2025年2月17日,新西兰惠灵顿国家博物馆Te Papa迎来了一场意义非凡的国际摄影展——“新中文化桥梁 HUI”。本次展览以中国少数民族文化的独特魅力为底蕴,融合新西兰多元文化,通过新西兰本地摄影家到湖南湘西采风的摄影作品做一把钥匙,打开中国多元化少数民族和其非物资文化遗产之门,向世界传递中国少数民族文化独特的魅力,展现两国文化的交流与融合,希望借此促进中新两国之间的文化理解和友谊,同时为新西兰观众带来一场视觉与心灵的双重盛宴。<div>On February 17, 2025, New Zealand's national museum, Te Papa, in Wellington, hosted a remarkable international photography exhibition titled "Cultural Bridge HUI." This exhibition showcases the unique charm of China's ethnic minority cultures while blending with New Zealand's rich multicultural landscape. Through the lens of New Zealand photographers who traveled to Xiangxi, Hunan, the exhibition serves as a gateway to China's diverse ethnic heritage and intangible cultural treasures. The goal is to share the captivating essence of Chinese ethnic cultures with the world and illustrate the cultural exchange and integration between the two nations. It aspires to foster deeper cultural understanding and friendship between China and New Zealand, offering visitors a feast for both the eyes and the soul.</div> 展览开幕当天,众多嘉宾齐聚一堂,共同见证这一文化交流盛事。出席活动的嘉宾包括中国驻新西兰大使馆解勇军代办,俄罗斯驻新西兰大使Georgi Zuev, 斐济驻新西兰高级专员H.E Ratu Inoke Kubuabola,萨摩亚驻新西兰高级专员 Afiogo Toleafoa Faamatala, 尼泊尔驻新西兰名誉领事Dines Khadka、新西兰-中国友好协会主席Chris Lispscpmbe、毛利电视台Eru, 新西兰中国淘金沉船Ventnor发现者John Albert,新中毛利文旅促进会荣誉会长胡弘,会长陈畅,新奥华人社团联合会 朱仁德会长,新西兰湖南服务中心董事长 黄靓等嘉宾。<div>The opening day of the exhibition brought together a distinguished group of guests to witness this significant cultural event. Notable attendees included Mr. Xie Yongjun, Chargé d'affaires of the Chinese Embassy in New Zealand; Mr. Georgi Zuev, Russian Ambassador to New Zealand; H.E. Ratu Inoke Kubuabola, Fiji High Commissioner to New Zealand; Afiogo Toleafoa Faamatala, Samoa High Commissioner to New Zealand; Mr. Dines Khadka, Honorary Consul of Nepal in New Zealand; Mr. Chris Lipscombe, President of the New Zealand-China Friendship Society; Mr. Eru from Māori Television; Mr. John Albert, the discoverer of the Chinese gold-mining shipwreck Ventnor; Ms. Hu Hong, Honorary President of the NZ-China Māori Cultural Tourism Promotion Association; Ms. Chen Chang, President of the Association; Mr. Zhu Rende, President of the New Zealand Chinese Federation of Associations; and Ms. Huang Jing, Chairwoman of the New Zealand Hunan Service Center.</div> 从2023年起,新中毛利文旅促进会多次邀请新西兰多位摄影师及文化爱好者组成团队,前往中国湖南,湖北,北京,西安,广东等地,深入土家村,苗家寨体验苗族、土族、汉族等丰富多彩的中华民族文化。在当地政府的热情接待下,摄影师们用镜头记录下了绚丽的色彩、独特的建筑和真挚的情感,捕捉到了中国文化的独特魅力。此次展览将通过他们的镜头,向观众呈现一个真实而多彩的中国,让观众在光影之间感受中国文化的博大精深。<div>Since 2023, the NZ-China Māori Cultural Tourism Promotion Association has organized multiple trips for New Zealand photographers and cultural enthusiasts to visit various regions of China, including Hunan, Hubei, Beijing, Xi'an, and Guangdong. These teams immersed themselves in the vibrant cultures of the Tujia, Miao, Han, and other ethnic groups. With the warm hospitality of local communities, the photographers captured vivid images of colorful costumes, distinctive architecture, and heartfelt interactions, documenting the profound charm of Chinese culture. Through their lenses, this exhibition presents an authentic and dynamic portrayal of China, inviting audiences to experience the depth and diversity of Chinese culture through the interplay of light and shadow.<br><div>“文化桥梁 HUI”摄影展不仅是一场视觉盛宴,更是一次文化交流的盛会。通过摄影作品,观众可以深入了解中国与新西兰的文化的共性,感受两国文化的独特魅力。此次展览将为两国之间的文化交流搭建一座桥梁,进一步促进两国人民之间的相互了解和友谊。通过摄影艺术,两国文化跨越时空界限,紧密交织,携手构筑一个充满爱与包容的大同世界。</div></div><div>The "Cultural Bridge HUI" exhibition is more than a visual journey; it is a platform for cultural dialogue. Through these photographic works, viewers will discover the cultural commonalities between China and New Zealand while appreciating the distinctive beauty of each. The exhibition serves as a cultural bridge, promoting mutual understanding and friendship between the two nations. Photography, as a universal language, transcends the boundaries of time and space, weaving together the cultural fabric of China and New Zealand and fostering a world of inclusivity and harmony.</div> 摄影展于2025年2月17日在新西兰惠灵顿国家博物馆Te Papa盛大开幕,第二展展览将于四月在奥克兰Lake House Arts Center。展览将展出来自新西兰摄影师的精美作品,呈现中国与新西兰文化的魅力。欢迎各界人士前往参观,共同见证这一文化交流的盛事。观众可以通过摄影作品深入了解两国文化的精髓,感受文化交流的力量。<div>The exhibition officially opens on February 17, 2025, at Te Papa in Wellington, with a second exhibition scheduled for April at the Lake House Arts Center in Auckland. It will feature exquisite works by New Zealand photographers, highlighting the cultural richness of both countries. All are welcome to visit, witness this cultural exchange firsthand, and explore the essence of China-New Zealand cultural connections through captivating images.<br><br>摄影展由新中毛利文旅促进会(NZ-China Māori Cultural Tourism Promotion Association),新奥华人社团联合会、奥克兰西区华人协会联合主办。中国驻新西兰大使馆为活动提供了大力支持,体现了中新两国在文化交流领域的紧密合作。</div><div>The photography exhibition is co-hosted by the NZ-China Māori Cultural Tourism Promotion Association, the New Zealand Chinese Federation of Associations, and the West Auckland Chinese Association. The Chinese Embassy in New Zealand has provided significant support for this event, demonstrating the strong cultural ties between the two countries.</div><div><br><br></div> 编辑: 在和