 255, 255);">道路历史文化保护要用心</a><span style="font-size:20px;">(点此链接可阅读全文)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 尔后,我将美篇发给了曾任小东门街道办事处副主任的胡佳,很认真负责的胡佳随即请人转发给了设计建设单位。那单位也很认真,节后马上给予了回复。</span></p> 健康花园很漂亮 <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 那单位(他们回复中没署名)在一份名为《关于健康花园路名错误的回复》的文件中说,1月24日收到作者黄山黄河关于董家渡公共绿地——健康花园中路名的4处错误,经查阅相关历史资料,回复如下:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 1、蔡阳街与定福街摘自1947年出版的老地图。(详见图1)</span></p> <p class="ql-block"> 关于定福街、蔡阳街差错的回复</p> 这两块地砖引起了一次争议 <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 2、两个老先生(他们把我的网名黄山黄河当成两人)说没有的地名(我是说没有街,但明确说有恒兴里)——锦兴里和恒兴里同样摘自1947年出版的老地图。(详见图2)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 3、锦兴街应为锦兴里,设计正确,施工错误。(详见图3)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 4、恒兴街应为恒兴里,设计错误。(详见图4)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 该回复最后说,目前已对错误路名牌进行遮挡,待施工单位复工后进行返工处理。</span></p> <p class="ql-block"> 关于锦兴街、恒兴街差错的回复</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 收到回复后,对胡佳和她的小朋友们以及那单位对待批评意见的认真态度有点小感动,尤其是那单位能在春节后第一时间给予答复,并答应认真整改显见很负责任。我也一直很赞赏他们在建造花园时,努力传播道路历史文化的设计理念。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 但是,我还是不得不说,他们的回复中还有一个错误。就是依然把定福弄和蔡阳弄认为是街。他们提出的依据是那本1947年出版的《上海市行号路图录》,并发来了截图。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 然因为截图上的字太小,根本无法看清。但我并不相信这个说法,一方面我请教了年已八十的敬铎大哥,他说他从未听说过这两条弄叫过街。一方面继续从电脑中找那本书和相关的图片,还是无法得到满意的结果。</span></p> 我看过的那本书 <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 看着他们发来的那本书的封面和图中的照片,突然间想起,几年前在区地方志办公室发挥余热时,曾见过那本书并对那书的历史记录颇感兴趣。虽然,我一度曾怀疑我的自信,但我想到光辉大哥在留言中所说,估计他们分不清街和衖(弄),更觉得他们应该是将以前的衖(弄)看成了街。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 百度百科上说,衖,汉语汉字,读作xiàng或lòng,其本义为同“巷”,胡同或南方呼小巷为弄,字也作“衖”。其实,上海以前街坊小路中的路牌上,都将弄标为衖,汉字简化字方案实施后,才将衖改为弄。记得,上世纪七八十年代,一些犄角旮旯处,还能见到没有更换的老路牌上的字还是衖。</span></p> 找到了衖变街的出处 很容易被看成街的衖字 最好都用繁体字 <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 今天上午,我特地去了一次区方志办,找到了那本书。仔细看过之后,果然如此,他们是把衖看成了街。或许也难怪他们,这字不细看的话,还真像街,尤其对不曾知道衖变弄历史的人而言!谁叫这事让我给碰上了?!既是一位在那里土生土长的原住民,还是一个爱瞎操心管闲事的小老头!</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 这两块地砖显然是需要重做的。但我以为,若做成定福弄和蔡阳弄,也似有不妥,多少显得有些不伦不类。因为,那时候可不是用弄字的,倒不如还是用定福衖和蔡陽衖为好,那样更有时代感。还有万裕街和万裕碼頭街的牌子,也不如一同换成繁体字,一般而言不能简繁体字混用。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 还是要感谢那单位,让人们对道路历史文化多了一些了解和认识,愿他们在传承老城厢历史文化方面做得更好!</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;"> 写于2025年2月18日</span></p>