86.在狱咏蝉(骆宾王)

晨阳

<p class="ql-block"><b>聆听诗人搁笔解读《唐诗三百首》(主要分析写作方法)👏👏👏</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(1, 1, 1);">在狱咏蝉(并序)</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(1, 1, 1);">【唐】骆宾王</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1);"> </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1);"> 余禁所禁垣西,是法厅事也,有古槐数株焉。虽生意可知,同殷仲文之古树;而听讼斯在,即周召伯之甘棠,每至夕照低阴,秋蝉疏引,发声幽息,有切尝闻,岂人心异于曩时,将虫响悲于前听?嗟乎,声以动容,德以象贤。故洁其身也,禀君子达人之高行;蜕其皮也,有仙都羽化之灵姿。候时而来,顺阴阳之数;应节为变,审藏用之机。有目斯开,不以道昏而昧其视;有翼自薄,不以俗厚而易其真。吟乔树之微风,韵姿天纵;饮高秋之坠露,清畏人知。仆失路艰虞,遭时徽纆。不哀伤而自怨,未摇落而先衰。闻蟪蛄之流声,悟平反之已奏;见螳螂之抱影,怯危机之未安。感而缀诗,贻诸知己。庶情沿物应,哀弱羽之飘零;道寄人知,悯余声之寂寞。非谓文墨,取代幽忧云尔。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">西陆蝉声唱,南冠客思深。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">不堪玄鬓影,来对白头吟。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">露重飞难进,风多响易沉。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">无人信高洁,谁为表予心。</b></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);">译文:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);">深秋季节西墙外寒蝉不停地鸣唱,</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);">蝉声把我这囚徒的愁绪带到远方。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);">怎堪忍受正当玄鬓盛年的好时光,</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);">独自吟诵白头吟这么哀怨的诗行。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);">露重翅薄欲飞不能世态多么炎凉,</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);">风多风大声响易沉难保自身芬芳。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);">无人知道我像秋蝉般的清廉高洁,</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);">有谁能为我表白冰晶玉洁的心肠?</b></p> <p class="ql-block"><b>感谢先生☕️☕️☕️</b></p>