<p class="ql-block">清 朱耷 鱼鸭图卷</p><p class="ql-block">朱聋(1626-1705),原名统签,号雪个、八大山人。明宗室后商,江西南昌人。擅画山水、花鸟,笔简意赅,自成一格。此图墨笔写意作鱼鸭湖石,构图疏密得体,动静相宜。作于康熙二十八年(1689),作者时年六十四岁。</p><p class="ql-block">Fish and Duck</p><p class="ql-block">Zhu Da (1626-1705)</p><p class="ql-block">Handscroll</p><p class="ql-block">Qing (1644-1911), dated 1689</p><p class="ql-block">Zhu Da (1626-1705), originally named Tongquan, is also known by his hao (literary names) Xuege and Bada Shanren. A native of Nanchang, Jiangxi province, he was a descendant of the Ming imperial family. Zhu Da was famous for his landscape and flower-and-bird paintings rendered with simple and expressive brushstrokes. This is an ink xieyi (frechand) painting depicting fish, duck, and lake rock. The composition shows a balance between the sparse and the dense as well as a combination of</p><p class="ql-block">stillness and movement. The artist painted the painting at the age</p><p class="ql-block">of 64 in the 28 year (1689) of the Kangxi reign.</p> <p class="ql-block">清 朱耷 鱼鸭图卷</p><p class="ql-block">朱聋(1626-1705),原名统签,号雪个、八大山人。明宗室后商,江西南昌人。擅画山水、花鸟,笔简意赅,自成一格。此图墨笔写意作鱼鸭湖石,构图疏密得体,动静相宜。作于康熙二十八年(1689),作者时年六十四岁。</p><p class="ql-block">Fish and Duck</p><p class="ql-block">Zhu Da (1626-1705)</p><p class="ql-block">Handscroll</p><p class="ql-block">Qing (1644-1911), dated 1689</p><p class="ql-block">Zhu Da (1626-1705), originally named Tongquan, is also known by his hao (literary names) Xuege and Bada Shanren. A native of Nanchang, Jiangxi province, he was a descendant of the Ming imperial family. Zhu Da was famous for his landscape and flower-and-bird paintings rendered with simple and expressive brushstrokes. This is an ink xieyi (frechand) painting depicting fish, duck, and lake rock. The composition shows a balance between the sparse and the dense as well as a combination of</p><p class="ql-block">stillness and movement. The artist painted the painting at the age</p><p class="ql-block">of 64 in the 28 year (1689) of the Kangxi reign.</p> <p class="ql-block">清 朱耷 鱼鸭图卷</p><p class="ql-block">朱聋(1626-1705),原名统签,号雪个、八大山人。明宗室后商,江西南昌人。擅画山水、花鸟,笔简意赅,自成一格。此图墨笔写意作鱼鸭湖石,构图疏密得体,动静相宜。作于康熙二十八年(1689),作者时年六十四岁。</p><p class="ql-block">Fish and Duck</p><p class="ql-block">Zhu Da (1626-1705)</p><p class="ql-block">Handscroll</p><p class="ql-block">Qing (1644-1911), dated 1689</p><p class="ql-block">Zhu Da (1626-1705), originally named Tongquan, is also known by his hao (literary names) Xuege and Bada Shanren. A native of Nanchang, Jiangxi province, he was a descendant of the Ming imperial family. Zhu Da was famous for his landscape and flower-and-bird paintings rendered with simple and expressive brushstrokes. This is an ink xieyi (frechand) painting depicting fish, duck, and lake rock. The composition shows a balance between the sparse and the dense as well as a combination of</p><p class="ql-block">stillness and movement. The artist painted the painting at the age</p><p class="ql-block">of 64 in the 28 year (1689) of the Kangxi reign.</p> <p class="ql-block">清 王犟 黄鹤传灯图卷</p><p class="ql-block">王翠(1632 1717),字石谷,号乌目山人、耕烟散人,江苏常熟人。工画山水,为“清初六家”之一。此图取法玉蒙,作溪山深秀,郁密苍逸,为中年笔墨。据拖尾查士标等跋,知为作者赠弟子顾荇文所作。</p><p class="ql-block">Landscape after Wang Meng</p><p class="ql-block">Wang Hui (1632-1717)</p><p class="ql-block">Handscroll</p><p class="ql-block">Qing (1644-1911)</p><p class="ql-block">Wang Hui (1632-1717) is also known by his zi (designated name) Shigu and his hao (literary names) Wumu Shanren and Gengyan Sanren. A native of Changshu in Jiangsu province, Wang Hui was distinguished for landscape painting, renowned as one of the "Six Masters of the Early Qing." This painting takes the style of Wang Meng with an intense composition, depicting an elegant scene of streams flowing among dense lush mountains. This is a work of his middle age. According to the inscriptions by Zha Shibiao and others, this painting was gifted to the artist's student Gu Xingwen.</p> <p class="ql-block">清 王犟 黄鹤传灯图卷</p><p class="ql-block">王翠(1632 1717),字石谷,号乌目山人、耕烟散人,江苏常熟人。工画山水,为“清初六家”之一。此图取法玉蒙,作溪山深秀,郁密苍逸,为中年笔墨。据拖尾查士标等跋,知为作者赠弟子顾荇文所作。</p><p class="ql-block">Landscape after Wang Meng</p><p class="ql-block">Wang Hui (1632-1717)</p><p class="ql-block">Handscroll</p><p class="ql-block">Qing (1644-1911)</p><p class="ql-block">Wang Hui (1632-1717) is also known by his zi (designated name) Shigu and his hao (literary names) Wumu Shanren and Gengyan Sanren. A native of Changshu in Jiangsu province, Wang Hui was distinguished for landscape painting, renowned as one of the "Six Masters of the Early Qing." This painting takes the style of Wang Meng with an intense composition, depicting an elegant scene of streams flowing among dense lush mountains. This is a work of his middle age. According to the inscriptions by Zha Shibiao and others, this painting was gifted to the artist's student Gu Xingwen.</p> <p class="ql-block">清 王犟 黄鹤传灯图卷</p><p class="ql-block">王翠(1632 1717),字石谷,号乌目山人、耕烟散人,江苏常熟人。工画山水,为“清初六家”之一。此图取法玉蒙,作溪山深秀,郁密苍逸,为中年笔墨。据拖尾查士标等跋,知为作者赠弟子顾荇文所作。</p><p class="ql-block">Landscape after Wang Meng</p><p class="ql-block">Wang Hui (1632-1717)</p><p class="ql-block">Handscroll</p><p class="ql-block">Qing (1644-1911)</p><p class="ql-block">Wang Hui (1632-1717) is also known by his zi (designated name) Shigu and his hao (literary names) Wumu Shanren and Gengyan Sanren. A native of Changshu in Jiangsu province, Wang Hui was distinguished for landscape painting, renowned as one of the "Six Masters of the Early Qing." This painting takes the style of Wang Meng with an intense composition, depicting an elegant scene of streams flowing among dense lush mountains. This is a work of his middle age. According to the inscriptions by Zha Shibiao and others, this painting was gifted to the artist's student Gu Xingwen.</p> <p class="ql-block">清 王犟 黄鹤传灯图卷</p><p class="ql-block">王翠(1632 1717),字石谷,号乌目山人、耕烟散人,江苏常熟人。工画山水,为“清初六家”之一。此图取法玉蒙,作溪山深秀,郁密苍逸,为中年笔墨。据拖尾查士标等跋,知为作者赠弟子顾荇文所作。</p><p class="ql-block">Landscape after Wang Meng</p><p class="ql-block">Wang Hui (1632-1717)</p><p class="ql-block">Handscroll</p><p class="ql-block">Qing (1644-1911)</p><p class="ql-block">Wang Hui (1632-1717) is also known by his zi (designated name) Shigu and his hao (literary names) Wumu Shanren and Gengyan Sanren. A native of Changshu in Jiangsu province, Wang Hui was distinguished for landscape painting, renowned as one of the "Six Masters of the Early Qing." This painting takes the style of Wang Meng with an intense composition, depicting an elegant scene of streams flowing among dense lush mountains. This is a work of his middle age. According to the inscriptions by Zha Shibiao and others, this painting was gifted to the artist's student Gu Xingwen.</p> <p class="ql-block">清 王犟 黄鹤传灯图卷</p><p class="ql-block">王翠(1632 1717),字石谷,号乌目山人、耕烟散人,江苏常熟人。工画山水,为“清初六家”之一。此图取法玉蒙,作溪山深秀,郁密苍逸,为中年笔墨。据拖尾查士标等跋,知为作者赠弟子顾荇文所作。</p><p class="ql-block">Landscape after Wang Meng</p><p class="ql-block">Wang Hui (1632-1717)</p><p class="ql-block">Handscroll</p><p class="ql-block">Qing (1644-1911)</p><p class="ql-block">Wang Hui (1632-1717) is also known by his zi (designated name) Shigu and his hao (literary names) Wumu Shanren and Gengyan Sanren. A native of Changshu in Jiangsu province, Wang Hui was distinguished for landscape painting, renowned as one of the "Six Masters of the Early Qing." This painting takes the style of Wang Meng with an intense composition, depicting an elegant scene of streams flowing among dense lush mountains. This is a work of his middle age. According to the inscriptions by Zha Shibiao and others, this painting was gifted to the artist's student Gu Xingwen.</p> <p class="ql-block">清 华嵒 翠羽和鸣图轴</p><p class="ql-block">华嵒(1682-1756),字秋岳,号新罗山人、离垢居士,福建上杭人,后居杭州、扬州。擅画人物、山水、花鸟、草虫。重视写生,禽乌生动多姿。此幅作古木花石,鸟语和鸣,妍丽文秀,作于乾隆十四年(1749),作者时年六十八岁。</p><p class="ql-block">Chirping Birds</p><p class="ql-block">Hua Yan (1682-1756)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Qing dynasty (1644-1911), dated 1749</p><p class="ql-block">Hua Yan (1682-1756) is also known by his zi (designated name)</p><p class="ql-block">Qiuyue and his hao (literary names) Xinluo Shanren and Ligou Jushi. A native of Shanghang of Fujian province, Hua Yan later moved to Hangzhou and Yangzhou. He was skilled in painting figure, landscape, flower and bird, plant, and insect. He depicted birds with a realistic approach, presenting dynamic images. This painting shows a bcautiful scene of birds chirping on a towering old tree in an exquisite and elegant style. The artist painted this painting ar the age of 68 (1749) in the 14" year of the Qianlong reign</p> <p class="ql-block">清 华嵒 翠羽和鸣图轴</p><p class="ql-block">华嵒(1682-1756),字秋岳,号新罗山人、离垢居士,福建上杭人,后居杭州、扬州。擅画人物、山水、花鸟、草虫。重视写生,禽乌生动多姿。此幅作古木花石,鸟语和鸣,妍丽文秀,作于乾隆十四年(1749),作者时年六十八岁。</p><p class="ql-block">Chirping Birds</p><p class="ql-block">Hua Yan (1682-1756)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Qing dynasty (1644-1911), dated 1749</p><p class="ql-block">Hua Yan (1682-1756) is also known by his zi (designated name)</p><p class="ql-block">Qiuyue and his hao (literary names) Xinluo Shanren and Ligou Jushi. A native of Shanghang of Fujian province, Hua Yan later moved to Hangzhou and Yangzhou. He was skilled in painting figure, landscape, flower and bird, plant, and insect. He depicted birds with a realistic approach, presenting dynamic images. This painting shows a bcautiful scene of birds chirping on a towering old tree in an exquisite and elegant style. The artist painted this painting ar the age of 68 (1749) in the 14" year of the Qianlong reign</p> <p class="ql-block">清黄慎 苏武牧羊图轴</p><p class="ql-block">黄馍(1687-1770后),字恭寿,号瘿瓢子、东海布衣,宁化(今属福建三明)人,寓居扬州。擅画人物、花卉,以狂草入画,亦能作山水。为“扬州八径”之一。此图简笔作人物、羊群,笔法雄畅,为作者典型。</p><p class="ql-block">Su Wu Herding Sheep</p><p class="ql-block">Huang Shen (1687-after 1770)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Qing (1644-1911)</p><p class="ql-block">Huang Shen (1687-after 1770) was also known by his zi (designated name) Gongshou and his hao (literary names)</p><p class="ql-block">Yingpiaozi and Donghai Buyi. Native to Ninghua (nowadays Sanming, Fujian province), he lived in Yangzhou. One of the</p><p class="ql-block">"Eight Eccentrics of Yangzhou", Huang was skilled in painting figures, flowers, and landscape. He stood out for incorporating the cursive script calligraphic brushstrokes in his paintings. This painting depicts the figure and the flock of sheep with smooth and bold brushstrokes, which are characteristic of the arlist's style.</p> <p class="ql-block">清任熊 洛神图轴</p><p class="ql-block">任熊(1823-1857),字调长,号湘浦,萧山(今属浙江杭州)人,高居苏州、上海,卖画为业。凡人物、山水、花鸟俱擅,与弟任熬、任颐和子任预合称“四任”。此图画洛神,师陈洪绶,笔意高古。</p><p class="ql-block">孙煜峰捐赠。</p><p class="ql-block">Goddess of the Luo River</p><p class="ql-block">Ren Xiong (1823-1857)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Qing (1644-1911)</p><p class="ql-block">Ren Xiong (1823-1857), also known by his zi (designated name) Weichang and his hao (literary name) Xiangpu, was a native of Xiaoshan (nowadays Hangzhou, Zhejiang province). He later moved to Suzhou and Shanghai. He was adept in painting figures, landscape, birds, and flowers. He was one of the "Four Rens", whose other three members were his brothers, Ren Xun and Ren Yi, and his son Ren Yu. This painting depicts the goddess of the Luo River after the style of Chen Hongshou with an archaic and eccentnic fashion</p><p class="ql-block">Gif of Sun Yufeng</p> <p class="ql-block">清任熊 洛神图轴</p><p class="ql-block">任熊(1823-1857),字调长,号湘浦,萧山(今属浙江杭州)人,高居苏州、上海,卖画为业。凡人物、山水、花鸟俱擅,与弟任熬、任颐和子任预合称“四任”。此图画洛神,师陈洪绶,笔意高古。</p><p class="ql-block">孙煜峰捐赠。</p><p class="ql-block">Goddess of the Luo River</p><p class="ql-block">Ren Xiong (1823-1857)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Qing (1644-1911)</p><p class="ql-block">Ren Xiong (1823-1857), also known by his zi (designated name) Weichang and his hao (literary name) Xiangpu, was a native of Xiaoshan (nowadays Hangzhou, Zhejiang province). He later moved to Suzhou and Shanghai. He was adept in painting figures, landscape, birds, and flowers. He was one of the "Four Rens", whose other three members were his brothers, Ren Xun and Ren Yi, and his son Ren Yu. This painting depicts the goddess of the Luo River after the style of Chen Hongshou with an archaic and eccentnic fashion</p><p class="ql-block">Gif of Sun Yufeng</p> <p class="ql-block">清 任薰 芭蕉坐席图轴</p><p class="ql-block">任薰(1835-1893),字阜长,萧山(今属浙江杭州)人。工花鸟、人物,与任熊、任颐、任预合称“四任”。此图人物师法陈洪绶,造型奇伟高古,线条折转精到。</p><p class="ql-block">Sitting on the Banana Leave</p><p class="ql-block">Ren Xun (1835-1893)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Qing (1644-1911)</p><p class="ql-block">Ren Xun (1835-1893), also known by his zi (designated name) Fuchang, was a native of Xiaoshan (nowadays Hangzhou, Zhejiang province). He was adept in painting figures, landscape, birds, and flowers. He was one of the famous painters "Four Rens", whose other three members were Ren Xiong, Ren Yi, and Ren Yu. On this painting, the literatus is painted after the archaic and eccentric style from Chen Hongshou with precise and skilful brushstrokes in transitions.</p> <p class="ql-block">清 任薰 芭蕉坐席图轴</p><p class="ql-block">任薰(1835-1893),字阜长,萧山(今属浙江杭州)人。工花鸟、人物,与任熊、任颐、任预合称“四任”。此图人物师法陈洪绶,造型奇伟高古,线条折转精到。</p><p class="ql-block">Sitting on the Banana Leave</p><p class="ql-block">Ren Xun (1835-1893)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Qing (1644-1911)</p><p class="ql-block">Ren Xun (1835-1893), also known by his zi (designated name) Fuchang, was a native of Xiaoshan (nowadays Hangzhou, Zhejiang province). He was adept in painting figures, landscape, birds, and flowers. He was one of the famous painters "Four Rens", whose other three members were Ren Xiong, Ren Yi, and Ren Yu. On this painting, the literatus is painted after the archaic and eccentric style from Chen Hongshou with precise and skilful brushstrokes in transitions.</p> <p class="ql-block">清任预 孔雀蕉石图轴</p><p class="ql-block">任预(1853-1901),一名豫,字立凡,萧山(今属浙江杭州)人。工山水、花鸟、人物,与父任熊和叔任煎、任颐合称“四任”。此图画设色孔雀,白描芭蕉,点缀红果山石,奇丽别致,富有装饰感。</p><p class="ql-block">Peacock, Banana Tree, and Rock</p><p class="ql-block">Ren Yu (1853-1901)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Qing (1644-1911)</p><p class="ql-block">Ren Yu (1853-1901), also known by his zi (designated name) Lifan, was a native of Xiaoshan (nowadays Hangzhou, Zhejiang province). He was adept in painting figures, landscape, birds, and flowers. Together with his father Ren Xiong and uncles Ren Xun and Ren Yi, Ren Yu was one of the four famous painters of the "Four Rens". The artist created a beautiful scene of a peacock in colours standing on a rock by banana trees drawn in baimiao (line drawing) among red fruit trees. This painting was rendered in an unusual style with a decorative appeal.</p> <p class="ql-block">清任预 孔雀蕉石图轴</p><p class="ql-block">任预(1853-1901),一名豫,字立凡,萧山(今属浙江杭州)人。工山水、花鸟、人物,与父任熊和叔任煎、任颐合称“四任”。此图画设色孔雀,白描芭蕉,点缀红果山石,奇丽别致,富有装饰感。</p><p class="ql-block">Peacock, Banana Tree, and Rock</p><p class="ql-block">Ren Yu (1853-1901)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Qing (1644-1911)</p><p class="ql-block">Ren Yu (1853-1901), also known by his zi (designated name) Lifan, was a native of Xiaoshan (nowadays Hangzhou, Zhejiang province). He was adept in painting figures, landscape, birds, and flowers. Together with his father Ren Xiong and uncles Ren Xun and Ren Yi, Ren Yu was one of the four famous painters of the "Four Rens". The artist created a beautiful scene of a peacock in colours standing on a rock by banana trees drawn in baimiao (line drawing) among red fruit trees. This painting was rendered in an unusual style with a decorative appeal.</p> <p class="ql-block">清任颐 风尘三侠图轴</p><p class="ql-block">任颐(1840-1895),初名润,字小楼,改字伯年,山阴(今浙江绍兴)人,寄寓茶山,后移居上海,爽画为业。山水、人物、花鸟俱擅,尤工肖像。与任熊、任菓、任预合称“四任”。此图表现隋末唐初红拂女传奇故事。作于光绪六年(1880),作者时年四十一岁。</p><p class="ql-block">Li Jing, Lady Hongfu, and the Curly-bearded Knight</p><p class="ql-block">Ren Yi (1840-1895)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Qing (1644-1911), dated 1880</p><p class="ql-block">Ren Yi (1840-1895), originally named Run with his zi (designated name) Xiaolou, later changed his zi to Bonian A native of Shanyin (present day Shaoxing, Zhejiang province), he lived in Xinoshan, and later moved to Shanghai Ren Yi made a living by painting. He was adept at painting landscape, figure, and flower and bird, especially skilled in portrait. Ren Yi, together with the other three famous</p><p class="ql-block">during the late Sui to early Tang dynasty. The artist painted this painting in the sixth ycar (1880) of the Guangxu reign at the age of</p> <p class="ql-block">清任颐 风尘三侠图轴</p><p class="ql-block">任颐(1840-1895),初名润,字小楼,改字伯年,山阴(今浙江绍兴)人,寄寓茶山,后移居上海,爽画为业。山水、人物、花鸟俱擅,尤工肖像。与任熊、任菓、任预合称“四任”。此图表现隋末唐初红拂女传奇故事。作于光绪六年(1880),作者时年四十一岁。</p><p class="ql-block">Li Jing, Lady Hongfu, and the Curly-bearded Knight</p><p class="ql-block">Ren Yi (1840-1895)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Qing (1644-1911), dated 1880</p><p class="ql-block">Ren Yi (1840-1895), originally named Run with his zi (designated name) Xiaolou, later changed his zi to Bonian A native of Shanyin (present day Shaoxing, Zhejiang province), he lived in Xinoshan, and later moved to Shanghai Ren Yi made a living by painting. He was adept at painting landscape, figure, and flower and bird, especially skilled in portrait. Ren Yi, together with the other three famous</p><p class="ql-block">during the late Sui to early Tang dynasty. The artist painted this painting in the sixth ycar (1880) of the Guangxu reign at the age of</p> <p class="ql-block">清 居廉 紫藤图轴</p><p class="ql-block">居廉(1828-1904),字士刚,号古泉,番禺(今属广东广州)人。善花鸟、草虫、人物,尤工写生,笔致工整,设色妍丽,创“撞水”“撞粉”之法,为岭南画派先驱。</p><p class="ql-block">此图画紫藤蜜蜂,造型生动,视之可亲。</p><p class="ql-block">Wisteria</p><p class="ql-block">Ju Lian (1828-1904)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Qing (1644-1911)</p><p class="ql-block">Ju Lian (1828-1904), also known by his zi (designated name) Shigang and his hao (literary name) Guquan, was a native of Panyu (in today's Guangzhou, Guangdong provinco). Adept in painting flowers, birds, plants, insects, and figures, Ju Lian was especially skilled in painting with a realistic manner with meticulous brushstrokes and vibrant colours. As a pioneer of Lingnan School, he invented the techniques of zhuangshui (water infusion) and zhuang/en (colour infusion). This painting vividly depicts wisteria and becs, creating an affectionate atmosphere.</p> <p class="ql-block">清 费丹旭 秋风纨扇图轴</p><p class="ql-block">费丹旭(1802-1850),字子苕,号晓楼、环溪生。乌程(今浙江湖州)人。工肖像,尤擅仕女。此图以白描画仕女执扇背影,倚树孤立,虽不见眉目而意味特出,与唐寅《秋风纨扇图》堪为后先。</p><p class="ql-block">Lady with Fan in the Autumn Breeze</p><p class="ql-block">Fei Danxu (1802-1850)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Qing (1644-1911)</p><p class="ql-block">Fei Danxu (1802-1850), also known by his zi (designated name) Zishao and his hao (Literary names) Xiaolou and Huanxisheng, was a native of Wucheng (nowadays Huzhou, Zhejiang province). Fei Danxu was skilled in portraits and painting court ladies. This painting depicts a lady in baimiao (line drawing) from behind who is holding a fan and standing alone beside a tree. Viewers can't see her facial expression but can still feel the artistic mood of this painting, which recalls Tang Yin's work of the same name.</p> <p class="ql-block">清改琦 善天女图轴</p><p class="ql-block">改琦(1773-1828),字伯蕴,号香白、七芗、玉壶山人等,回族,其先本西域人,入籍松江(今属上海)。擅画人物、肖像,尤工仕女。此图画佛教善天女,身披璎珞,手拈天花,眉眼秀丽,姿态窈窕。</p><p class="ql-block">Lakshmi</p><p class="ql-block">Gai Qi (1773-1828)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Qing (1644-1911)</p><p class="ql-block">Gai Qi (1773-1828), also known by his zi (designated name) Boyun and his hao (literary names) Xiangbai, Oixiang, and Yuhu Shanren, is of Hui ethnicity. His ancestor came from Western Regions and later settled in Songjiang (in today's Shanghai). Gai Qi was skilled in painting figures, portraits, and especially court ladies. On this painting, Lakshmi who wears yingluo (beading jewellery) and holds flowers is beautifully depicted with an elegant posture.</p> <p class="ql-block">清 戴熙 太末山色图轴</p><p class="ql-block">戴熙(1801-1860),字醇士,号榆庵,又号莼溪、井东居士等,钱塘(今浙江杭州)人。与汤贻汾齐名。山水师法王翬,花草人物皆佳。此图画意雍容和缓,山岚浮动,作于咸丰九年(1859),作者时年五十九岁。</p><p class="ql-block">Taimo Mountain</p><p class="ql-block">Dai Xi (1801-1860)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Qing (1644-1911), dated 1859</p><p class="ql-block">Dai Xi (1801-1860), a native of Qiantang (present-day Hangzhou, Zhejiang province), is also known for his zi (designated name) Chunshi and his hao (literary names) Yu'an, Chunxi, and Jingdong Jushi. He enjoyed equal popularity with Tang Yifen. The artist rendered landscape in Wang Hui's style and was also adept in painting a variety of subjects including plants and figures. This painting displays a gentle style with composed layers of mountains. He did this work at the age of 59, the fifth year (1859) of Xianfeng Reign.</p> <p class="ql-block">清 蒋廷锡 群仙献瑞图轴</p><p class="ql-block">蒋延锡(1669-1732),字扬孙,号酉君、青桐居士,江苏常熟人。康熙间进士,官至大学士。擅作花卉。此幅墨笔作水仙、灵芝、竹石,石法苍逸,略施赭色作南天竹,皆寓意吉祥之物。作于雍正元年(1723),作者时年五十五岁。</p><p class="ql-block">Auspicious Plants</p><p class="ql-block">Jiang Tingxi (1669-1732)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Qing (1644-1911), dated 1723</p><p class="ql-block">Jiang Tingxi (1669-1732), also known by his zi (designated name) Yangsun and hao (literary names) Youjun and Qingtong Jushi, was a native of Changshu in Jiangsu province. He obtained the degree of jinshi after passing the imperial examination during the Kangxi reign, and became a Grand Secretary in the court.</p><p class="ql-block">Jiang was skilled in painting flowers. The artist depicts narcissus, lingzhi fungus, bamboo, and rocks in ink while applying brown on nandina (heavenly bamboo). The brushstrokes depicting the rocks are expressive. The objects in the painting all symbolize good fortune. The artist painted the painting at the age of 55 in the first year (1723) of the Yongzhen reign.</p> <p class="ql-block">清 高其佩 指画添筹图轴</p><p class="ql-block">高其佩(1660-1734),字韦之,号且园,辽宁铁岭人。擅画花鸟、走兽、人物、山水,其简练苍劲处,近似明代昊伟。尤以指头作画著称,甚见异趣。此幅指画作简笔持筹人物,为祝寿之作。作于康熙五十一年(1712),作者时年五十三岁。</p><p class="ql-block">Holding a Chip</p><p class="ql-block">Gao Qipei (1660-1734)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Qing (1644-1911), dated 1712</p><p class="ql-block">Gao Qipei (1660-1734), a native of Tieling in Liaoning province, is also known by his zi (designated name) Weizhi and his hao (literary name) Qieyuan. He was skilled in painting flower and bird, animal, figure, and landscape. His simple and firm brushstroke resembles that of Wu Wei of the Ming dynasty. He was renowned for painting with fingers.</p><p class="ql-block">This painting, depicting a figure holding a chip, was painted to celebrate a friend's birthday. This scroll was painted in the S1" year (1712) of the Kangxi reign when the artist was 53.</p> <p class="ql-block">清 罗聘 醉钟馗图轴罗聘(1733-1799),字遯夫、两峰,号花之寺僧、金牛山人,安徽歙县人,侨寓扬州。金农弟子。工人物、杂画,尤善墨梅,为“扬州八堡”之一。此幅作钟馗醉倚松荫状,人物面容淳古,衣纹有提捺。树石颇写意。</p><p class="ql-block">有作者自题款识。</p><p class="ql-block">Drunken Zhong Kui</p><p class="ql-block">Luo Pin (1733-1799)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Qing (1644-1911)</p><p class="ql-block">Luo Pin (1733-1799) is also known by his zi (designated names)</p><p class="ql-block">Dunfu and Liangfeng and his hao (literary names) Huazhi Siseng and Jinniu Shanren. A native of She county in Anhui province, he lived in Yangzhou. As a student of Jin Nong, he was especially skilled in painting ink plum blossom. He was also adept in painting figure and miscellaneous themes other than major disciplines in Chinese painting. He was one of the "Eight Eccentrics of Yangzhou". In this painting, Zhong Kui, already drunk, is leaning on a pine tree. The facial features are painted in a rustic and archaic method The painter used calligraphic brushstrokes in painting the clothes. The tree and rocks are depicted in a xieyi (frechand) manner. The painting bears the artist's colophon and signature.</p> <p class="ql-block">清 汪士慎 梅花图轴</p><p class="ql-block">汪士镇(1686-1759),宇近人,号巢林,又号溪东外史,安缴飲县人。谊画梅、竹,工篆刻、八分书。刻印与高翔、丁敬齐名。此幅写意作墨梅,梅用图瓣法,秀雅俊逸。</p><p class="ql-block">Plum Blossoms</p><p class="ql-block">Wang Shishen (1686-1759)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Q.ng (1644-1911)</p><p class="ql-block">Wag SEries (168-1759), a netie cf The county in At</p><p class="ql-block">PrONine, is also hsona by his ai (dsigustad same) Ficnes</p><p class="ql-block">and bis hzo (itarany aames) Chaulin and Xing W'aishi.</p><p class="ql-block">SeTlad in peinting piam biosse aad bamiboa, he was aiso</p><p class="ql-block">adept in scal can ing and bufen scripi a suirype sript of the</p><p class="ql-block">Clerical soripe, and cajoyed fare as a scal carve ot pat with</p><p class="ql-block">Gso Xiang and Ding Fng. la this riegr (Fochana) int paimsina</p><p class="ql-block">af plm blossoma she anist drew the line of the pesals in a</p><p class="ql-block">circalar way, nhich land the pinging wilh an clegan and</p><p class="ql-block">mefreshing style</p> <p class="ql-block">清高翔 山水图轴</p><p class="ql-block">高翔(1688-1753),字凤冈,号西唐,甘泉(今江苏扬州)人。擅画山水,师法弘仁、石涛。尤工画梅,笔意疏秀,为“扬州八径”之一。此幅墨笔作层峦叠嶂,乔木丛密。</p><p class="ql-block">作于乾隆三年(1738),作者时年五十一岁。</p><p class="ql-block">Landscape</p><p class="ql-block">Gao Xiang (1688-1753)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Qing (1644-1911), dated 1738</p><p class="ql-block">Gao Xiang (1688-1753) is also known by his zi (designated name Fenggang and his hao (literary name) Xitang. A native of Ganquan (nowadays Yangzhou, Jiangsu province), he was skilled in painting landscape after the styles of Hongren and Shitao. One of the "Eight Eccentrics of Yangzhou," Gao was particularly praised for his plum blossoms rendered with sparse and graceful brushstrokes. This ink painting presents layers of mountains with luxuriant trees. The artist painted the painting at the age of 51 in the third year (1738) of the Qianlong reign.</p> <p class="ql-block">清 禹之鼎 婴戏图轴</p><p class="ql-block">両之鼎(1647-1716),字尚吉,号慎斋,广陵(今江苏扬州)人。擅画人物,为康熙年间名手。此幅作蕉石前立婴孩,以手指欲捻粉螺,设色妍丽,用笔圆劲。石用勾勒谊染之法,浓淡相宜。左下角有作者款识。</p><p class="ql-block">Children at Play</p><p class="ql-block">Yu Zhiding (1647-1716)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Qing (1644-1911)</p><p class="ql-block">Yu Zhiding (1647-1716) is also known by his zi (designated name) Shangji and hao (literary name) Shenzhai. A native of</p><p class="ql-block">Guangling (nowadays Yangehou, Jiangsu province), he was</p><p class="ql-block">skilled in figure painting and was a renowned painter in the Kangxi reign of the Qing dynasty. In the painting, an infant standing in front of the rock is trying to capture the butterflies with hand. The painting employs firm and smooth brushstrokes and vibrant colours. The rock is contoured and rendered with shades, creating a balance between the light and the dark ink.</p><p class="ql-block">The artist's signature is on the lower left.</p> <p class="ql-block">清 禹之鼎 婴戏图轴</p><p class="ql-block">両之鼎(1647-1716),字尚吉,号慎斋,广陵(今江苏扬州)人。擅画人物,为康熙年间名手。此幅作蕉石前立婴孩,以手指欲捻粉螺,设色妍丽,用笔圆劲。石用勾勒谊染之法,浓淡相宜。左下角有作者款识。</p><p class="ql-block">Children at Play</p><p class="ql-block">Yu Zhiding (1647-1716)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Qing (1644-1911)</p><p class="ql-block">Yu Zhiding (1647-1716) is also known by his zi (designated name) Shangji and hao (literary name) Shenzhai. A native of</p><p class="ql-block">Guangling (nowadays Yangehou, Jiangsu province), he was</p><p class="ql-block">skilled in figure painting and was a renowned painter in the Kangxi reign of the Qing dynasty. In the painting, an infant standing in front of the rock is trying to capture the butterflies with hand. The painting employs firm and smooth brushstrokes and vibrant colours. The rock is contoured and rendered with shades, creating a balance between the light and the dark ink.</p><p class="ql-block">The artist's signature is on the lower left.</p> <p class="ql-block">清 沈铨 梅竹双雉图轴</p><p class="ql-block">沈铨(1682一约1762后),字衡之,号南 ,吴兴(今浙江湖州)人,一作德消人。工画花卉、翎毛、走兽,以莉密好丽见长。此图作雉鸡,近赏签一派,而没色冷丽,泉石重勾皴谊染,水图花她。作于乾隆二十一年(1756),作者时年七十五岁。</p><p class="ql-block">孙煜峰捐赠。</p><p class="ql-block">Plum Blossom, Bamboo, and Pheasants</p><p class="ql-block">Shen Quan (1682-after ca. 1762)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Qing (1644-1911), dated 1756</p><p class="ql-block">Shien Quan (1682-after ca. 1762) is also known by his zi</p><p class="ql-block">(designated name) Hengzhi and his hao (litcrary name) Nanpin. Anntive of Wuxing (present-day Huzhou, Zhgjinng) or Deqingaecordng to some records, Shien Qun ws adcpt in paintingAowers, birds and animals in a meticulous manncr. This artistdcpicted thc phcasants with a style similar to Huang Quan's, but he</p><p class="ql-block">coloured them in a restrained manner. The artist emphasized the shading and rendering of the stones. The artist painted the painting at the age of 75 in the 21" ycar (1756) of the Qianlong reign.</p><p class="ql-block">Gin of Sun Yufeng</p> <p class="ql-block">清 沈铨 梅竹双雉图轴</p><p class="ql-block">沈铨(1682一约1762后),字衡之,号南 ,吴兴(今浙江湖州)人,一作德消人。工画花卉、翎毛、走兽,以莉密好丽见长。此图作雉鸡,近赏签一派,而没色冷丽,泉石重勾皴谊染,水图花她。作于乾隆二十一年(1756),作者时年七十五岁。</p><p class="ql-block">孙煜峰捐赠。</p><p class="ql-block">Plum Blossom, Bamboo, and Pheasants</p><p class="ql-block">Shen Quan (1682-after ca. 1762)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Qing (1644-1911), dated 1756</p><p class="ql-block">Shien Quan (1682-after ca. 1762) is also known by his zi</p><p class="ql-block">(designated name) Hengzhi and his hao (litcrary name) Nanpin. Anntive of Wuxing (present-day Huzhou, Zhgjinng) or Deqingaecordng to some records, Shien Qun ws adcpt in paintingAowers, birds and animals in a meticulous manncr. This artistdcpicted thc phcasants with a style similar to Huang Quan's, but he</p><p class="ql-block">coloured them in a restrained manner. The artist emphasized the shading and rendering of the stones. The artist painted the painting at the age of 75 in the 21" ycar (1756) of the Qianlong reign.</p><p class="ql-block">Gin of Sun Yufeng</p> <p class="ql-block">清 郎世宁 聚瑞图轴</p><p class="ql-block">郎世宁(1688-1766),米兰(今属意大利)人。康熙五十四年(1715)来华传教,后供职官廷。擅画人物肖像、犬马、花鸟、山水,画法参酌中西。此图以西画写实技巧表现传统中国画题材与图式。作于雍正三年(1725),作者时年三十八岁。</p><p class="ql-block">A Bunch of Auspicious Flowers Giuseppe Castiglione (1688-1766)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Qing (1644-1911), dated 1725</p><p class="ql-block">Giuseppe Castiglione, also known as Lang Shining (1688-1766), was bom in Milan, Italy. He came to China as a missionary in the 54° year (1715) of the Kangxi reign and later served in the court.</p><p class="ql-block">He was skilled in painting portrait, dog, horse, flower, bird, and landscape with a style combining the Chinese and Wester methods. This painting presents a traditional theme and composition in the Chinese painting tradition with a figurative painting method from the West. The artist painted this painting at the age of 38 in the third ycar (1725) of the Yongzheng reign.</p> <p class="ql-block">清 郎世宁 聚瑞图轴</p><p class="ql-block">郎世宁(1688-1766),米兰(今属意大利)人。康熙五十四年(1715)来华传教,后供职官廷。擅画人物肖像、犬马、花鸟、山水,画法参酌中西。此图以西画写实技巧表现传统中国画题材与图式。作于雍正三年(1725),作者时年三十八岁。</p><p class="ql-block">A Bunch of Auspicious Flowers Giuseppe Castiglione (1688-1766)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Qing (1644-1911), dated 1725</p><p class="ql-block">Giuseppe Castiglione, also known as Lang Shining (1688-1766), was bom in Milan, Italy. He came to China as a missionary in the 54° year (1715) of the Kangxi reign and later served in the court.</p><p class="ql-block">He was skilled in painting portrait, dog, horse, flower, bird, and landscape with a style combining the Chinese and Wester methods. This painting presents a traditional theme and composition in the Chinese painting tradition with a figurative painting method from the West. The artist painted this painting at the age of 38 in the third ycar (1725) of the Yongzheng reign.</p> <p class="ql-block">清 郑燮 竹石兰花图轴</p><p class="ql-block">郑缝(1693-1765),字克柔,号板桥,兴化(今属江苏泰州)人。擅画兰、竹。</p><p class="ql-block">为“扬州八饪”之一。此幅墨笔写意作竹石、兰花,笔法雄畅,有作者自题。作于乾隆二十九年(1764),作者时年七十二岁。</p><p class="ql-block">Bamboo, Rock and Orchid Zheng Xie (1693-1765)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Qing (1644-1911), dated 1764</p><p class="ql-block">Zheng Xie (1693-1765) is also known by his zi (designated name) Kerou and his hao (literary names) Bangiao. A native of Xinghua (nowadays Taizhou, Jiangsu province), Zheng Xie was renowned for paintings of orchid and bamboo and was one of the "Eight Eccentrics of Yangzhou." This xieyl (frechand) ink painting depicts bamboo, rock and orchid with strong and smooth brushstrokes. The artist inscribed the colophon on the painting. This work was painted in the 29% year (1764) of the Qianlong reign when the artist was 72.</p> <p class="ql-block">清 郑燮 竹石兰花图轴</p><p class="ql-block">郑缝(1693-1765),字克柔,号板桥,兴化(今属江苏泰州)人。擅画兰、竹。</p><p class="ql-block">为“扬州八饪”之一。此幅墨笔写意作竹石、兰花,笔法雄畅,有作者自题。作于乾隆二十九年(1764),作者时年七十二岁。</p><p class="ql-block">Bamboo, Rock and Orchid Zheng Xie (1693-1765)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Qing (1644-1911), dated 1764</p><p class="ql-block">Zheng Xie (1693-1765) is also known by his zi (designated name) Kerou and his hao (literary names) Bangiao. A native of Xinghua (nowadays Taizhou, Jiangsu province), Zheng Xie was renowned for paintings of orchid and bamboo and was one of the "Eight Eccentrics of Yangzhou." This xieyl (frechand) ink painting depicts bamboo, rock and orchid with strong and smooth brushstrokes. The artist inscribed the colophon on the painting. This work was painted in the 29% year (1764) of the Qianlong reign when the artist was 72.</p> <p class="ql-block">清尤诏、汪恭 随园女弟子图卷</p><p class="ql-block">尤诏(十八一十九世纪初),字伯宜,号柏轩,长洲(今属江苏苏州)人。汪恭(十八一十九世纪初),字恭寿,号竹坪,安徽休宁人。此图系尤诏写照,汪恭制图。袁枚(1716—1798),晚号随园老人,以诗名闻于时,学生众多,其门生皆称“随园弟子”。</p><p class="ql-block">Female Disciples of Yuan Mei</p><p class="ql-block">You Zhao (18th century - early 19th century), Wang Gong (18th century - early 19t century)</p><p class="ql-block">Handscroll</p><p class="ql-block">Qing (1644-1911)</p><p class="ql-block">You Zhao (18th century - early 19" century), also known by his zi (designated name) Boxuan and his hao (literary name) Baixuan, was a native of Changzhou (present-day Suzhou, Zhejiang province). Wang Gong (18t century - early 19" century), also known by his zi (designated name) Gongshou and his hao (literary name) Zhupin, was a native of Xiuning in Anhui province. For this painting, You Zhao painted the figures, and Wang Gong did the setting of the scene. Yuan Mei (1716-1798), also known by his later hao Suiyuan Laoren, was renowned for his poems. He had many students, all of whom were called "Suiyuan's disciples."</p> <p class="ql-block">清尤诏、汪恭 随园女弟子图卷</p><p class="ql-block">尤诏(十八一十九世纪初),字伯宜,号柏轩,长洲(今属江苏苏州)人。汪恭(十八一十九世纪初),字恭寿,号竹坪,安徽休宁人。此图系尤诏写照,汪恭制图。袁枚(1716—1798),晚号随园老人,以诗名闻于时,学生众多,其门生皆称“随园弟子”。</p><p class="ql-block">Female Disciples of Yuan Mei</p><p class="ql-block">You Zhao (18th century - early 19th century), Wang Gong (18th century - early 19t century)</p><p class="ql-block">Handscroll</p><p class="ql-block">Qing (1644-1911)</p><p class="ql-block">You Zhao (18th century - early 19" century), also known by his zi (designated name) Boxuan and his hao (literary name) Baixuan, was a native of Changzhou (present-day Suzhou, Zhejiang province). Wang Gong (18t century - early 19" century), also known by his zi (designated name) Gongshou and his hao (literary name) Zhupin, was a native of Xiuning in Anhui province. For this painting, You Zhao painted the figures, and Wang Gong did the setting of the scene. Yuan Mei (1716-1798), also known by his later hao Suiyuan Laoren, was renowned for his poems. He had many students, all of whom were called "Suiyuan's disciples."</p> <p class="ql-block">清尤诏、汪恭 随园女弟子图卷</p><p class="ql-block">尤诏(十八一十九世纪初),字伯宜,号柏轩,长洲(今属江苏苏州)人。汪恭(十八一十九世纪初),字恭寿,号竹坪,安徽休宁人。此图系尤诏写照,汪恭制图。袁枚(1716—1798),晚号随园老人,以诗名闻于时,学生众多,其门生皆称“随园弟子”。</p><p class="ql-block">Female Disciples of Yuan Mei</p><p class="ql-block">You Zhao (18th century - early 19th century), Wang Gong (18th century - early 19t century)</p><p class="ql-block">Handscroll</p><p class="ql-block">Qing (1644-1911)</p><p class="ql-block">You Zhao (18th century - early 19" century), also known by his zi (designated name) Boxuan and his hao (literary name) Baixuan, was a native of Changzhou (present-day Suzhou, Zhejiang province). Wang Gong (18t century - early 19" century), also known by his zi (designated name) Gongshou and his hao (literary name) Zhupin, was a native of Xiuning in Anhui province. For this painting, You Zhao painted the figures, and Wang Gong did the setting of the scene. Yuan Mei (1716-1798), also known by his later hao Suiyuan Laoren, was renowned for his poems. He had many students, all of whom were called "Suiyuan's disciples."</p> <p class="ql-block">清尤诏、汪恭 随园女弟子图卷</p><p class="ql-block">尤诏(十八一十九世纪初),字伯宜,号柏轩,长洲(今属江苏苏州)人。汪恭(十八一十九世纪初),字恭寿,号竹坪,安徽休宁人。此图系尤诏写照,汪恭制图。袁枚(1716—1798),晚号随园老人,以诗名闻于时,学生众多,其门生皆称“随园弟子”。</p><p class="ql-block">Female Disciples of Yuan Mei</p><p class="ql-block">You Zhao (18th century - early 19th century), Wang Gong (18th century - early 19t century)</p><p class="ql-block">Handscroll</p><p class="ql-block">Qing (1644-1911)</p><p class="ql-block">You Zhao (18th century - early 19" century), also known by his zi (designated name) Boxuan and his hao (literary name) Baixuan, was a native of Changzhou (present-day Suzhou, Zhejiang province). Wang Gong (18t century - early 19" century), also known by his zi (designated name) Gongshou and his hao (literary name) Zhupin, was a native of Xiuning in Anhui province. For this painting, You Zhao painted the figures, and Wang Gong did the setting of the scene. Yuan Mei (1716-1798), also known by his later hao Suiyuan Laoren, was renowned for his poems. He had many students, all of whom were called "Suiyuan's disciples."</p> <p class="ql-block">清尤诏、汪恭 随园女弟子图卷</p><p class="ql-block">尤诏(十八一十九世纪初),字伯宜,号柏轩,长洲(今属江苏苏州)人。汪恭(十八一十九世纪初),字恭寿,号竹坪,安徽休宁人。此图系尤诏写照,汪恭制图。袁枚(1716—1798),晚号随园老人,以诗名闻于时,学生众多,其门生皆称“随园弟子”。</p><p class="ql-block">Female Disciples of Yuan Mei</p><p class="ql-block">You Zhao (18th century - early 19th century), Wang Gong (18th century - early 19t century)</p><p class="ql-block">Handscroll</p><p class="ql-block">Qing (1644-1911)</p><p class="ql-block">You Zhao (18th century - early 19" century), also known by his zi (designated name) Boxuan and his hao (literary name) Baixuan, was a native of Changzhou (present-day Suzhou, Zhejiang province). Wang Gong (18t century - early 19" century), also known by his zi (designated name) Gongshou and his hao (literary name) Zhupin, was a native of Xiuning in Anhui province. For this painting, You Zhao painted the figures, and Wang Gong did the setting of the scene. Yuan Mei (1716-1798), also known by his later hao Suiyuan Laoren, was renowned for his poems. He had many students, all of whom were called "Suiyuan's disciples."</p> <p class="ql-block">清尤诏、汪恭 随园女弟子图卷</p><p class="ql-block">尤诏(十八一十九世纪初),字伯宜,号柏轩,长洲(今属江苏苏州)人。汪恭(十八一十九世纪初),字恭寿,号竹坪,安徽休宁人。此图系尤诏写照,汪恭制图。袁枚(1716—1798),晚号随园老人,以诗名闻于时,学生众多,其门生皆称“随园弟子”。</p><p class="ql-block">Female Disciples of Yuan Mei</p><p class="ql-block">You Zhao (18th century - early 19th century), Wang Gong (18th century - early 19t century)</p><p class="ql-block">Handscroll</p><p class="ql-block">Qing (1644-1911)</p><p class="ql-block">You Zhao (18th century - early 19" century), also known by his zi (designated name) Boxuan and his hao (literary name) Baixuan, was a native of Changzhou (present-day Suzhou, Zhejiang province). Wang Gong (18t century - early 19" century), also known by his zi (designated name) Gongshou and his hao (literary name) Zhupin, was a native of Xiuning in Anhui province. For this painting, You Zhao painted the figures, and Wang Gong did the setting of the scene. Yuan Mei (1716-1798), also known by his later hao Suiyuan Laoren, was renowned for his poems. He had many students, all of whom were called "Suiyuan's disciples."</p> <p class="ql-block">现代 齐白石 七冠报鸣图轴</p><p class="ql-block">齐白石(1864-1957),原名纯芝,字调青,号兰亭。后改名璜,字濒生,号白石、白石山翁、老萍等,湖南湘潭人,祖籍砀山(今属安徽宿州)。擅印、工书、善画,开一代风气。此图画雄鸡七只,为其传世仅见,形象朴质,笔墨沉雄。</p><p class="ql-block">庄万里捐赠。</p><p class="ql-block">Seven Roosters</p><p class="ql-block">Qi Baishi (1864-1957)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Modern</p><p class="ql-block">Qi Baishi (1864-1957), originally named Chunzhi, is also known by his zi (designated name) Weiging and his hao (literary name)</p><p class="ql-block">Lanting. He later changed his name to Qi Huang, with zi Binsheng and hao Baishi, Baishi Shanweng, and Laoping. He was a native of Xiangtan, Hunan province, with his ancestral home in Dangshan (nowadays in Suzhou, Anhui province). A pioneer of a new style, he was adept in seal carving, calligraphy, and painting. This painting depicts roosters with rustic style and vigorous brushstrokes. Among Qi's remaining paintings depicting roosters, this is the only one with seven roosters.</p><p class="ql-block">Gift of Ching Banlee</p> <p class="ql-block">现代 黄宾虹 层峦瀑布图轴</p><p class="ql-block">黄宾虹(1865-1955),原名懋质,改名质,后更字宾虹,以字行。安徽歙县人,生于浙江金华。工山水,早年宗新安派,晚岁墨法箱密。偶作花鸟草虫,亦奇崛有致。此图作于1946年,作者时年八十三岁,墨色醇厚华润,茂密深邃。</p><p class="ql-block">Waterfalls on Towering Peaks</p><p class="ql-block">Huang Binhong (1865-1955)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Modem, dated 1946</p><p class="ql-block">Huang Binhong (1865-1955) was a native of She county in Anhui, born in Jinhua in Zhejiang province. His original name was Maozhi but changed to Zhi. Later he was mostly known by his hao (literary name) Binhong. Huang excelled in landscape painting, following styles of the Xin an School in carly period. In his later years, Huang's brushworks featured meticulous precision. Huang also painted occasionally flowers, birds, and insccts, displaying unique charm. This scroll was painted in 1946</p><p class="ql-block">When the artist was 83. The landscape was rendered with rich tones and intense brushstrokes, creating a lush and profound depth.</p> <p class="ql-block">现代 潘天寿 指画鹰石图轴</p><p class="ql-block">潘天寿(1897 1971),原名天授,更名天寿,字大颐,号阿寿,浙江宁海人。擅作写意花鸟、山水。此图以指掌为笔画苍應巨石,构图奇崛,笔墨苍古凝练,大气磅礴。</p><p class="ql-block">Eagle and Rock</p><p class="ql-block">Pan Tianshou (1897-1971)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Modern</p><p class="ql-block">Pan Tianshou (1897-1971) was also known by his zi</p><p class="ql-block">(designated name) Dayi and his hao (literary name)</p><p class="ql-block">Ashou. A native of Ninhai, Zhejiang province, he was adept in xicyi freehand) flower and bird paintings and landscape paintings. In this work, he painted the eagle and rock with fingers and palm. The painting is accomplished with a drastic composition, archaic and bold strokes, in an overwhelming style.</p> <p class="ql-block">现代 潘天寿 指画鹰石图轴</p><p class="ql-block">潘天寿(1897 1971),原名天授,更名天寿,字大颐,号阿寿,浙江宁海人。擅作写意花鸟、山水。此图以指掌为笔画苍應巨石,构图奇崛,笔墨苍古凝练,大气磅礴。</p><p class="ql-block">Eagle and Rock</p><p class="ql-block">Pan Tianshou (1897-1971)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Modern</p><p class="ql-block">Pan Tianshou (1897-1971) was also known by his zi</p><p class="ql-block">(designated name) Dayi and his hao (literary name)</p><p class="ql-block">Ashou. A native of Ninhai, Zhejiang province, he was adept in xicyi freehand) flower and bird paintings and landscape paintings. In this work, he painted the eagle and rock with fingers and palm. The painting is accomplished with a drastic composition, archaic and bold strokes, in an overwhelming style.</p> <p class="ql-block">现代 吴湖帆 层岩积翠图轴</p><p class="ql-block">吴湖帆(1894—1968),初名翼燕,后更名俏,别署丑移,号俏庵,书画署名湖帆,江苏苏州人,后居上海。吴大激孙。精擅山水,与吴待秋、吴子深、冯超然并称“三吴一冯”。此图作于1944年,是其青绿山水画的代表作,作者时年五十一岁。</p><p class="ql-block">Layered Cliffs in Lush Green</p><p class="ql-block">Wu Hufan (1894-1968)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Modern, dated 1944</p><p class="ql-block">Wu Hufan (1894-1968), originally named Yiyan, later changed his name to Qian, also known as Chouyi, and his hao (literary name) Qian'an. Wu signed his painting and calligraphy with Hufan. A native of Suzhou, Jiangsu province, he later lived in Shanghai. Wu Hufan was the grandson of Wu Dacheng, an eminent collector and connoisseur of art. He excelled in landscape painting. Wu Daiqiu, Wu Zishen, Feng Chaoran, and Wu Hufan were collectively called "Three Wu and One Feng". This scroll, painted in 1944 when the artist was 51, is a representative work among his blue-and-green landscape paintings</p> <p class="ql-block">现代 吴湖帆 层岩积翠图轴</p><p class="ql-block">吴湖帆(1894—1968),初名翼燕,后更名俏,别署丑移,号俏庵,书画署名湖帆,江苏苏州人,后居上海。吴大激孙。精擅山水,与吴待秋、吴子深、冯超然并称“三吴一冯”。此图作于1944年,是其青绿山水画的代表作,作者时年五十一岁。</p><p class="ql-block">Layered Cliffs in Lush Green</p><p class="ql-block">Wu Hufan (1894-1968)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Modern, dated 1944</p><p class="ql-block">Wu Hufan (1894-1968), originally named Yiyan, later changed his name to Qian, also known as Chouyi, and his hao (literary name) Qian'an. Wu signed his painting and calligraphy with Hufan. A native of Suzhou, Jiangsu province, he later lived in Shanghai. Wu Hufan was the grandson of Wu Dacheng, an eminent collector and connoisseur of art. He excelled in landscape painting. Wu Daiqiu, Wu Zishen, Feng Chaoran, and Wu Hufan were collectively called "Three Wu and One Feng". This scroll, painted in 1944 when the artist was 51, is a representative work among his blue-and-green landscape paintings</p> <p class="ql-block">现代 傅抱石 庐山谣诗意图轴</p><p class="ql-block">傳抱石(1904-1965),原名瑞麟,号抱石,以号行,新喻(今江西新余)人。</p><p class="ql-block">工山水、人物、花卉。将日本画风与中国传统技法相结合,独具面貌。图作于</p><p class="ql-block">1947年,描绘庐山景色,笔意深邃,墨法淋漓,作者时年四十四岁。</p><p class="ql-block">Poetic Mountain Lu</p><p class="ql-block">Fu Baoshi (1904-1965)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Modern, dated 1947</p><p class="ql-block">Fu Baoshi (1904-1965), originally named Ruilin, was known by his hao (literary name) Baoshi. A native of Xinyu in Jiangxi province, he was adept in painting landscape, figure, and flower. Fu developed a unique style through combining Japanese painting style and traditional Chinese painting techniques. The artist painted this painting at the age of 44 in 1947. The view of Mountain Lu was rendered with dense and bold brushstrokes.</p> <p class="ql-block">现代 张大千 庐山高图轴</p><p class="ql-block">张大干(1899-1983),名爱,号大干,以号行,室名大风堂等,四川内江人。工山水、花鸟、人物、仕女。与溥儒合称“南张北溥”。此图参合黄公望、王蒙之法,临沈周《庐山高图》。作于1948年,作者时年五十岁。</p><p class="ql-block">Mountain Lu</p><p class="ql-block">Zhang Daqian (1899-1983)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Modem, dated 1948</p><p class="ql-block">Zhang Daqian (1899-1983), named Yuan, was known by his hao (literary name) Daqian. He named his studio Dafeng Studio. Native to Neijiang, Sichuan province, he was skilled in painting landscape, flowers, birds, figures, and noble ladies. He and Puru were reputed as "Zhang of the South and Pu of the North" for their achievements in painting. This painting combines the methods of Huang Gongwang and Wang Meng, imitating Shen Zhou's painting of Mountain Lu. The artist painted the painting at the age of 50 in 1948.</p> <p class="ql-block">现代 刘海粟 青绿山水图轴</p><p class="ql-block">刘海粟(1896 1994),名槃,字季芳,号海翁,江苏常州人。著名画家、美术教育家,善山水、花鸟。本图作重彩青绿山水,参以西画手法,笔墨泼辣,气魄撼人。作于1978年,作者时年八十三岁。</p><p class="ql-block">Landscapes in Blue-and-green Style</p><p class="ql-block">Liu Haisu (1896-1994)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Modern, dated 1978</p><p class="ql-block">Liu Haisu (1896-1994), originally named Pan, was also</p><p class="ql-block">known by his zi (designated name) Jifang and hao (literary name) Haiweng. A native of Changzhou, Jiangsu province, he was a painter, skilled in landscape and flower-and-bird genres, and a noted art educator. This blue-and-green style painting employed bold use of colours and vigorous brushstrokes. The artist painted this painting at the age of 87 in 1978.</p> <p class="ql-block">现代 刘海粟 青绿山水图轴</p><p class="ql-block">刘海粟(1896 1994),名槃,字季芳,号海翁,江苏常州人。著名画家、美术教育家,善山水、花鸟。本图作重彩青绿山水,参以西画手法,笔墨泼辣,气魄撼人。作于1978年,作者时年八十三岁。</p><p class="ql-block">Landscapes in Blue-and-green Style</p><p class="ql-block">Liu Haisu (1896-1994)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Modern, dated 1978</p><p class="ql-block">Liu Haisu (1896-1994), originally named Pan, was also</p><p class="ql-block">known by his zi (designated name) Jifang and hao (literary name) Haiweng. A native of Changzhou, Jiangsu province, he was a painter, skilled in landscape and flower-and-bird genres, and a noted art educator. This blue-and-green style painting employed bold use of colours and vigorous brushstrokes. The artist painted this painting at the age of 87 in 1978.</p> <p class="ql-block">现代 徐悲鸿 雄狮图轴</p><p class="ql-block">徐悲鸿(1895-1953),原名寿康,后改名悲鸿,江苏宜兴人。工人物、走兽、花鸟,尤善画马,在艺术上倡导中西合璧。此图描绘雄狮下视之势,凛然之威溢于笔墨。作于1947年,作者时年五十三岁。</p><p class="ql-block">Lion</p><p class="ql-block">Xu Beihong (1895-1953)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Modern, dated 1947</p><p class="ql-block">Xu Beihong (189S-1953), originally named Shoukang, later changed his name to Beihong. A native of Yixing in Jiangsu province, he was adept in painting figures, animals, flowers, and birds, especially skilled in painting horses. This painting depicts a lion looking down. The brushstrokes rendered the lion with an imposing look.</p><p class="ql-block">The artist painted the painting in 1947 at the age of 53.</p> <p class="ql-block">现代 高剑父 鵁鶄图轴</p><p class="ql-block">高剑父(1879-1951),名崙,宇剑父,后以字行,番禺(今属广东广州)人。山水、花鸟、人物兼能,是岭南画派的开创者和代表画家。此图以小写意笔法,参以西画技法,绘水鸟坡岸,笔墨生动活泼,别具一格。</p><p class="ql-block">此画作于光绪三十三年(1907),作者时年二十九岁。</p><p class="ql-block">Chinese Pond Heron</p><p class="ql-block">Gao Jianfu (1879-1951)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Modern, dated 1907</p><p class="ql-block">Gao Jianfu (1879-1951), named Lun, was known by his zi (designated name) Jianfu. Native to Panyu (present day Guanzhou, Guangdong province), he was adept in painting landscapc, flower and bird, and figure. He was a pioncer and representative painter of the Lingnan School. This painting combines the xleyi (freehand) technique and Wester painting techniques and presents a unique style. The painter accomplished this painting in 1907 at the age of 29.</p> <p class="ql-block">现代 潘天寿 烟雨两部图轴</p><p class="ql-block">潘天寿(1897-1971),原名天授,字大颐,号阿寿,浙江宁海人。曾在上海美专等校任教,后任国立艺术院(今中国美术学院前身)院长。画得吴昌硕赏识及指授,在接续大写意传统的基础上变革中国画。图为指画,巨石方硬,蟾蜍灵动,构图新奇,具现代感。</p><p class="ql-block">Two Toads in the Drizzle Pan Tianshou (1897-1971)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Modern</p><p class="ql-block">Pan Tianshou (1897-1971), originally named Tianshou with a different character for "shou," is also known by his zi (designated name) Dayi and his hao (literary name) Ashou, native to Ninghai, Zhejiang province. Pan taught at institutions like Shanghai Art Academy, and later became the director of State Art Academy (nowadays China Art Academy). He obtained recognition and instructions from Wu Changshuo. He further developed the Chinese painting based on the boldly expressive style (da rieyi).</p><p class="ql-block">He painted this painting with finger. The rocks are depicted with strong lines to show its texture, as the toads are painted with dynamism, which makes the composition creative and modem</p> <p class="ql-block">现代 潘天寿 烟雨两部图轴</p><p class="ql-block">潘天寿(1897-1971),原名天授,字大颐,号阿寿,浙江宁海人。曾在上海美专等校任教,后任国立艺术院(今中国美术学院前身)院长。画得吴昌硕赏识及指授,在接续大写意传统的基础上变革中国画。图为指画,巨石方硬,蟾蜍灵动,构图新奇,具现代感。</p><p class="ql-block">Two Toads in the Drizzle Pan Tianshou (1897-1971)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Modern</p><p class="ql-block">Pan Tianshou (1897-1971), originally named Tianshou with a different character for "shou," is also known by his zi (designated name) Dayi and his hao (literary name) Ashou, native to Ninghai, Zhejiang province. Pan taught at institutions like Shanghai Art Academy, and later became the director of State Art Academy (nowadays China Art Academy). He obtained recognition and instructions from Wu Changshuo. He further developed the Chinese painting based on the boldly expressive style (da rieyi).</p><p class="ql-block">He painted this painting with finger. The rocks are depicted with strong lines to show its texture, as the toads are painted with dynamism, which makes the composition creative and modem</p> <p class="ql-block">现代 黄宾虹 山水图轴黄宾虹(1865-1955),字朴存,号宾虹。</p><p class="ql-block">安徽歙县人,寓沪二十八年,曾任教于上海美专等校。作画在精研传统笔墨的基础上开辟创新。此图当为黄氏于故官博物院鉴画期间受来元名画启发而作,浑厚华滋,属“黑宾虹”风格之杰作。</p><p class="ql-block">Landscape</p><p class="ql-block">Huang Binhong (1865-1955)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Modern</p><p class="ql-block">Huang Binhong (1865-1955), with his zi (designated name) Pucun and hao (literary name) Binhong, was a native of She county in Anhui province. He resided in Shanghai for 28 years and taught at institutions such as the Shanghai Art Academy.</p><p class="ql-block">Building on a deep understanding of traditional brush and ink techniques, Huang pioneered innovations in Chinese painting.</p><p class="ql-block">This particular work was likely inspired by his study of Song and Yuan masterpieces during his time at the Palace Muscum. The painting, characterized by its dense and rich composition, represents a prime example of Huang's mature "Black Binhong" style.</p> <p class="ql-block">现代 黄宾虹 山水图轴黄宾虹(1865-1955),字朴存,号宾虹。</p><p class="ql-block">安徽歙县人,寓沪二十八年,曾任教于上海美专等校。作画在精研传统笔墨的基础上开辟创新。此图当为黄氏于故官博物院鉴画期间受来元名画启发而作,浑厚华滋,属“黑宾虹”风格之杰作。</p><p class="ql-block">Landscape</p><p class="ql-block">Huang Binhong (1865-1955)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Modern</p><p class="ql-block">Huang Binhong (1865-1955), with his zi (designated name) Pucun and hao (literary name) Binhong, was a native of She county in Anhui province. He resided in Shanghai for 28 years and taught at institutions such as the Shanghai Art Academy.</p><p class="ql-block">Building on a deep understanding of traditional brush and ink techniques, Huang pioneered innovations in Chinese painting.</p><p class="ql-block">This particular work was likely inspired by his study of Song and Yuan masterpieces during his time at the Palace Muscum. The painting, characterized by its dense and rich composition, represents a prime example of Huang's mature "Black Binhong" style.</p> <p class="ql-block">现代 陈逸飞</p><p class="ql-block">唯新兴的无产者才有将来</p><p class="ql-block">布面油画</p><p class="ql-block">上海鲁迅纪念馆藏</p><p class="ql-block">陈逸飞(1946-2005),生于浙江宁波,著名油画家。毕业于上海市美术专科学校,后进入上海画院油画雕塑创作室,任油画组负责人。此画是</p><p class="ql-block">1972年为上海鲁迅纪念馆而作,画题出自鲁迅《二心集》序言,描绘了鲁迅学习经典理论的场景。</p><p class="ql-block">The Future Belongs to the Rising Proletariat Chen Yifei (1946-2005)</p><p class="ql-block">Oil on canvas</p><p class="ql-block">Modern, dated 1972</p><p class="ql-block">Collection of Shanghai Luxun Museum</p><p class="ql-block">Chen Yifei (1946-2005), bom in Ningbo in Zhejiang province, was a renowned oil painter. He graduated from the Shanghai Art School and later joined the Shanghai Painting Academy, where he became the hcad of the oil painting department. This painting, created in 1972 for the Shanghai Lurn Museum, is based on the preface of L Xun's Ersinji (Essays of Two Minds), depicting Luxun studying classical theory.</p> <p class="ql-block">现代 关良 鲁智深图轴</p><p class="ql-block">关良(1900-1986),别名良公。番禺(今广东广州)人,寓居上海。赴日习油画,归国任教于上海美专等校。后转绘水墨戏曲人物,别开生面。画家题写郭沫若为其《鲁智深醉打山门图》题句,与画面相映成趣。上款“甦平”为张苏平(1913-1987)。</p><p class="ql-block">苏秋捐赠。</p><p class="ql-block">Lu Zhishen</p><p class="ql-block">Guan Liang (1900-1986)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Modern</p><p class="ql-block">Guan Liang (1900-1986), also known as Guan Lianggong, was a native of Panyu (nowadays Guangzhou, Guangdong province) who resided in Shanghai. He studied oil painting in Japan and, upon returning to China, taught at institutions such as the Shanghai Art Academy. Later in his career, he shifted to ink painting, focusing on figures from traditional Chinese drama, creating a unique and innovative style. The artist inscribed a line from Guo Moruo. Guo had written this line for Guan's painting Lu Zhishen Drunkenly Beating the Temple Gate, which also responds to the subject of this painting. The dedication on this painting is addressed to "Suping," refering to Zhang Suping (1913-1987).</p><p class="ql-block">Gift of Su Qiu</p> <p class="ql-block">现代 张大千 荷花图轴</p><p class="ql-block">张大干(1899-1983),名爱,号大千,以号行,室名大风堂等,四川内江人。图作于1947年春,张氏业已自敦煌临蔘归来,从莫高窟唐代壁画中汲取养分,画风为之一变。此图以勾填法绘成,金地衬托朱荷绿叶,富丽堂皇,是他中年法古变今之作。同年夏,将其赠予亦撤画荷的沪上鉴藏家吴湖帆。</p><p class="ql-block">Lotus</p><p class="ql-block">Zhang Daqian (1899-1983)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Modern, dated 1947</p><p class="ql-block">Zhang Dagian (1899-1983), whose given name was Yuan and who went by his hao (literary name) Daqian, was a native of Neijiang in Sichuan province. This painting was completed in the spring of 1947, after Zhang had returned from his joumey to Dunhuang, where he had extensively studied and copied the Tang dynasty murals of the Mogao Caves. His exposure to these ancient works profoundly influenced his style, leading to significant artistic transformation. This piece, executed using the outline and color-filling technique on a gold background that forms a contrast with the red lotuses and green leaves, exudes a sense of grandeur and elegance. I represents his mid-carver synthesis of classical and contemporary elements In the summer of the same ycar, Zhang gifted this painting to the Shanghai connoisseur Wu Hufan, who was also known for pamting lotus.</p> <p class="ql-block">现代 徐悲鸿 康有为像</p><p class="ql-block">布面油画</p><p class="ql-block">徐悲鸿(1895-1953),原名寿康,江苏宜兴人,曾任中央美术学院院长。留法前于上海拜康有为师。此画作于1926年自巴黎返泸探亲时。期间应康氏邀请赴文艺界宴会,出示己作,康氏评其画“独步中国,无与力偶”。</p><p class="ql-block">康保莊、康保娥捐赠。</p><p class="ql-block">Portrait of Kang Youwei</p><p class="ql-block">Xu Beihong (1895-1953)</p><p class="ql-block">Oil on canvas</p><p class="ql-block">Modern, dated 1926</p><p class="ql-block">Xu Beihong (1895-1953), originally named Shoukang, was a native of Yixing, Jiangsu, and served as the president of the Central Academy of Fine Arts. Before studying in France, Xu studied under Kang Youwei in Shanghai. This painting was created during Xu's 1926 visit to Shanghai after returing from Pans to visit his family. During this time, Xu attended a banquet hosted by the literary and artistic coramunity at Kang's invitation, where he showcased his work Kang highly praised Xu's paintings, stating that Xu, as a painter, "stands unrivaled in China, with no equal" Gift of Kang Baozhuang and Kang Bao'e</p> <p class="ql-block">现代 陈抱一 自画像</p><p class="ql-block">木板油画</p><p class="ql-block">陈抱一(1893-1945),原箱广东,生于上海。</p><p class="ql-block">早年在上海于布景画传习所习画,后赴日留学,归沪后在上海艺专等校教授油画。此像作于画家晚年,即1943年,其中可见印象派和新写实主义的影响,笔触自然,色彩明快,风格典雅优美。</p><p class="ql-block">陈绿妮捐赠。</p><p class="ql-block">A Self-portrait</p><p class="ql-block">Chen Baoyi (1893-1945)</p><p class="ql-block">Oil on board</p><p class="ql-block">Moder, dated 1943</p><p class="ql-block">Chen Baoyi (1893-1945), originally from Guangdong was born in Shanghai. In his early years, he studied painting at the Scenic Painting Training Institute in Shanghai and later went to Japan for further studies. After returning to Shanghai, he taught oil painting at institutions such as the Shanghai Art Academy. This portrait was created in the later years of the artist's life, around 1943. The work shows influences from both Impressionism and Chinese New Realism, with natural brushstrokes, vibrant colors, and a graceful style.</p><p class="ql-block">Gif of Chen Limi</p> <p class="ql-block">清任颐、胡远 高邕之小像轴</p><p class="ql-block">任颐(1840-1895),初名润,字小楼,改字伯年,山阴(今浙江杭州)人。工人物、花鸟,“海派四家”“海上四任”之一。胡远(1823-1886),字公寿,华亭(今上海松江)人。普山水、花卉,为海派先驱。高邕之(1850-1921),曾任“豫园书面善会”会长。是图由任颐绘像,胡远补景。</p><p class="ql-block">A Small Portrait of Gao Yongzhi</p><p class="ql-block">Ren Yi (1840-1895) and Hu Yuan (1823-1886)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Qing (1644-1911)</p><p class="ql-block">Ren Yi (1840-1895), initially named Run with zi (designated name) Xiaolou, later changed his zi to Bonis He was a native of Shaayin (nowadays Hangzhou, Zhejiang). He was skilled in painting figures, Howers, and birds and was one of the "Four Masters of the Shanghai School" as well as one of the "Four Rens of Shanghai" Hu Yuan (1823-1886), with zi (designated name) Gongshou, was from Huating (now Songjiang. Shanghai). He excelled in painting landscapes and Rowers and was a pioneer of the Shanghai School Gao Youghi (1850-1921), who served as the president of the "Yu Garden Painting and Calligraphy Society," commissioned this painting In this work, Ren Yi painted the figures, while Hu Yuan compkated the background scenery.</p> <p class="ql-block">清 吴昌硕 桃实图轴</p><p class="ql-block">吴昌硕(1844-1927),初名俊,后改俊卿,字昌硕,一作仓石,号缶庐,七十以后以字行,安吉(今浙江湖州)人,鸾居上海。善书画,精篆刻。</p><p class="ql-block">为上海画派的代表人物,“海派四家”之一。桃实图是其常画的题材。他以金石篆缅笔法入大写意花卉,苍茫雄浑,开花鸟画新貌。</p><p class="ql-block">Peach Fruits</p><p class="ql-block">Wu Changshuo (1844-1927)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Qing (1644-1911)</p><p class="ql-block">Wu Changshuo (1844-1927), intially named Jun, later changed to Junging, with zi (designated names) Changshuo or Cangshi, and hao (literary name) Foulu, was a native of Anji (nowadays Huzhou, Zhejiang) who resided in Shanghai. He was skilled in calligraphy, painting, and seal carving. He was a leading figure in the Shanghai School of painting and one of the "Four Masters of the Shanghai School." One of his frequent subjects of painting was peach. Wu incorporated the calligraphic features of ancient bronze script und steles into his bold and expressive flower-and-bird paintings, creating a rugged and majestic style that brought new possibilities to the genre.</p> <p class="ql-block">现代 张隆基 女配电工</p><p class="ql-block">布面油画</p><p class="ql-block">张隆基(1929-2007),浙江嵊县人,历任上海美专等校教师、上海油画雕塑院画家,也是油画理论家。图绘一青年女工忘我工作的场景,反映了人民大众的现实生活和投身祖国生产建设的热情。此画作于 1959年,并参加了该年全国美展。</p><p class="ql-block">A Female Electrician</p><p class="ql-block">Zhang Longji (1929-2007)</p><p class="ql-block">Oil on canvas</p><p class="ql-block">Modern, dated 1959</p><p class="ql-block">Zhang Longi (1929-2007), a native of Sheng county in Zhejiang province, served as a teacher al institutions such as the Shanghai Art Academy and as a painter at the Shanghai Oil Painting and Sculpture Institute. He was also an influential oil painting theorist.</p><p class="ql-block">This painting, created in 1959, portrays a young female worker focusing on her work, reflecting the dedication of ordinary people to the development of People's Republic of China. The piece captures the enthusiasm and energy of the era and was featured in the National Art Exhibition that same year.</p> <p class="ql-block">现代 林风眠 持镜仕女图</p><p class="ql-block">林风眠(1900-1991),初字凤鸣,广东梅县人。上海黄浦江码头是他留学法国的起讫地。曾任国立艺术院(今中国美术学院前身)院长、上海中国画院画师等,居沪二十七年。一生致力于探索“中西融合”的艺术道路,此作即为一例。</p><p class="ql-block">Lady with a Mirror</p><p class="ql-block">Lin Fengmian (1900-1991)</p><p class="ql-block">Color and ink on paper</p><p class="ql-block">Modern</p><p class="ql-block">Lin Fengmian (1900-1991), initially named Fengming, was a native of Mei county in Guangdong province. The docks of the Huangpu River in Shanghai marked both the starting and ending points of his studies in France. He worked as the president of the National Academy of Art (now the China Academy of Art) and later as a painter at the Shanghai Chinese Painting Academy, residing in Shanghai for 27 years.</p><p class="ql-block">Throughout his life, Lin was dedicated to exploring the integration of Chinese and Wester art, and this painting serves as an example of this approach.</p> <p class="ql-block">现代 颜文樑 黄浦江夜航圈</p><p class="ql-block">木板油陘</p><p class="ql-block">额文標(1893-1988)、江苏苏州入。早年在上海学油商、后留学法国,見苏州美术专科学校创办人之一校长。此圈在写实基础上加入印象派光影表理技铁,描檢了歸公醋月的黄油江夜色,该作为油画,酷仍以中国爵方式药款并铃印。</p><p class="ql-block">Nighttime Navigation on the Huangpu River</p><p class="ql-block">Yan Weniang</p> <p class="ql-block">弘一法师手书</p><p class="ql-block">现代 李叔同 楷书勇猛精进页</p><p class="ql-block">李叔同(1880-1942),字息霜,祖籍浙江平湖,生于天津。1898年,戊戌变法失败,避祸上海。曾留学日本。其于文艺造诣颇深,书法尤是。此页笔力劲健,书风凝重,是1918年冬为夏丏尊作。李氏于此年秋在杭州剃度为僧,法名演音,号弘一,世称“弘一法师”。</p><p class="ql-block">夏弘宁捐赠。</p><p class="ql-block">Yong Meng Jing Jin (Being Bold and Diligent)</p><p class="ql-block">Li Shutong (1880-1942)</p><p class="ql-block">Regular script</p><p class="ql-block">Modern, dated 1918</p><p class="ql-block">Li Shutong (1880-1942), with zi (designated name) Xishuang, had an ancestral home in Pinghu in Zhejiang province, but he was born in Tianjin. In 1898, after the failure of the Hundred Days' Reform, he sought refuge in Shanghai and later studied abroad in Japan. Li was a man of profound artistic talent, particularly noted for his calligraphy. This piece, marked by its firm strokes and solemn style, was created in the winter of 1918 for Xia Mianzun. In the autumn of that year, Li became a Buddhist monk in Hangzhou, taking the name Yanyin and the monastic name Hongyi. He is widely revered as "Master Hongyi." Gift of Xia Hongning</p>