抄读苏东坡的元宵诗词

童德昭

<p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">正月十五元宵节,又称上元、元夕、灯节。这是每年的第一个月圆之夜,也是春节收官的日子。元宵节史载已历两千余年,至唐宋尤其隆重,也是历代文人骚客笔下的重要题材,传世名篇佳作甚多。大文豪苏轼也不例外。从青年到暮年,从皇城帝都到天涯海角,东坡流传后世的元宵诗词有十多首。或写于宫庭,或写于官衙,或写于贬所,或写于旅途,有写景更有怀人,有写实更有寄情。东坡绣口一吐,七情六欲皆成佳构,光耀皇宋,流响千春。时近乙巳元夕,闲抄赏读东坡诗词,不亦快哉!</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"><i>《四十年前与故人夜游得此》</i></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">午夜胧胧淡月黄,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">梦回犹有暗尘香。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">纵横满地霜槐影,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">寂寞莲灯半在亡。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">从题目看,应是苏轼早年成诗,晚年记录。这也应是他传世诗词中最早的上元诗。四十年前元夕与之夜游的故人,料想是位红颜。“午夜胧胧淡月黄”是当年实景,“梦回犹有暗尘香”是当年实情。“纵横满地霜槐影,寂寞莲灯半在亡”,写与故人别后,午夜梦回,月色朦胧,槐影婆娑,莲花灯半明半暗,暗示自己惆怅孤寂的心情,寄托对逝去时光与人事的眷恋。</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"><i>《上元过祥符僧可久房,萧然无灯火》</i></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">门前歌舞斗分朋,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">一室清风冷欲冰。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">不把琉璃闲照佛,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">始知无尽本无灯。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">此诗熙宁六年(1073年)作于杭州,苏轼38岁,在杭州通判任上的第三年。西湖有祥符寺,寺僧可久,俗姓钱字逸老,清苦耿介,善作古诗和律诗。苏轼监郡后与可久成为诗友。这年元夕,九曲观灯,苏轼不带随从,湖寺寻僧,独自步入可久房间。不料房内了无灯火,但闻薝葡余香随风飘荡,无比幽静,宛若冰凉,与寺外华灯璀璨形成鲜明对照。苏轼触景生悟,留下这首充满禅意的小诗。悟出这佛门清净并非是因灯火而存在,而是超越物质没有灯照的佛像,才能体现无尽与无灯的本质,才能达到内心清静和超凡。</span></p> <p class="ql-block"><i style="font-size:22px;">《</i><b style="font-size:22px;"><i>祥符寺九曲观灯</i></b><i style="font-size:22px;">》</i></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">纱笼擎烛逢门入,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">银叶烧香见客邀。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">金鼎转丹光吐夜,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">宝珠穿蚁闹连朝。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">波翻焰里元相激,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">鱼舞汤中不畏焦。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">明日酒醒空想像,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">清吟半逐梦魂销。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"></b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">这首诗据考同样作于熙宁六年上元时节,描绘的是北宋时期 “钱塘灯会”盛景。灯会为期五天,以应“五谷丰”的吉兆。灯芯巷盛产灯芯,所以每年上元,这里就成了杭州最亮丽的地方。钱塘灯会在苏轼心中烙印深刻,直最晚年还每常还忆起和写到。此诗苏轼用妙笔刻画灯光、烛光、香烟等细节,展现出一幅灯光闪烁、热闹喧嚣的佳节喜庆气氛。也表达了自己内心的喜悦,以及对生活的热爱、时光的珍惜和对生命短暂的思考。据传是因苏轼此诗,后人以“纱笼银叶”作为灯芯巷的代称。</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">《蝶恋花 . 密州上元》</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">灯火钱塘三五夜。明月如霜,照见人如画。帐底吹笙香吐麝,更无一点尘随马。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">寂寞山城人老也。击鼓吹箫,却入农桑社。火冷灯稀霜露下,昏昏雪意云垂野。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">这首词熙宁八年(1075年)写于密州,苏轼39岁,年前冬月刚到密州郡守任上不久后的元夕。密州元夕的冷落氛围,与苏轼前一年离任并生活过三年的杭州,简直是两个不同的世界。苏轼用写意手法,抓住杭州与密州在气候、地理、风俗等方面的区别,描绘了元夕之时,两地截然不同的景象,流露出他对杭州的欣赏和怀念,以及初到密州时的落寞和抑郁。他在《超然台记》中也写到:“余自钱塘移守胶西,释舟楫之安,而服车马之劳;去雕墙之美,而蔽采椽之居,背湖山之观,而行桑麻之野。”当然能“烟雨任平生”的苏轼,真在乎的并不是衣食住行与风土人情这些小节,到山东当差也是他为图与其弟苏辙(时任济南)近便而向朝廷请求的。真使他苦闷的是当时正施行的王安石新法,导致公使库钱减少很多,州郡长官捉襟见肘,而且密州满眼的天灾人祸,其心境纵逢佳节也好不起来。</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"><i>《南乡子 . 宿州上元》</i></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">千骑试春游,小雨如酥落便收。能使江东归老客,迟留。白酒无声滑泻油。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">飞火乱星球,浅黛横波翠欲流。不似白云乡外冷,温柔。此去淮南第一州。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">此词作于元丰八年(1085年),苏轼50岁。正月初四,苏轼离开泗州向汝州进发,元宵节这一天路过宿州,写下这首词,描绘当地上元的繁华景象。上片写游客如云,春雨如酥,加上清润可口的美酒,令人流连忘返。“江东归老客”,典出春秋范蠡弃官归隐,诗人以此自况,暗含厌倦仕途、向往人间清景的情愫。下片写宿州的元宵夜景,星火灿烂、目不暇接,青山如黛、春水荡漾,山水的青翠之色,浓得仿佛就要流淌下来。极言宿州上元春光佳丽,胜似仙乡。“白云乡”典出《庄子 · 天地》:“乘彼白云,至于帝乡。”淮南系路名,宋至道年间划定的全国十五路之一,时辖十七州。苏轼以“第一州”,盛赞宿州,实则有双关意,“白云乡”也暗指朝廷所在地。流露出作者对在朝中被排挤、被冷落的伤感,言在此而意在彼,是深有寄托。</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"><i>《次韵王晋卿上元侍宴端门》</i></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">月上九门开,星河绕露台。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">君方枕中梦,我亦化人来。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">光动仙球缒,香余步辇回。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">相从穿万马,衰病若为陪。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">此诗元祐四年(1089年)苏轼54时作于汴京。那年元夕,汴京张灯结彩,皇帝大摆盛宴。苏轼以翰林学士身份陪侍,好友王晋卿以驸马都尉出席。士人欢聚不可能无诗,应是王晋卿先写了一首,苏轼次韵和诗一首。首句描写皇帝设宴的场景,这场北宋的顶级宴会宛若在天上召开。次句分写唱和双方侍宴的感受,你恍惚如在梦中,我仿佛置身仙境。第三句写月色花光之景,“仙球”是宋代皇家的一种球形大彩;并写皇帝回宫之后,余香袅袅飘散之状。最后一句,调侃自己以年迈衰朽之身,置身万马丛中的勉强。</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"><i>《次韵刘景文路分上元》</i></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">华灯閟艰岁,冷月挂空府。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">三吴重时节,九陌自歌舞。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">云从月几望,遂至一百五。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">嘉辰可屈指,乐事相继武。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">今宵扫云阵,极目净天宇。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">嬉游各忘归,阗咽顷未睹。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">飞球互明灭,激水相吞吐。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">老去反儿童,归来尚铙鼓。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">新年消暗雪,旧岁添丝缕。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">何时九江城,相对两渔父。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">此诗元祐六年(1091年)苏轼56岁时作,这是他二度为官杭州并以龙图阁学士出任郡守的第三年,两月后他就奉旨离杭回京任职了。此诗是次韵和刘景文的。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">刘景文,名季孙(1033~1092年),名将之子,时以左藏库副使为两浙兵马都监,和苏轼同在杭州任职。苏轼与这位长他四岁的刘景文相识相知相惜,那首著名品的“荷重已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝”,题目就是《赠刘景文》。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">“三吴重时节,九陌自歌舞”,这是繁华的杭州城重视岁时节日给苏轼的印象,上元张灯宴游是杭州非常隆重的全民欢庆活动。 元祐六年上元,人们依旧在飞舞的龙灯与水灯中忘情嬉戏, 乐而忘返, 归来以后依然沉浸在狂欢的余味之中。苏诗通过对云、月、球、水等景象的描述,展示了时空的变幻和生活的多彩,反映了人们对美好的追求和对欢乐的渴望,同也传递着浓浓的乡愁和人生感悟。</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"><i>《浣溪沙二首》</i></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">其一 :</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">雪颔霜髯不自惊,更将剪彩发春荣。羞颜未醉已先頳。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">莫唱黄鸡并白发,且呼张丈唤殷兄。有人归去欲卿卿。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">其二 :</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">料峭东风翠幕惊,云何不饮对公荣。水精盘莹玉鳞頳。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">花影莫孤三夜月,朱颜未称五年兄。翰林子墨主人卿。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">此作如上诗,同是元祐六年元夕期间写于杭州,是写给袁公济的。袁公济名毂,元祐元年(1056年)会试与苏轼同科上榜,时任杭州通判,也就是苏轼的副手,后升任处州知州。苏与袁是同科同事还同好(诗词),从东坡传世涉及二人的文字看,应该关系还不错,这两首词就写得轻快率性甚至戏谑。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">第一首是说,两鬓虽如霜雪心却不曾服老,仍像是青春年少,华发老人戴个“剪彩”羞红了脸。莫感叹时光流逝自伤衰老,仍与老友们呼兄唤丈(“呼张丈唤殷兄”语出白居易诗《岁日家宴戏示弟侄等兼呈张侍御二十八丈殷判官二十三兄》)聚一起畅饮同醉,但有人不肯喝要回家跟老婆卿卿我我。那个“有人”八成就是调侃老袁。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">第二首还是说喝酒。“不饮对公荣”这个阮藉与刘昶(公荣)的典故出自《世说新语 · 简傲》,后世常用来咏酒友。由此可见二人是很适意的老酒友和好酒友。“三夜月”是唐宋时元夕官定从十四到十六张灯三天。“五年兄”则出自《礼记》“年长以倍则父事之,十年以长则兄事之,五年以长则肩随之”,苏与袁先同科后同事应年龄差距不大,但苏比袁中进士早了五年。“翰林子墨主人卿”典出杨雄《长杨赋》:“聊因笔墨之成文章,故借翰林以为主人,子墨为客卿以为风。”苏轼此处应以自己为“翰林主人”而袁毂为“子墨卿”,此时苏轼正以翰林学士知杭州,而二人都是辞人墨客。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">两首词大意就是莫负良时,虽老不服,酒逢知己,不醉不休。</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"><i>《木兰花令》</i></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">元宵似是欢游好。何况公庭民讼少。万家游赏上春台,十里神仙迷海岛。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">平原不似高阳傲。促席雍容陪语笑。坐中有客最多情,不惜玉山拚醉倒。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">这首苏词有的刻本收,有的收了未编年,编年有元祐六年杭州和元祐九年两说且均存疑。翻书搜网比较,窃见还是以元祐六年(1091年)上元写于杭州知州任上,与词意和相关资料相对吻合些。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">元宵看来还是寻欢游乐好,何况诉讼少,公事清闲,万家百姓登上春日观赏景物之台。城市十里之内成了繁华美丽的海上仙岛,使神仙也为之迷惑。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">平原君敬待宾客,不像高阳酒徒无礼傲慢,坐在客人一起,宽和从容地陪伴客人谈笑。 客人中有个最富于感情,为了珍惜主人待客的殷勤拚着醉倒在地而尽兴喝酒。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">上片极写元宵节的游赏欢乐,及公庭讼少的愉悦心情。“元宵似是欢游好,何况公庭民讼少”。“似是”,正说明词人原本并没有主动出游元宵佳节的打算,只是由于他的公务闲暇,“公庭民讼少”了,内心愉悦才使他引起了赏游元宵夜景的乐趣。如今“公庭民讼少”,词人从心底发出惬意的快感,所以,当他看到“万家游赏上春台”时,他自己和所有游人,都像活神仙一样迷路在三神山海岛之中了。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">下片极写“与民同乐”的欢快宴席。“平原不似高阳傲。促席雍容陪语笑。”词人在人群中间,谦逊质朴,礼敬宾客,平等如兄弟,有如赵国平原君的贤明待宾,而毫无“高阳酒徒”的傲慢。他总是从容温和地靠近群众,和人们满面陪笑的对语谈心,尽情享受着与人民打成一片的乐趣。“坐中有客最多情,不惜玉山拼醉倒”,在欢快的宴席中,顿时出现了一个“最多情”的民客形象,而把欢情霎时推到高潮。可谓笔端生花。而“拚”字尤为传神。这正是词人与群众亲密“鱼水情”关系的典型反映。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">“玉山醉倒”是个成语,比喻喝醉酒后身体摇摇欲坠的样子。出自南朝宋刘义庆《世说新语 · 容止》:“嵇康身长七尺八寸,风姿特秀,见者叹曰:‘萧萧肃肃,爽朗清举。’或云:‘肃肃如松下风,高而徐引。’山公(山涛)曰:”嵇叔夜(嵇康字)之为人也,岩岩若孤松之独立;其醉也,傀俄若玉山之将崩。”历代文人多引用这个源出“玉山将崩”的成语,类似词如“玉山倾倒”“玉山自倒”“玉山倒”“玉山颓”“玉倒”“玉颓”,不一一。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">全词感情真挚,清新自然,即兴抒怀,酣畅淋漓。而且格调健朗,构思精巧,一气呵成,余音袅袅。</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"><i>《上元侍饮楼上三首呈同列》</i></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">澹月疏星绕建章,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">仙风吹下御炉香。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">侍臣鹄立通明观,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">一朵红云捧玉皇。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">薄雪初消野未耕,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">卖薪买酒看升平。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">吾君勤俭倡优拙,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">自是丰年有笑声。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">老病行穿万马群,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">九衢人散月纷纷。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">归来一点残灯在,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">犹有传柑遗细君。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">这三首七绝元祐八年(1093年)上元作于汴京,苏轼时年58岁,身兼端明殿学士、翰林侍读学士并守礼部尚书,是苏轼晚年最高光的时侯。苏轼以近臣陪侍皇上在宣德楼上宴饮观灯,作应制诗记述他的所见所思所感。应制诗是臣子奉皇命所作或所和的诗,大抵都是歌功颂德、阿谀奉承之词,很难有寄托真情实感的传世佳作。但东坡就是东坡,连这颂圣的东西也写得别具一格和脍炙人口。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">第一首描写皇帝驾临殿前时群臣等待、侍驾的景况。疏星淡月,环绕皇宫;御炉香风,轻轻飘荡。侍臣如鹤,引颈肃立;殿堂明亮,宛如仙境。皇帝驾临筵席时,身着红袍的侍臣们,像朵朵红云烘托朝阳一样,簇拥着皇帝,庄严祥和,场面壮观。用 “仙风”“通明殿”“玉皇”等词汇描写皇宫与皇帝,再现了升平时期的皇家盛典。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">第二首写苏轼由残雪消融地未耕、百姓卖薪换酒庆升平的现实,祈愿皇帝倡导勤俭,鼓励农耕,表明苏轼从细节处关心民生的情怀。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">第三首写苏轼侍宴归来时的情景:老病马疲、行穿街道、游人渐散;回到家里,只有残灯一盏,柑橘数枚。“传柑”典故,见于南朝的《荆楚岁时记》:“上元夜,贵戚例以黄柑相遗,谓之传柑。”这一习俗延至北宋仍为风尚,故柑橘之类的果品,也成为元宵之夜宫廷宴会的必备之物。诗中的“细君”,指的是苏轼的妻子王闰之。把皇家赏赐的柑橘带回家去与老妻分享,说明东坡是个体贴护妻的暖男。</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"><i>《上元夜(惠州作)》</i></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">前年侍玉辇,端门万枝灯。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">璧月挂罘罳,珠星缀觚棱。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">去年中山府,老病亦宵兴。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">牙旗穿夜市,铁马响春冰。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">今年江海上,云房寄山僧。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">亦复举膏火,松间见层层。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">散策桄榔林,林疏月鬅鬙。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">使君置酒罢,箫鼓转松陵。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">狂生来索酒,一举辄数升。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">浩歌出门去,我亦归瞢腾。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">此诗绍圣二年(1095年)作于惠州,苏轼60岁。这是他贬谪惠州的第一个春节,他是年前十月二月抵达贬所的。这个上元的东坡,刚从三司行衙中皇华馆内的合江楼,迁到归善县郊外破败的嘉祐寺不久,居住环境极差,荒凉冷清,终日不见人影。正在苦闷之际,惠州太守带着酒和一群人来探访东坡,大家一起举杯对饮、闲话人生,东坡触景生情写下此诗。他在诗中回顾了三年来在三个地方过春节时的不同境遇,多角度、多侧面地表现了诗人对生命时光流逝的无奈,写出了生命悲凉空漠的体验。但逆境中的东坡依然豁达之气不减,追求肉体与精神世界和谐统一,希望有所建树并有补于世,体现了珍爱生命、努力实现生命价值的人生意识。</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"><i>上元夜过赴儋守召,独坐有感(戊寅岁)</i></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">使君置酒莫相违,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">守舍何妨独掩扉。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">静看月窗盘蜥蜴,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">卧闻风幔落伊威。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">灯花结尽吾犹梦,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">香篆消时汝欲归。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">搔首凄凉十年事,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">传柑归遗满朝衣。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">此诗绍圣五年(元符元年,1098年)作于儋州,苏轼63岁。上年夏天东坡贬到海南,这是他在海南的第一个春节。元宵之夜,儋州太守宴请各届名士。或许是太守不方便邀请贬官苏轼,或许是东坡自己避嫌没去应请,结果是儿子苏过赴召去了,而苏轼独自留在家中。然后写下这首诗,主要表达对亡妻王闰之的怀念之情。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">元夕东坡独坐家中,月光下蜥蜴爬动、帐幕飘摇,更显孤寂。王闰之曾经与他一起经历“乌台诗案”,并陪伴他在黄州贬所生活过五年,那是他一生中最艰难的岁月。如今妻子亡故多年,灯花结尽无人去挑,纵有黄柑无人可赠。在这万家团圆的月圆之夜,只觉有无限悲凉包围着他。</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"><i>《追和戊寅岁上元》</i></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">宾鸿社燕巧相违,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">白鹤峰头白板扉。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">石建方欣洗牏厕,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">姜庞不解叹蟰蝛。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">一龛京口嗟春梦,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">万炬钱塘忆夜归。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">合浦卖珠无复有,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">当年笑我泣牛衣。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">此诗元符三年(1100姩)于作于儋州,苏轼65岁。这是苏轼谪居儋州的第三个也是最后一个元夕,还是他即将仙逝的前一年。两年前的元宵,东坡写下《上元夜过赴儋守召,独坐有感》一诗。两年后的这一天,他延用前韵又自和了这一首,这是我们能见到的苏轼写于元夕的最后之作。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">诗的前四句赞美儿子苏过夫妇对老父亲的笃孝之情,将儿子比作西汉时期著名的孝子石建,将儿媳比作《后汉书·列女传》中表彰的庞盛之女、姜诗之妻。颈联也就是五六两句追忆早年在杭州为官时经历的上元景象,留恋当年钱塘的璀璨灯火,慨叹人生如梦。诗的尾联也是最后两句引用西汉贤女子王章妻的故事,就是“牛衣对泣”的那个典故,表达对妻子王闰之的深切悼念。这首写给家人和怀念亡妻的诗,交织着幸福与凄凉,充满独特的人情之美。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">搜罗抄读东坡元宵诗词十三首,作为黄州人,有点小遗憾。就是翻来找去,未得东坡写于黄州的元宵之作。黄州是苏轼得号“东坡”并登上文学艺术之巅的地方,他在这里四年多留下了七百余篇作品,其诗文书画代表作都出自黄州。东坡的元宵诗词,顺境的汴州杭州有,逆境的惠州儋州有,而黄州竟没有。不过东坡写于黄州的书法名作《新岁展庆帖》,倒是提到了元夕。这是元丰四年(1081年)正月初二,东坡写给好友陈慥(季常)的,说是李常(公择)将于元夕启程来黄州,估计月底能到,约季常来黄一聚。有“元夕”二字的名帖传世,也算是黄州东坡的元宵遗韵。</span></p>