Happy(李衷)的美篇 聆听原唱 欣赏译词(180)Candle in the Wind 1997

Happy(李衷)

<p class="ql-block"><b>  《Goodbye, England's Rose》是首纪念黛安娜王妃的经典歌曲。</b></p><p class="ql-block"><b> 在1997年的那个秋天,整个世界都沉浸在一片悲伤之中。英国黛安娜王妃在法国巴黎遭遇车祸不幸离世,这一消息震惊了全球。为缅怀这位深受爱戴的王妃,艾尔顿·约翰和伯尼·陶宾共同创作了《风中之烛1997》(Candle in the Wind1997)。这首歌迅速成为全球传唱的经典,不仅是对黛安娜王妃的深情告别,更是对她短暂而辉煌一生的永恒致敬。</b></p><p class="ql-block"><b> 《风中之烛》最初是艾尔顿·约翰与伯尼·陶宾(Bernie Taupin)在1973年为纪念好菜坞传奇影星玛丽莲·梦露而创作的。然而,1997年,当黛安娜王妃的悲剧发生后,艾尔顿·约翰深感悲痛,他决定用这首歌曲来表达对王妃的哀悼与敬意。于是,伯尼·陶宾重新填词,艾尔顿·约翰则在黛安娜的葬礼上亲自演唱了这首改写后的《风中之烛1997》。</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">Candle in the Wind 1997</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">风中烛光 1997</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">译者 李 衷</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>Goodbye, England's rose,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>may you ever grow in our hearts.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>You were the grace that placed itself</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>where lives were torn apart.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>别了,英伦玫瑰,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>愿你永驻我们心扉。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>你是上苍赏赐的恩惠,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>降落破碎海内。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>You called out to our country,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>and you whispered to those in pain.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>Now you belong to heaven,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>and the stars spell out your name.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>你向故国声声呼唤,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>你把痛者轻言抚慰。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>而今你已归属天堂,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>星辰排布你名讳。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>And it seems to me you lived your life</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>like a candle in the wind,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>never fading with the sunset</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>when the rain set in.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>你的一生如风中烛光,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>虽然隐约闪烁,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>却不随落日西坠,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>雨中依然生辉。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>And your footsteps will always fall here,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>along England's greenest hills.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>Your candle's burned out long before,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>your legend ever will. </i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>你足迹遍布故土山水,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>留下一片青翠。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>蜡炬虽已化灰成泪,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>传奇千古永垂。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>Loveliness we've lost,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>these empty days without your smile.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>The torch we'll always carry</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>for our nation's golden child.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>缺了你的谦恭,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>少了你的笑容,韶华虚空。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>为咱民族玉女金童,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>火炬高擎于手中。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>And even though we try,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>the truth brings us to tears.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>All our words cannot express</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>the joy you brought through the years.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>我们强忍悲痛,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>难免泪如泉涌。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>想起你经年恩宠,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>万语千言难表苦衷。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>And it seems to me you lived your life</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>like a candle in the wind.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>Never fading with the sunset,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>when the rain set in.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>你的一生如风中烛光,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>虽然隐约闪烁,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>却不随落日西坠,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>雨中依然生辉。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>And your footsteps will always fall here,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>along England's greenest hills.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>Your candle's burned out long before,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i> your legend ever will.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>你的足迹遍布故土山水,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>留下一片青翠。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>蜡炬虽已化灰成泪,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>传奇千古永垂。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>Goodbye, England's rose,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>may you ever grow in our hearts.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>You were the grace that placed itself</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>where lives were torn apart.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>别了,英伦玫瑰,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>愿你永驻我们心扉。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>你是上苍赏赐的恩惠,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>降落破碎海内。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>Goodbye, England's rose,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>from a country lost without your soul. </i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>Who'll miss the wings of your compassion</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>more than you'll ever know.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>别了,英伦玫瑰,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>落魄国度为你而悲催;</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>思念你曾给予的恩惠,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>你自眠目无悔。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>And it seems to me you lived your life</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>like a candle in the wind,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>never fading with the sunset,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>when the rain set in.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>你的一生如风中烛光,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>虽然隐约闪烁,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>却不随落日西坠,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>雨中依然生辉。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>And your footsteps will always fall here</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>along England's greenest hills.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>Your candle's burned out long before,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>your legend ever will.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>你的足迹遍布故土山水,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>留下一片青翠。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>蜡炬虽已化灰成泪,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>传奇千古永垂。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>And your footsteps will always fall here</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>along England's greenest hills.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>Your candle's burned out long before,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>your legend ever will. </i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>你的足迹遍布故土山水,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>留下一片青翠。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>蜡炬虽已化灰成泪,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>传奇千古永垂。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i> </i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p>