上博东馆历代绘画馆收藏精品!

美在苏杭

<p class="ql-block">现代 罗振玉 篆书小臣宅敦铭轴</p><p class="ql-block">罗振玉(1866-1940),字叔言,号雪堂,晚号贞松老人,浙江上虞人。近现代考古学家、古文字学家、金石学家。擅篆书,工甲骨文及金文。此系临其家藏小臣宅簋(今藏中国国家博物馆),结体菌严,笔力遒劲。</p><p class="ql-block">Inscription on Xiao Chen Zhai Dui (food container)</p><p class="ql-block">Luo Zhenyu (1866-1940)</p><p class="ql-block">Seal script</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Moder</p><p class="ql-block">Luo Zhenyu (1866-1940), a native of Shangyu in Zhejiang, is also known by his zi (designated name) Shuyan and hao (literary name) Xuetang and later hao Zhensong Laoren. He was an archacologist, epigrapher, and scholar on ancient Chinese characters. Luo was adept in seal script and had a profound knowledge of oracle bones and ancient bronze inscriptions. This work copies the inscription on the bronze vessel Xiao Chen Zhai Gui (now in the collection of the National Museum of China) with well-balanced structures and robust brushstrokes</p> <p class="ql-block">现代 梁启超 行书赠克刚语轴</p><p class="ql-block">梁启超(1873-1929),字卓如,一字任甫,号任公、饮冰室主人,广东新会人。中国近现代著名学者、思想家。此作用笔沉着稳健,圆转外拓。</p><p class="ql-block">Writing for Kegang Liang Qichao (1873-1929)</p><p class="ql-block">Running script</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Modern</p><p class="ql-block">Liang Qichao (1873-1929), is also known by his zi (designated names) Zhuoru and Renfu, and hao (literary names) Rengong and Yinbingshi Zhuren, a native of Xinhui in Guangdong. Liang Qichao was a famous scholar and thinker in moder China. This work features firm and steady brushstrokes with rounded turns and a tendency of expansion.</p> <p class="ql-block">现代 李叔同 楷书左太冲五言句联</p><p class="ql-block">李叔同(1880-1942),字息霜,后出家为僧,法名演音,号弘一,祖籍浙江平湖,生于天津。擅书,工篆隶。早年多法魏碑,晚年自成一体,冲淡朴野。此联节录西晋左思《招隐》,用笔朴拙泽论。书于一九一二年,时年三十三岁。</p><p class="ql-block">夏弘宁捐赠。</p><p class="ql-block">Penta-syllable couplet by Zuo Si</p><p class="ql-block">Li Shutong (1880-1942)</p><p class="ql-block">Regular script</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">1912</p><p class="ql-block">Li Shutong (1880-1942), is also known by his zi (designated name) Xishuang. He later became a Buddhist monk and obtained a Buddhist name Yanyin and hao (literary name) Hongyi. His ancestral home was in Pinghu of Zhejiang province, but he was born in Tianjin. He was adept in seal and clerical scripts. Li studied and got inspired by Wei dynasty steles in carly years, and formed his unique style in later years that is peaceful and rustic. This couplet is from Zuo Si's writing in the Westem Jin dynasty, accomplished with thick brushstrokes in a rustic style. Li Shutong wrote this work at the age of 33 in 1912.</p><p class="ql-block"> Gift of Xia Hongning</p> <p class="ql-block">现代 李叔同 楷书左太冲五言句联</p><p class="ql-block">李叔同(1880-1942),字息霜,后出家为僧,法名演音,号弘一,祖籍浙江平湖,生于天津。擅书,工篆隶。早年多法魏碑,晚年自成一体,冲淡朴野。此联节录西晋左思《招隐》,用笔朴拙泽论。书于一九一二年,时年三十三岁。</p><p class="ql-block">夏弘宁捐赠。</p><p class="ql-block">Penta-syllable couplet by Zuo Si</p><p class="ql-block">Li Shutong (1880-1942)</p><p class="ql-block">Regular script</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">1912</p><p class="ql-block">Li Shutong (1880-1942), is also known by his zi (designated name) Xishuang. He later became a Buddhist monk and obtained a Buddhist name Yanyin and hao (literary name) Hongyi. His ancestral home was in Pinghu of Zhejiang province, but he was born in Tianjin. He was adept in seal and clerical scripts. Li studied and got inspired by Wei dynasty steles in carly years, and formed his unique style in later years that is peaceful and rustic. This couplet is from Zuo Si's writing in the Westem Jin dynasty, accomplished with thick brushstrokes in a rustic style. Li Shutong wrote this work at the age of 33 in 1912.</p><p class="ql-block">Gift of Xia Hongning</p> <p class="ql-block">现代 李叔同 楷书左太冲五言句联</p><p class="ql-block">李叔同(1880-1942),字息霜,后出家为僧,法名演音,号弘一,祖籍浙江平湖,生于天津。擅书,工篆隶。早年多法魏碑,晚年自成一体,冲淡朴野。此联节录西晋左思《招隐》,用笔朴拙泽论。书于一九一二年,时年三十三岁。</p><p class="ql-block">夏弘宁捐赠。</p><p class="ql-block">Penta-syllable couplet by Zuo Si</p><p class="ql-block">Li Shutong (1880-1942)</p><p class="ql-block">Regular script</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">1912</p><p class="ql-block">Li Shutong (1880-1942), is also known by his zi (designated name) Xishuang. He later became a Buddhist monk and obtained a Buddhist name Yanyin and hao (literary name) Hongyi. His ancestral home was in Pinghu of Zhejiang province, but he was born in Tianjin. He was adept in seal and clerical scripts. Li studied and got inspired by Wei dynasty steles in carly years, and formed his unique style in later years that is peaceful and rustic. This couplet is from Zuo Si's writing in the Westem Jin dynasty, accomplished with thick brushstrokes in a rustic style. Li Shutong wrote this work at the age of 33 in 1912.</p><p class="ql-block">Gift of Xia Hongning</p> <p class="ql-block">现代 李瑞清 楷书五言联李瑞清(1867-1920),字仲麟,号梅庵、清道人,江西南昌人。清光绪二十一年(1895)进士,历官翰林院庶吉士、两江优级师范学堂监督。善书画,工篆隶。此作取法《郑文公碑》,宽博雄浑。书于一九一九年,时年五十三岁。</p><p class="ql-block">Pentasyllable couplet</p><p class="ql-block">Li Ruiqing (1867-1920)</p><p class="ql-block">Regular script</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">1919</p><p class="ql-block">Li Ruiging (1867-1920), is also known by his zi (designated name) Zhonglin and hao (literary names) Mei an and Qingdaoren, native to Nanchang, Jiangxi province. A jinshi (a successful candidate passing the palace civil-examination) in the 21« year (1895) of the Guangxu reign in the Qing dynasty, he was a scholar in Hanlin Academy (the Imperial Academy) and the principal of Liangjiang Normal School. Skilled in painting and calligraphy, he was adept in seal and clerical scripts. This work is inspired by the Stele of Zhengwen Gong with firm and rich brushstrokes. The calligrapher wrote this work at the age of S3 in 1919.</p> <p class="ql-block">现代 李瑞清 楷书五言联李瑞清(1867-1920),字仲麟,号梅庵、清道人,江西南昌人。清光绪二十一年(1895)进士,历官翰林院庶吉士、两江优级师范学堂监督。善书画,工篆隶。此作取法《郑文公碑》,宽博雄浑。书于一九一九年,时年五十三岁。</p><p class="ql-block">Pentasyllable couplet</p><p class="ql-block">Li Ruiqing (1867-1920)</p><p class="ql-block">Regular script</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">1919</p><p class="ql-block">Li Ruiging (1867-1920), is also known by his zi (designated name) Zhonglin and hao (literary names) Mei an and Qingdaoren, native to Nanchang, Jiangxi province. A jinshi (a successful candidate passing the palace civil-examination) in the 21« year (1895) of the Guangxu reign in the Qing dynasty, he was a scholar in Hanlin Academy (the Imperial Academy) and the principal of Liangjiang Normal School. Skilled in painting and calligraphy, he was adept in seal and clerical scripts. This work is inspired by the Stele of Zhengwen Gong with firm and rich brushstrokes. The calligrapher wrote this work at the age of S3 in 1919.</p> <p class="ql-block">现代 于右任 草书五言联</p><p class="ql-block">于右任(1879-1964),字伯循,号太平老人,陕西三原人。中国近现代高等教育奠基人之一。工楷、行、草,倡导“标准草书”。此作笔力雄强深厚,以魏碑之法作草,气势磅礴。</p><p class="ql-block">书于一九五〇年,时年七十二岁。</p><p class="ql-block">庄长江、庄良有捐赠。</p><p class="ql-block">Penta-syllable couplet</p><p class="ql-block">Yu Youren (1879-1964)</p><p class="ql-block">Cursive script</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">1950Yu Youren (1879-1964), is also known by his zi (designated name) Boxun and hao (literary name) Taipin Laoren, native to Sanyuan, Shaanxi province. He was one of the founders of modem Chinese higher education. Yu was adept in regular, running, and cursive scripts, advocating the standardization of cursive . This work is accomplished with strong and robust brushstrokes, inspired by the style of Wei dynasty steles. He wrote this work at the age of 72 in 1950.</p><p class="ql-block">Gif of Alfredo Ching and Rita Ching</p> <p class="ql-block">现代 于右任 草书五言联</p><p class="ql-block">于右任(1879-1964),字伯循,号太平老人,陕西三原人。中国近现代高等教育奠基人之一。工楷、行、草,倡导“标准草书”。此作笔力雄强深厚,以魏碑之法作草,气势磅礴。</p><p class="ql-block">书于一九五〇年,时年七十二岁。</p><p class="ql-block">庄长江、庄良有捐赠。</p><p class="ql-block">Penta-syllable couplet</p><p class="ql-block">Yu Youren (1879-1964)</p><p class="ql-block">Cursive script</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">1950</p><p class="ql-block">Yu Youren (1879-1964), is also known by his zi (designated name) Boxun and hao (literary name) Taipin Laoren, native to Sanyuan, Shaanxi province. He was one of the founders of modem Chinese higher education. Yu was adept in regular, running, and cursive scripts, advocating the standardization of cursive . This work is accomplished with strong and robust brushstrokes, inspired by the style of Wei dynasty steles. He wrote this work at the age of 72 in 1950.</p><p class="ql-block">Gif of Alfredo Ching and Rita Ching</p> <p class="ql-block">现代 沈尹默 行书录大珠慧海禅师语轴</p><p class="ql-block">沈尹默(1883-1971),原名君默,字中,号秋明,浙江湖州人。书法家、教育家。</p><p class="ql-block">工正行草,与于右任并称“南沈北于”,推崇“二王”书风。此轴书唐代高僧大珠慧海语录,秀逸舒朗,雅正平和。</p><p class="ql-block">Quotation of the Monk Dazhu Huihai</p><p class="ql-block">Shen Yimo (1883-1971)</p><p class="ql-block">Running script</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">ModernShen Yimo (1883-1971), originally named Junmo, is also known by his zi (designated name) Zhong and his hao (literary name) Qruming, native to Huzhou, Zhejiang province. He was a calligrapher and educator, adept in regular, running, and cursive scripts. Yu Youren and Shen Yimo were collectively called</p><p class="ql-block">"Shen of the South and Yu of the North." He followed the style of the "Two Wangs." This work wrote the quotation of the Tang dynasty monk Dazhu Huihai with open structures and an elegant style, exuding a peaceful and harmonious appeal.</p> <p class="ql-block">现代 沈尹默 行书录大珠慧海禅师语轴</p><p class="ql-block">沈尹默(1883-1971),原名君默,字中,号秋明,浙江湖州人。书法家、教育家。</p><p class="ql-block">工正行草,与于右任并称“南沈北于”,推崇“二王”书风。此轴书唐代高僧大珠慧海语录,秀逸舒朗,雅正平和。</p><p class="ql-block">Quotation of the Monk Dazhu Huihai</p><p class="ql-block">Shen Yimo (1883-1971)</p><p class="ql-block">Running script</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">ModernShen Yimo (1883-1971), originally named Junmo, is also known by his zi (designated name) Zhong and his hao (literary name) Qruming, native to Huzhou, Zhejiang province. He was a calligrapher and educator, adept in regular, running, and cursive scripts. Yu Youren and Shen Yimo were collectively called</p><p class="ql-block">"Shen of the South and Yu of the North." He followed the style of the "Two Wangs." This work wrote the quotation of the Tang dynasty monk Dazhu Huihai with open structures and an elegant style, exuding a peaceful and harmonious appeal.</p> <p class="ql-block">现代 黄宾虹 篆书七言联</p><p class="ql-block">黄宾虹(1865-1955),原名懋质,后改名质,字朴存,号宾虹,祖籍安徽歙县,生于浙江金华。能书擅画。其曾迁居上海近三十年,在书局、学校等供职。此联金石气息浓厚,有稚拙之趣,书于一九四三年,作者时年七十九岁。</p><p class="ql-block">朱砚因捐赠。</p><p class="ql-block">Hepta-syllable Couplet</p><p class="ql-block">Huang Binghong (1865-1955)</p><p class="ql-block">Seal script</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">1943</p><p class="ql-block">Huang Binhong (1865-1955), originally named Maozhi, later changed his name to Zhi. He was also known by his zi (designated name) Pucun and hao (literary name) Binhong. His ancestral home was in She county, Anhui province. Bom in Jinhua, Zhejiang province, he was adept in calligraphy and painting. He lived in Shanghai for nearly 30 years, leading a career in schools and publishing houses. This couplet shows a strong influence from ancient epigraphs and inscriptions with a rustic style. The calligrapher wrote this work at the age of 79 in 1943.</p><p class="ql-block">Gift of Zhu Yanyin</p> <p class="ql-block">现代潘天寿 行书论画轴</p><p class="ql-block">潘天寿(1897-1971),原名天授,字大颐,号阿寿,浙江宁海人。国画家、教育家。得吴昌硕指授。曾任中国美术家协会副主席、浙江美术学院院长。此录画论一则,用笔斩钉截铁,道劲峻利。书于一九四七年,时年五十一岁。</p><p class="ql-block">Painting Theory</p><p class="ql-block">Pan Tianshou (1897-1971)</p><p class="ql-block">Running script</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">1947</p><p class="ql-block">Pan Tianshou (1897-1971), originally named Tianshou with a different character for "shou", is also known by his zi (designated name) Dayi and his hao (litcrary name) Ashou, native to Ninghai, Zhejiang province. Pan was a painter and prominent educator, obtaining instructions from Wu Changshuo.</p><p class="ql-block">Pan was the Vice President of China Artist Association and the Principal of Zhejiang Academy of Art. This work is a paragraph from the painting theory, accomplished with strong and decisive brushstrokes. Pan Tianshou wrote this work at the age of 51 m 1947.</p> <p class="ql-block">现代潘天寿 行书论画轴</p><p class="ql-block">潘天寿(1897-1971),原名天授,字大颐,号阿寿,浙江宁海人。国画家、教育家。得吴昌硕指授。曾任中国美术家协会副主席、浙江美术学院院长。此录画论一则,用笔斩钉截铁,道劲峻利。书于一九四七年,时年五十一岁。</p><p class="ql-block">Painting Theory</p><p class="ql-block">Pan Tianshou (1897-1971)</p><p class="ql-block">Running script</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">1947</p><p class="ql-block">Pan Tianshou (1897-1971), originally named Tianshou with a different character for "shou", is also known by his zi (designated name) Dayi and his hao (litcrary name) Ashou, native to Ninghai, Zhejiang province. Pan was a painter and prominent educator, obtaining instructions from Wu Changshuo.</p><p class="ql-block">Pan was the Vice President of China Artist Association and the Principal of Zhejiang Academy of Art. This work is a paragraph from the painting theory, accomplished with strong and decisive brushstrokes. Pan Tianshou wrote this work at the age of 51 m 1947.</p> <p class="ql-block">北宋 赵佶 柳鸦芦雁图卷赵信(1082—1135),即宋微宗。工书画,尤擅墨竹花石。此幅前后两段,前段绘柳树寒鸦,笔墨古拙,风格高华,为公认的徽宗真迹。曾经北宋内府收藏,铃有“宣和中秘”等印。</p><p class="ql-block">Crows on Willows and Wild Geese in Reeds</p><p class="ql-block">Zhao Ji (1082-1135)</p><p class="ql-block">Handscroll</p><p class="ql-block">Norther Song (960-1127)</p><p class="ql-block">Zhao Ji, Emperor Huizong of the Song dynasty, was a master of calligraphy and painting, particularly excelling in painting ink bamboo, flowers, and stones. This painting is divided into two parts. The first part depicts crows on a willow trec. The brushstrokes showcase a rustic and archaic style, contributing to the elegance within the artwork. It is widely recognized as an authentic work of him. The painting was once collected in the imperial collection of the Northern Song dynasty, stamped with seals including "Xuan He Zhong Mi (Imperial Collection of the Xuanhe Era)."</p> <p class="ql-block">北宋 赵佶 柳鸦芦雁图卷赵信(1082—1135),即宋微宗。工书画,尤擅墨竹花石。此幅前后两段,前段绘柳树寒鸦,笔墨古拙,风格高华,为公认的徽宗真迹。曾经北宋内府收藏,铃有“宣和中秘”等印。</p><p class="ql-block">Crows on Willows and Wild Geese in Reeds</p><p class="ql-block">Zhao Ji (1082-1135)</p><p class="ql-block">Handscroll</p><p class="ql-block">Norther Song (960-1127)</p><p class="ql-block">Zhao Ji, Emperor Huizong of the Song dynasty, was a master of calligraphy and painting, particularly excelling in painting ink bamboo, flowers, and stones. This painting is divided into two parts. The first part depicts crows on a willow trec. The brushstrokes showcase a rustic and archaic style, contributing to the elegance within the artwork. It is widely recognized as an authentic work of him. The painting was once collected in the imperial collection of the Northern Song dynasty, stamped with seals including "Xuan He Zhong Mi (Imperial Collection of the Xuanhe Era)."</p> <p class="ql-block">北宋 赵佶 柳鸦芦雁图卷赵信(1082—1135),即宋微宗。工书画,尤擅墨竹花石。此幅前后两段,前段绘柳树寒鸦,笔墨古拙,风格高华,为公认的徽宗真迹。曾经北宋内府收藏,铃有“宣和中秘”等印。</p><p class="ql-block">Crows on Willows and Wild Geese in Reeds</p><p class="ql-block">Zhao Ji (1082-1135)</p><p class="ql-block">Handscroll</p><p class="ql-block">Norther Song (960-1127)</p><p class="ql-block">Zhao Ji, Emperor Huizong of the Song dynasty, was a master of calligraphy and painting, particularly excelling in painting ink bamboo, flowers, and stones. This painting is divided into two parts. The first part depicts crows on a willow trec. The brushstrokes showcase a rustic and archaic style, contributing to the elegance within the artwork. It is widely recognized as an authentic work of him. The painting was once collected in the imperial collection of the Northern Song dynasty, stamped with seals including "Xuan He Zhong Mi (Imperial Collection of the Xuanhe Era)."</p> <p class="ql-block">北宋 赵佶 柳鸦芦雁图卷赵信(1082—1135),即宋微宗。工书画,尤擅墨竹花石。此幅前后两段,前段绘柳树寒鸦,笔墨古拙,风格高华,为公认的徽宗真迹。曾经北宋内府收藏,铃有“宣和中秘”等印。</p><p class="ql-block">Crows on Willows and Wild Geese in Reeds</p><p class="ql-block">Zhao Ji (1082-1135)</p><p class="ql-block">Handscroll</p><p class="ql-block">Norther Song (960-1127)</p><p class="ql-block">Zhao Ji, Emperor Huizong of the Song dynasty, was a master of calligraphy and painting, particularly excelling in painting ink bamboo, flowers, and stones. This painting is divided into two parts. The first part depicts crows on a willow trec. The brushstrokes showcase a rustic and archaic style, contributing to the elegance within the artwork. It is widely recognized as an authentic work of him. The painting was once collected in the imperial collection of the Northern Song dynasty, stamped with seals including "Xuan He Zhong Mi (Imperial Collection of the Xuanhe Era)."</p> <p class="ql-block">南宋 佚名 望贤迎驾图轴</p><p class="ql-block">此幅人物故事图轴,无作者款印。裱边有清代成亲王永理“宋画望贤迎驾图”</p><p class="ql-block">题签,故而得名。据清人考订,所绘为唐安史之乱后,唐肃宗李亭于陕西咸阳望贤驿迎奉太上皇李隆基自蜀归来的故事。</p><p class="ql-block">Welcoming the Emperor at the Wangxian Post</p><p class="ql-block">Unknown artist</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Southem Song (1127-1279)</p><p class="ql-block">This scroll is painted with a scene of a story but bears no signature or seal of its painter. It is named after the inscription Song Hua Wang Xian Ying Jia Tu (Welcoming the Emperor at the Wangxian Post, a Song dynasty painting) by Prince Yongxing of the Qing dynasty. According to Qing dynasty scholars, it depicts the story of Empror Suzong of Tang, Li Heng (711-762), welcoming his father the Retired Emperor Xuanzong, Li Longji (685-762), who retumed from the Shu area after the An Lushan Rebellion, at the Wangxian post, Xianyang in Shaanxi province.</p> <p class="ql-block">望贤迎驾图没有作者款印,上有清代成亲王永瑆“宋画望贤迎驾图”题签,因此得名。此画上次展出据说还是六十年前,网上也找不到高清版本。此画尺幅较大,尚有一点点没有完全展开,据说是出于保护画作的考虑。望贤迎驾图是南宋时期的作品,此画描绘了唐代安史之乱后,唐肃宗李亨于陕西咸阳望贤驿迎奉太上皇李隆基自蜀归来的场景。虽然不知道是谁的作品,但这幅画的场景非常生动,人物也画得很细致。是中国古代绘画中难得一见的呈现戏剧化场景的作品。</p> <p class="ql-block">南宋 佚名 望贤迎驾图轴</p><p class="ql-block">此幅人物故事图轴,无作者款印。裱边有清代成亲王永理“宋画望贤迎驾图”题签,故而得名。据清人考订,所绘为唐安史之乱后,唐肃宗李亭于陕西咸阳望贤驿迎奉太上皇李隆基自蜀归来的故事。</p><p class="ql-block">Welcoming the Emperor at the Wangxian Post</p><p class="ql-block">Unknown artist</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Southem Song (1127-1279)</p><p class="ql-block">This scroll is painted with a scene of a story but bears no signature or seal of its painter. It is named after the inscription Song Hua Wang Xian Ying Jia Tu (Welcoming the Emperor at the Wangxian Post, a Song dynasty painting) by Prince Yongxing of the Qing dynasty. According to Qing dynasty scholars, it depicts the story of Empror Suzong of Tang, Li Heng (711-762), welcoming his father the Retired Emperor Xuanzong, Li Longji (685-762), who retumed from the Shu area after the An Lushan Rebellion, at the Wangxian post, Xianyang in Shaanxi province.</p> <p class="ql-block">五代 徐熙 雪竹图轴</p><p class="ql-block">徐熙(约十世纪),五代南唐画家。钟陵(今江西进贤)人,一作金陵(今江苏南京)人。擅写生。此图以水墨晕染出枯木竹石结构,留白以示积雪。虽无款印,然画法与史報徐熙落墨写生遗法一致,史称“徐熙野逸”。</p><p class="ql-block">Snowy Bamboo</p><p class="ql-block">Xu Xi (ca. 10* century)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Five Dynasties (907-960)</p><p class="ql-block">Xu Xi (ca. 10« century) was a painter of the Southern Tang (937-975) in the Five Dynasties. He was believed to be either a native of Zhongling (nowadays Jinxian, Jiangxi province) or Jinling (nowadays Nanjing, Jiangsu province). Xu was skilled in depicting nature in a renlistic style, as shown on this painting of bamboo and rock after snow. The ink washes illustrate the structure and texture of bamboo and rock, whercas the spaces left blank represent the snow. Although there are no seals or signatures, the painting style is consistent with the ink wash technique and the realistic approach of Xu Xi that are known as Xu Xi ye y/ (Xu XI's unconstrained style) recorded in some historical accounts. </p> <p class="ql-block">雪竹图,一般认为是五代南唐画家徐熙的作品,之前曾在2002年上博的晋唐宋元书画大展上展出过(这应该是建国以来藏品最重量级的一次书画展了)。</p><p class="ql-block">徐熙是五代时期有名的花鸟画家,当时与西蜀黄荃齐名,史称“黄家富贵,徐熙野逸”。徐熙以落墨法著称,此图看起来像是底片,以水墨晕染出枯木竹石结构,留白以示积雪,虽无款印,但和传说中的落墨画法一致,被著名鉴赏家谢稚柳认定为徐熙的作品,也是如今仅存的徐熙作品。</p><p class="ql-block">关于雪竹图的创作年代,目前并无定论。谢稚柳认为这是五代徐熙的作品,另一位鉴赏家徐邦达则认为应该是南宋中期到元代时期的作品,而美国研究中国绘画的权威高居翰则认为这应该是北宋时期作品。无论如何,这幅画法特别而细致的作品,都在中国绘画史上留下了浓重一笔。雪竹图里的一棵竹子上有个彩蛋,上面以颠倒的篆书写了“此竹价重黄金百两”几个字。到了现场,大家可以试着找找看。</p> <p class="ql-block">五代 徐熙 雪竹图轴</p><p class="ql-block">徐熙(约十世纪),五代南唐画家。钟陵(今江西进贤)人,一作金陵(今江苏南京)人。</p><p class="ql-block">擅写生。此图以水墨晕染出枯木竹石结构,留白以示积雪。虽无款印,然画法与史報徐熙落墨写生遗法一致,史称“徐熙野逸”。</p><p class="ql-block">Snowy Bamboo</p><p class="ql-block">Xu Xi (ca. 10* century)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Five Dynasties (907-960)</p><p class="ql-block">Xu Xi (ca. 10« century) was a painter of the Southern Tang (937-975) in the Five Dynasties. He was believed to be either a native of Zhongling (nowadays Jinxian, Jiangxi province) or Jinling (nowadays Nanjing, Jiangsu province). Xu was skilled in depicting nature in a renlistic style, as shown on this painting of bamboo and rock after snow. The ink washes illustrate the structure and texture of bamboo and rock, whercas the spaces left blank represent the snow. Although there are no seals or signatures, the painting style is consistent with the ink wash technique and the realistic approach of Xu Xi that are known as Xu Xi ye y/ (Xu XI's unconstrained style) recorded in some historical accounts.</p> <p class="ql-block">五代 徐熙 雪竹图轴</p><p class="ql-block">徐熙(约十世纪),五代南唐画家。钟陵(今江西进贤)人,一作金陵(今江苏南京)人。</p><p class="ql-block">擅写生。此图以水墨晕染出枯木竹石结构,留白以示积雪。虽无款印,然画法与史報徐熙落墨写生遗法一致,史称“徐熙野逸”。</p><p class="ql-block">Snowy Bamboo</p><p class="ql-block">Xu Xi (ca. 10* century)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Five Dynasties (907-960)</p><p class="ql-block">Xu Xi (ca. 10« century) was a painter of the Southern Tang (937-975) in the Five Dynasties. He was believed to be either a native of Zhongling (nowadays Jinxian, Jiangxi province) or Jinling (nowadays Nanjing, Jiangsu province). Xu was skilled in depicting nature in a renlistic style, as shown on this painting of bamboo and rock after snow. The ink washes illustrate the structure and texture of bamboo and rock, whercas the spaces left blank represent the snow. Although there are no seals or signatures, the painting style is consistent with the ink wash technique and the realistic approach of Xu Xi that are known as Xu Xi ye y/ (Xu XI's unconstrained style) recorded in some historical accounts.</p> <p class="ql-block">唐 孙位 高逸图卷</p><p class="ql-block">孙位(约九至十世纪),会稽(今浙江绍兴)人,晚唐画家。唐未避地入蜀,遂居成都。</p><p class="ql-block">擅画人物、鬼神、龙水,松石、墨竹、鹰犬亦妙,尤以画水著名。据考证,此图为《竹林七贤图》残卷,所绘为山涛、王戎、刘伶、阮籍四人。前隔水有宋徽宗题“孙位高逸图”。</p><p class="ql-block">Recluses</p><p class="ql-block">Sun Wei (ca.gth - 10th century)</p><p class="ql-block">Handscroll</p><p class="ql-block">Tang (618-907)</p><p class="ql-block">Sun Wei (ca.9t - 10u century), a late Tang dynasty painter, was a native of Kuaiji (nowadays Shaoxing, Zhejiang province). He sought refuge in Shu at the end of the Tang dynasty and settled in Chengdu. Skilled in painting figures, ghosts and gods, waterfall, pine and stone, ink bamboo, eagle and dogs, he was particularly famous for painting water. According to research, this artwork, the surviving part of the painting Zhu Lin Qi Xian Tu (Seven Sages of the Bamboo Grove), depicts four of the seven sages, namely Shan Tao, Wang Rong, Liu Ling, and Ruan Ji. Emperor Huizong of the Song dynasty inscribed Sun Wei Gao Yì Tu (Recluses by Sun Wei) on the painting.</p> <p class="ql-block">柳鸦芦雁图是中国史上最具文艺天赋的皇帝——宋徽宗赵佶的作品。此画前后两段,前段绘柳树寒鸦,笔墨古拙,风格高华,为公认的徽宗真迹。此画曾被北宋内府收藏,钤有“宣和中秘”等印。中间还有宋徽宗的天下一人花押,历代传承有序。相较同时期的绢本画作,此画保存情况格外地好,让我出乎意料。柳鸦芦雁图前半段的柳树寒鸦,一般认为是宋徽宗亲笔绘制。后半段的芦苇鸭子,一般认为是画院其他画家所绘。高逸图是唐代画家孙位唯一的一幅传世画作,也是195件禁止出国文物之一。孙位是唐代末年绍兴人,为躲避战乱逃到成都,擅画人物,尤以画水著名。据考证,此画是竹林七贤图的残卷,构图和南京博物院藏的竹林七贤砖画类似,残卷画面上留有山涛、王戎、刘伶、阮籍四人的形象,上有宋徽宗题写“孙位高逸图”。</p><p class="ql-block">高逸图进入上海博物馆时,保存状况并不好,存在折痕、缺失、残缺等问题。当时谢稚柳先生邀请了还在世的装裱圣手刘定之、山水名家徐子鹤进行复原,将此画修复一新。画中袒胸露腹,肩披单衣者,是年龄最长的山涛。手执如意的是王戎,取自庾信《对酒歌》中“王戎舞如意”的记载。手握酒杯,转头向书童唾壶想要漱口的是刘伶,中国历史上著名的酒鬼。唐 孙位 高逸图卷</p><p class="ql-block">孙位(约九至十世纪),会稽(今浙江绍兴)人,晚唐画家。唐未避地入蜀,遂居成都。擅画人物、鬼神、龙水,松石、墨竹、鹰犬亦妙,尤以画水著名。据考证,此图为《竹林七贤图》残卷,所绘为山涛、王戎、刘伶、阮籍四人。前隔水有宋徽宗题“孙位高逸图”。</p> <p class="ql-block">唐 孙位 高逸图卷</p><p class="ql-block">孙位(约九至十世纪),会稽(今浙江绍兴)人,晚唐画家。唐未避地入蜀,遂居成都。</p><p class="ql-block">擅画人物、鬼神、龙水,松石、墨竹、鹰犬亦妙,尤以画水著名。据考证,此图为《竹林七贤图》残卷,所绘为山涛、王戎、刘伶、阮籍四人。前隔水有宋徽宗题“孙位高逸图”。</p><p class="ql-block">Recluses</p><p class="ql-block">Sun Wei (ca.gth - 10th century)</p><p class="ql-block">Handscroll</p><p class="ql-block">Tang (618-907)</p><p class="ql-block">Sun Wei (ca.9t - 10u century), a late Tang dynasty painter, was a native of Kuaiji (nowadays Shaoxing, Zhejiang province). He sought refuge in Shu at the end of the Tang dynasty and settled in Chengdu. Skilled in painting figures, ghosts and gods, waterfall, pine and stone, ink bamboo, eagle and dogs, he was particularly famous for painting water. According to research, this artwork, the surviving part of the painting Zhu Lin Qi Xian Tu (Seven Sages of the Bamboo Grove), depicts four of the seven sages, namely Shan Tao, Wang Rong, Liu Ling, and Ruan Ji. Emperor Huizong of the Song dynasty inscribed Sun Wei Gao Yì Tu (Recluses by Sun Wei) on the painting.</p> <p class="ql-block">唐 孙位 高逸图卷</p><p class="ql-block">孙位(约九至十世纪),会稽(今浙江绍兴)人,晚唐画家。唐未避地入蜀,遂居成都。</p><p class="ql-block">擅画人物、鬼神、龙水,松石、墨竹、鹰犬亦妙,尤以画水著名。据考证,此图为《竹林七贤图》残卷,所绘为山涛、王戎、刘伶、阮籍四人。前隔水有宋徽宗题“孙位高逸图”。</p><p class="ql-block">Recluses</p><p class="ql-block">Sun Wei (ca.gth - 10th century)</p><p class="ql-block">Handscroll</p><p class="ql-block">Tang (618-907)</p><p class="ql-block">Sun Wei (ca.9t - 10u century), a late Tang dynasty painter, was a native of Kuaiji (nowadays Shaoxing, Zhejiang province). He sought refuge in Shu at the end of the Tang dynasty and settled in Chengdu. Skilled in painting figures, ghosts and gods, waterfall, pine and stone, ink bamboo, eagle and dogs, he was particularly famous for painting water. According to research, this artwork, the surviving part of the painting Zhu Lin Qi Xian Tu (Seven Sages of the Bamboo Grove), depicts four of the seven sages, namely Shan Tao, Wang Rong, Liu Ling, and Ruan Ji. Emperor Huizong of the Song dynasty inscribed Sun Wei Gao Yì Tu (Recluses by Sun Wei) on the painting.</p> <p class="ql-block">五代 董源 夏山图卷</p><p class="ql-block">董源(? 962),一名元,字叔达,钟陵(今江西进贤)人。擅画江南景色。此卷无作者署款,作山川环迭,草木离披,所用皴法稠密多变。卷后有董其昌跋,定为董源所作。并有方士庶、徐滑仁、戴熙等題,買似道“封”字半印。</p><p class="ql-block">Summer Mountains</p><p class="ql-block">Dong Yuan (?-962)</p><p class="ql-block">Handscroll</p><p class="ql-block">Five Dynasties (907-960)</p><p class="ql-block">Dong Yuan (?-962), alternatively named Yuan with a different character, was also known by his zi (designated name) Shuda. He was a native of Zhongling (present-day Jinxian, Jiangxi province). He was excelled in depicting the sceneries of Jiangnan (the southern regions of the lower reach of the Yangtze River).</p><p class="ql-block">This scroll bears no signature from the artist. It depicts overlapping mountains and rivers, with scattered plantation, using dense and varied texture strokes. On the back of the scroll is an inscription by Dong ichang, attributing the work to Dong Yuan.</p><p class="ql-block">There are also inscriptions by Fang Shishu, Xu Weiren, Dai Xi, and others, along with a partial "Feng" seal from Jia Sidao.</p> <p class="ql-block">元 王渊 竹石集禽图轴</p><p class="ql-block">玉渊(十三至十四世纪),字若水,号谐轩,浙江杭州人。山水师郭熙,花鸟师黄筌。</p><p class="ql-block">此图作于至正四年(1344),绘夏日飞乌栖集情景。禽鸟造型精准,形象生动。景物以浓淡枯润的墨色敷涂皴擦。力元代“墨花墨禽”先驱的典型。</p><p class="ql-block">Bamboo, Rock, and Birds</p><p class="ql-block">Wang Yuan (13th - 14th century)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Yuan (1271-1368), dated 1344</p><p class="ql-block">Wang Yuan, also known by his zi (designated name) Ruoshui and his hao (Literary name) Danxuan, was native to Hangzhou, Zhejiang province. He learned landscape painting from Guo Xi and flower-and-bird painting from Huang Quan. Done in the fourth year (1344) of the Zhizheng era, this painting depicts the birds gathering in summer. The birds are rendered by a realistic approach with precise details. The rock and plants are depicted and coloured with varied ink tones and brushstrokes. This painting is a representative work among those that pioneered the</p><p class="ql-block">"ink flower-and-bird paintings" in the Yuan dynasty.</p> <p class="ql-block">元 赵孟頫 兰石图轴</p><p class="ql-block">赵孟頻(1254 1322),字子昂,号松雪道人,吴兴(今浙江湖州)人。宋宗室。官至翰林学士承旨。工书善画,无不冠绝。此图岩石作“飞白”法,兰叶用行草笔法写就,竹叶以隶书笔法撇出,为其典范之作。</p><p class="ql-block">Orchid, Bamboo, and Rockery Zhao Mengfu (1254-1322)</p><p class="ql-block">Handscroll</p><p class="ql-block">Yuan (1271-1368)</p><p class="ql-block">Zhao Mengfu, also known by his zi (designated name) Zi ang and hao (literary name) Songxue Daoren, was a native to Wuxing (nowadays Huzhou, Zhejiang province). He was a descendant of the Song dynasty royal family and served as a hanlin (the emperor's literary retinue). He was revered as a top master of painting and calligraphy. In this painting, he employed the feibai method (a calligraphic method that involves applying a relatively dry brush to create dry and streaky brushstroke) to depict the rocks, method of semi-cursive script for painting orchid Icaves, and method of clerical script for bamboo leaves. This is a representative painting of Zhao Mengfu.</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">元 钱选 浮玉山居图卷</p><p class="ql-block">钱选(约1235-1299后),字舜举,号玉潭,又号晋川翁,吴兴(今浙江湖州)人。工诗,善书画。图绘吴兴浮玉山景,山石用墨笔直皴,表现阴阳向背。</p><p class="ql-block">树丛水草稍敷淡彩,葱郁清丽。</p><p class="ql-block">Dwelling in Fuyu Mountains Qian Xuan (ca. 1235 - after 1299)</p><p class="ql-block">Handscroll</p><p class="ql-block">Yuan (1271-1368)</p><p class="ql-block">Qian Xuan, also known by his zi (designated name) Shunju and his hao (literary names) Yutan and Zhachuanweng, was native to Wuxing (nowadays Huzhou, Zhejiang province). He was skilled in poem, calligraphy and painting. This painting depicts the view of Fuyu Mountain in Wuxing. The shading achieved with straight brushstrokes express the lighting effect on the mountain. Qian applied light colours on trees and grass to</p><p class="ql-block">9555</p> <p class="ql-block">元 钱选 浮玉山居图卷</p><p class="ql-block">钱选(约1235-1299后),字舜举,号玉潭,又号晋川翁,吴兴(今浙江湖州)人。工诗,善书画。图绘吴兴浮玉山景,山石用墨笔直皴,表现阴阳向背。</p><p class="ql-block">树丛水草稍敷淡彩,葱郁清丽。</p><p class="ql-block">Dwelling in Fuyu Mountains Qian Xuan (ca. 1235 - after 1299)</p><p class="ql-block">Handscroll</p><p class="ql-block">Yuan (1271-1368)</p><p class="ql-block">Qian Xuan, also known by his zi (designated name) Shunju and his hao (literary names) Yutan and Zhachuanweng, was native to Wuxing (nowadays Huzhou, Zhejiang province). He was skilled in poem, calligraphy and painting. This painting depicts the view of Fuyu Mountain in Wuxing. The shading achieved with straight brushstrokes express the lighting effect on the mountain. Qian applied light colours on trees and grass to</p><p class="ql-block">9555</p> <p class="ql-block">元 钱选 浮玉山居图卷</p><p class="ql-block">钱选(约1235-1299后),字舜举,号玉潭,又号晋川翁,吴兴(今浙江湖州)人。工诗,善书画。图绘吴兴浮玉山景,山石用墨笔直皴,表现阴阳向背。</p><p class="ql-block">树丛水草稍敷淡彩,葱郁清丽。</p><p class="ql-block">Dwelling in Fuyu Mountains Qian Xuan (ca. 1235 - after 1299)</p><p class="ql-block">Handscroll</p><p class="ql-block">Yuan (1271-1368)</p><p class="ql-block">Qian Xuan, also known by his zi (designated name) Shunju and his hao (literary names) Yutan and Zhachuanweng, was native to Wuxing (nowadays Huzhou, Zhejiang province). He was skilled in poem, calligraphy and painting. This painting depicts the view of Fuyu Mountain in Wuxing. The shading achieved with straight brushstrokes express the lighting effect on the mountain. Qian applied light colours on trees and grass to</p><p class="ql-block">9555</p> <p class="ql-block">元 钱选 浮玉山居图卷</p><p class="ql-block">钱选(约1235-1299后),字舜举,号玉潭,又号晋川翁,吴兴(今浙江湖州)人。工诗,善书画。图绘吴兴浮玉山景,山石用墨笔直皴,表现阴阳向背。</p><p class="ql-block">树丛水草稍敷淡彩,葱郁清丽。</p><p class="ql-block">Dwelling in Fuyu Mountains Qian Xuan (ca. 1235 - after 1299)</p><p class="ql-block">Handscroll</p><p class="ql-block">Yuan (1271-1368)</p><p class="ql-block">Qian Xuan, also known by his zi (designated name) Shunju and his hao (literary names) Yutan and Zhachuanweng, was native to Wuxing (nowadays Huzhou, Zhejiang province). He was skilled in poem, calligraphy and painting. This painting depicts the view of Fuyu Mountain in Wuxing. The shading achieved with straight brushstrokes express the lighting effect on the mountain. Qian applied light colours on trees and grass to</p><p class="ql-block">9555</p> <p class="ql-block">元 王蒙 青卞隐居图轴</p><p class="ql-block">王蒙(1308—1385),字叔明,号黄鹤山樵等,吴兴(今浙江湖州)人。力“元四家”之一。图绘吴兴卞山景色,采用高远法构图,布景稠密,笔墨相发。作于至正二十六年(1366),作者时年五十九岁。</p><p class="ql-block">Retreat in Bianshan Mountains</p><p class="ql-block">Wang Meng (1308-1385)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Yuan (1271-1368), dated 1366</p><p class="ql-block">Wang Meng (1308-1385), also known by his zi (designated name) Shuming and his hao (literary name) Huanghe Shangiao, was native to Wuxing (nowadays Huzhou, Zhejiang province). He was one of the "Four Masters of the Yuan." This artist depicted the scene of Bianshan Mountains in Wuxing with the gaoyuan (up-looking perspective) composition. This painting with a dense composition illustrates the artist's mastery of brush painting techniques and subtle use of ink in varied shades. This scroll was painted in the 26% ycar (1366) of the Zhizheng era, when the artist was 59.</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">明 吕纪 双雉图轴</p><p class="ql-block">吕纪(1477一?),字廷振,号乐愚,四明(今浙江宁波)人。明弘治间供事仁智殿,官锦衣卫指挥。擅画花鸟,工笔、写意俱能。此幅花石作勾勒法,花鸟近黄筌一派,富丽工整而不板滞。</p><p class="ql-block">Two Pheasants</p><p class="ql-block">(?-1477) أل تL</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Ming (1368-1644)</p><p class="ql-block">Lu Ji (1477-2), also known by his zi (designated name) Tingzhen and his hao (literary name) Leyu, was native to Siming (nowadays Ningbo, Zhejiang province). Lo Ji was entitled the command of imperial guards during the Hongzhi reign (1488-1505), serving as a painter in the Renzhi Hall. He was skilled in flower-and-bird painting in both meticulous and expressive styles. In this painting, the artist drew the outline of the flowers and stones and painted the birds in a naturalistic manner similar to that of Huang Quan detailed and realistic yet not stiff.</p> <p class="ql-block">明 边景昭 杏竹春禽图轴</p><p class="ql-block">边景昭(十五世纪),字文进,福建沙县人。工画花鸟,明永乐间任武英殿待诏,宣德间仍供事内殿。此幅禽鸟近黄筌一派,石法重勾斫。署款“景昭”,钤“边氏文进”印记。</p><p class="ql-block">Apricot Blossoms, Bamboo, and Birds in Spring</p><p class="ql-block">Bian Jingzhao (15t century)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Ming (1368-1644)</p><p class="ql-block">Bian Jingzhao (15th century), also known by his zi (designated name) Wenjin, was native to Sha county in Fujian. Skilled in flower-and-bird paintings, he served as a court painter in both the Yongle period (1403-1424) and the Xuande reign (1426-1435). The birds and flowers in this painting exhibit a style similar to that of Huang Quan. The shading on the stones is achieved through wide brushstrokes. The signature reads</p><p class="ql-block">"Jingzhao," and the seal reads "Bian Shi Wen Jin" (meaning Bian Wenjin).</p> <p class="ql-block">明 林良 山茶白羽图轴</p><p class="ql-block">林良(1426-1500后),字以善,南海(今属广东佛山)人。明天顺年间荐为锦衣百户,供奉内廷。擅画花鸟,工笔、写意俱能。林良作画墨笔为多,此图设色妍丽,属其工整一派的作品。</p><p class="ql-block">Camellia and Birds</p><p class="ql-block">Lin Liang (1426-after 1500)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Ming (1368-1644)</p><p class="ql-block">Lin Liang (1426-afler 1500), also known by hisz</p><p class="ql-block">(designated name) Yishan, was a native of Nanhai</p><p class="ql-block">(nowadays Foshan, Guangdong province). During the</p><p class="ql-block">Tianshun reign (1457-1464), he was appointed as an official serving the court. Lin Liang was adept in painting flowers and birds in both gongbi (meticulous) and xieyi (freehand or expressive) styles. Most of his works were ink paintings, whereas this beautifully coloured painting was an example of his meticulous works.</p> <p class="ql-block">明 林良 山茶白羽图轴</p><p class="ql-block">林良(1426-1500后),字以善,南海(今属广东佛山)人。明天顺年间荐为锦衣百户,供奉内廷。擅画花鸟,工笔、写意俱能。林良作画墨笔为多,此图设色妍丽,属其工整一派的作品。</p><p class="ql-block">Camellia and Birds</p><p class="ql-block">Lin Liang (1426-after 1500)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Ming (1368-1644)</p><p class="ql-block">Lin Liang (1426-afler 1500), also known by hisz</p><p class="ql-block">(designated name) Yishan, was a native of Nanhai</p><p class="ql-block">(nowadays Foshan, Guangdong province). During the</p><p class="ql-block">Tianshun reign (1457-1464), he was appointed as an official serving the court. Lin Liang was adept in painting flowers and birds in both gongbi (meticulous) and xieyi (freehand or expressive) styles. Most of his works were ink paintings, whereas this beautifully coloured painting was an example of his meticulous works.</p> <p class="ql-block">明夏昶 墨竹图轴</p><p class="ql-block">夏昶(1388-1470),字仲昭,号白在居士,江苏昆山人。自中书舍人累进太常寺卿,直内阁。工画竹石,师王绂。</p><p class="ql-block">此幅作墨竹两枝,清虚沉着,浓淡相宜。</p><p class="ql-block">幅右有作者自题诗一首。</p><p class="ql-block">Ink Bamboo</p><p class="ql-block">Xia Chang (1388-1470)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Ming (1368-1644)</p><p class="ql-block">Xia Chang (1388-1470), a naitve of Kunshan in Jiangsu, is also known by his zi (designated namc) Zhongzhao and his hao (literary name) Zizai Jushi. He began his career as a drafter of edicts and rose to the Minister of the Imperial Ancestral Temple, serving in the Grand Secretariat. Xia was adept in painting bamboo and rock and learned from Wang Fu. This painting depicts two bamboo branches in ink, displaying a tranquil and composed style with a well-balanced use of dense and light brushstrokes. The artist inscribed a poem on the right of the painting.</p> <p class="ql-block">明夏昶 墨竹图轴</p><p class="ql-block">夏昶(1388-1470),字仲昭,号白在居士,江苏昆山人。自中书舍人累进太常寺卿,直内阁。工画竹石,师王绂。</p><p class="ql-block">此幅作墨竹两枝,清虚沉着,浓淡相宜。</p><p class="ql-block">幅右有作者自题诗一首。</p><p class="ql-block">Ink Bamboo</p><p class="ql-block">Xia Chang (1388-1470)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Ming (1368-1644)</p><p class="ql-block">Xia Chang (1388-1470), a naitve of Kunshan in Jiangsu, is also known by his zi (designated namc) Zhongzhao and his hao (literary name) Zizai Jushi. He began his career as a drafter of edicts and rose to the Minister of the Imperial Ancestral Temple, serving in the Grand Secretariat. Xia was adept in painting bamboo and rock and learned from Wang Fu. This painting depicts two bamboo branches in ink, displaying a tranquil and composed style with a well-balanced use of dense and light brushstrokes. The artist inscribed a poem on the right of the painting.</p> <p class="ql-block">明夏昶 墨竹图轴</p><p class="ql-block">夏昶(1388-1470),字仲昭,号白在居士,江苏昆山人。自中书舍人累进太常寺卿,直内阁。工画竹石,师王绂。</p><p class="ql-block">此幅作墨竹两枝,清虚沉着,浓淡相宜。</p><p class="ql-block">幅右有作者自题诗一首。</p><p class="ql-block">Ink Bamboo</p><p class="ql-block">Xia Chang (1388-1470)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Ming (1368-1644)</p><p class="ql-block">Xia Chang (1388-1470), a naitve of Kunshan in Jiangsu, is also known by his zi (designated namc) Zhongzhao and his hao (literary name) Zizai Jushi. He began his career as a drafter of edicts and rose to the Minister of the Imperial Ancestral Temple, serving in the Grand Secretariat. Xia was adept in painting bamboo and rock and learned from Wang Fu. This painting depicts two bamboo branches in ink, displaying a tranquil and composed style with a well-balanced use of dense and light brushstrokes. The artist inscribed a poem on the right of the painting.</p> <p class="ql-block">明李在 琴高乘鲤图轴李在(3-1431),字以政,福建莆田人。</p><p class="ql-block">迁云南,后召入京,明宣德间官廷画家。工画山水,细润处近郭熙,豪放处宗马远、夏圭。此图描绘周代赵国人琴高成仙故事。人物生动,衣纹劲挺。树木水石,用笔飘酒。</p><p class="ql-block">Qin Gao Riding on a Carp</p><p class="ql-block">Li Zai (?-1431)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Ming (1368-1644)</p><p class="ql-block">Li Zai (?-1431), also known by his zi (designated name)</p><p class="ql-block">Yizheng, was native to Putian, Fujian province. He moved to Yunnan, and later was summoned to the capital to serve as a court painter during the Xuande reign (1426-1435). Skilled in landscape painting, he Icarned the meticulous brushstrokes from Guo Xi and bold brushstrokes from Ma Yuan and Xia Gui. This painting presents the story of Qin Gao, a Zhou dynasty person from the Zhao State, attaining immortality. The figures are vividly portrayed. Their clothes are drawn with powerful brushstrokes, while trees, water, and rocks are rendered with expressive brushstrokes.</p> <p class="ql-block">元 吴镇 渔父图卷</p><p class="ql-block">吴镇(1280—1354),字仲圭,号梅花道人,浙江嘉兴人。工画山水,擅作竹石,为“元四家”之一。此图画捕鱼者操舟往来于湖光山色之间。笔简意赅,风格质朴生动。</p><p class="ql-block">Fishermen</p><p class="ql-block">Wu Zhen (1280-1354)</p><p class="ql-block">Handscroll</p><p class="ql-block">Yuan (1271-1368)</p><p class="ql-block">Wu Zhen, also known by his zi (designated name) Zhonggui and his hao (literary name) Meihua Daoren, was native to Jiaxing, Zhejiang province. Wu Zhen was one of the "Four Masters of the Yuan" and noted for paintings of landscape and ink bamboo. This painting depicts fishermen boating on the lake among the mountains. The simple brushstrokes produce a rustic yet vivid style.</p> <p class="ql-block">元 吴镇 渔父图卷</p><p class="ql-block">吴镇(1280—1354),字仲圭,号梅花道人,浙江嘉兴人。工画山水,擅作竹石,为“元四家”之一。此图画捕鱼者操舟往来于湖光山色之间。笔简意赅,风格质朴生动。</p><p class="ql-block">Fishermen</p><p class="ql-block">Wu Zhen (1280-1354)</p><p class="ql-block">Handscroll</p><p class="ql-block">Yuan (1271-1368)</p><p class="ql-block">Wu Zhen, also known by his zi (designated name) Zhonggui and his hao (literary name) Meihua Daoren, was native to Jiaxing, Zhejiang province. Wu Zhen was one of the "Four Masters of the Yuan" and noted for paintings of landscape and ink bamboo. This painting depicts fishermen boating on the lake among the mountains. The simple brushstrokes produce a rustic yet vivid style.</p> <p class="ql-block">元 吴镇 渔父图卷</p><p class="ql-block">吴镇(1280—1354),字仲圭,号梅花道人,浙江嘉兴人。工画山水,擅作竹石,为“元四家”之一。此图画捕鱼者操舟往来于湖光山色之间。笔简意赅,风格质朴生动。</p><p class="ql-block">Fishermen</p><p class="ql-block">Wu Zhen (1280-1354)</p><p class="ql-block">Handscroll</p><p class="ql-block">Yuan (1271-1368)</p><p class="ql-block">Wu Zhen, also known by his zi (designated name) Zhonggui and his hao (literary name) Meihua Daoren, was native to Jiaxing, Zhejiang province. Wu Zhen was one of the "Four Masters of the Yuan" and noted for paintings of landscape and ink bamboo. This painting depicts fishermen boating on the lake among the mountains. The simple brushstrokes produce a rustic yet vivid style.</p> <p class="ql-block">元 吴镇 渔父图卷</p><p class="ql-block">吴镇(1280—1354),字仲圭,号梅花道人,浙江嘉兴人。工画山水,擅作竹石,为“元四家”之一。此图画捕鱼者操舟往来于湖光山色之间。笔简意赅,风格质朴生动。</p><p class="ql-block">Fishermen</p><p class="ql-block">Wu Zhen (1280-1354)</p><p class="ql-block">Handscroll</p><p class="ql-block">Yuan (1271-1368)</p><p class="ql-block">Wu Zhen, also known by his zi (designated name) Zhonggui and his hao (literary name) Meihua Daoren, was native to Jiaxing, Zhejiang province. Wu Zhen was one of the "Four Masters of the Yuan" and noted for paintings of landscape and ink bamboo. This painting depicts fishermen boating on the lake among the mountains. The simple brushstrokes produce a rustic yet vivid style.</p> <p class="ql-block">元 吴镇 渔父图卷</p><p class="ql-block">吴镇(1280—1354),字仲圭,号梅花道人,浙江嘉兴人。工画山水,擅作竹石,为“元四家”之一。此图画捕鱼者操舟往来于湖光山色之间。笔简意赅,风格质朴生动。</p><p class="ql-block">Fishermen</p><p class="ql-block">Wu Zhen (1280-1354)</p><p class="ql-block">Handscroll</p><p class="ql-block">Yuan (1271-1368)</p><p class="ql-block">Wu Zhen, also known by his zi (designated name) Zhonggui and his hao (literary name) Meihua Daoren, was native to Jiaxing, Zhejiang province. Wu Zhen was one of the "Four Masters of the Yuan" and noted for paintings of landscape and ink bamboo. This painting depicts fishermen boating on the lake among the mountains. The simple brushstrokes produce a rustic yet vivid style.</p> <p class="ql-block">元 吴镇 渔父图卷</p><p class="ql-block">吴镇(1280—1354),字仲圭,号梅花道人,浙江嘉兴人。工画山水,擅作竹石,为“元四家”之一。此图画捕鱼者操舟往来于湖光山色之间。笔简意赅,风格质朴生动。</p><p class="ql-block">Fishermen</p><p class="ql-block">Wu Zhen (1280-1354)</p><p class="ql-block">Handscroll</p><p class="ql-block">Yuan (1271-1368)</p><p class="ql-block">Wu Zhen, also known by his zi (designated name) Zhonggui and his hao (literary name) Meihua Daoren, was native to Jiaxing, Zhejiang province. Wu Zhen was one of the "Four Masters of the Yuan" and noted for paintings of landscape and ink bamboo. This painting depicts fishermen boating on the lake among the mountains. The simple brushstrokes produce a rustic yet vivid style.</p> <p class="ql-block">明沈周 临戴文进谢安东山图轴沈周(1427 1509),字启南,号石田、白石翁,长洲(今江苏苏州)人。不应科举,以诗文书画为事,山水师元四家,上参董、巨,晚自成家。此画作于成化十六年(1480),临仿稍早的浙派画家戴进,作者时年五十四岁。</p><p class="ql-block">翁万戈捐赠。</p><p class="ql-block">Imitation of Dai Wenjin's Xie An Leads a Reclusive Life in Dongshan</p><p class="ql-block">Shen Zhou (1427-1509)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Ming (1368-1644), dated 1480</p><p class="ql-block">Shen Zhou (1427-1509), also known by his zi (designated name) Oinan and his hao (litcrary names) Shitian and Baishiweng, was native to Changzhou (nowadays Suzhou, Jiangsu province). Not interested in the career as an official, Shen made a living through writing, painting, and calligraphy. He Icarned landscape painting from the "Four Masters of the Yuan," as well as from Dong Yuan and Ju Ran. He later formed his own style. This painting is an imitation of a work by Dai Jin, a master of the Zhe School. It was painted in the 16% year (1480) of the Chenghua reign when Shen Zhou was 54.</p><p class="ql-block">Gift of Wango H. C. Weng</p> <p class="ql-block">明 唐寅 春山伴侣图轴</p><p class="ql-block">唐寅(1470-1523),字子畏、伯虎,号六如居士,吴县(今江苏苏州)人。擅画山水,亦善花卉、兰竹,师沈周、周臣,为“明四家”之一。此幅淡设色,山头略施淡豬,作春景。山石皴染并用,杂木画法多变,笔墨苍逸,为其中岁佳作。</p><p class="ql-block">Spring Mountains</p><p class="ql-block">Tang Yin (1470-1523)</p><p class="ql-block">Hanging scroll</p><p class="ql-block">Ming (1368-1644)</p><p class="ql-block">Tang Yin (1470-1523), was also known by his zi (designated names) Bohu and Ziwei, and his hao (literary name) Liuru Jushi.</p><p class="ql-block">A native of Wu county (nowadays Suzhou, Jiangsu province), the artist was skilled in painting landscapes, figures, birds, and flowers. He learned the art of painting from both Shen Zhou and Zhou Chen. This piece is lightly colored, with the mountain peaks faintly tinted with ochre, depicting a spring scene. The brushstrokes and color washes are used together for the mountains and rocks, and the technique for painting the trees is highly diverse. The brushwork is vigorous and free, making it an outstanding work from the artist's middle years.</p> <p class="ql-block">明 杜琼、沈周、刘珏等</p><p class="ql-block">山水合卷</p><p class="ql-block">杜琼(1396-1474),字用嘉,号东原耕者,吴县(今江苏苏州)人。工山水,取法王蒙。沈周(1427-1509),字启南,号石田、白石翁,长洲(今江苏苏州)人。为“明四家”之一。刘珏(1410-1472),宇廷美,号完庵,长洲(今江苏苏州)人。山水取法王蒙。图为三家祝徐有贞六十岁寿辰而作。</p><p class="ql-block">Landscape</p><p class="ql-block">Du Qiong (1396-1474), Shen Zhou (1427-1509), Liu Jue (1410-1472) et al.</p><p class="ql-block">Handscroll</p><p class="ql-block">Ming (1368-1644)</p><p class="ql-block">Du Qiong (1396-1474), also known by his zi (designated name) Yongjia and hao (literary name) Dongyuan Gengzhe, was native to Wu county (nowadays Suzhou, Jiangsu province). Skilled in landscape paintings, Du Qiong learned from styles of Wang Meng. Shen Zhou (1427-1509), also known by his zi (designated name) Qinan and hao (literary name) Shitian or Baishiweng, was native to Changzhou (nowadays Suzhou, Jiangsu province). Shen Zhou was one of the "Four Masters of the Ming." Liu Jue (1410-1472), also known by his zi (designated name) Tingmei and hao (literary name) Wan'an, was native to Changzhou (nowadays Suzhou, Jiangsu province). Liu Jue learned from styles of Wang Meng in landscape paintings. This painting was a collaborative work of the three painters for celebrating the 60" birthday of Xu Youzhen.</p> <p class="ql-block">明 杜琼、沈周、刘珏等</p><p class="ql-block">山水合卷</p><p class="ql-block">杜琼(1396-1474),字用嘉,号东原耕者,吴县(今江苏苏州)人。工山水,取法王蒙。沈周(1427-1509),字启南,号石田、白石翁,长洲(今江苏苏州)人。为“明四家”之一。刘珏(1410-1472),宇廷美,号完庵,长洲(今江苏苏州)人。山水取法王蒙。图为三家祝徐有贞六十岁寿辰而作。</p><p class="ql-block">Landscape</p><p class="ql-block">Du Qiong (1396-1474), Shen Zhou (1427-1509), Liu Jue (1410-1472) et al.</p><p class="ql-block">Handscroll</p><p class="ql-block">Ming (1368-1644)</p><p class="ql-block">Du Qiong (1396-1474), also known by his zi (designated name) Yongjia and hao (literary name) Dongyuan Gengzhe, was native to Wu county (nowadays Suzhou, Jiangsu province). Skilled in landscape paintings, Du Qiong learned from styles of Wang Meng. Shen Zhou (1427-1509), also known by his zi (designated name) Qinan and hao (literary name) Shitian or Baishiweng, was native to Changzhou (nowadays Suzhou, Jiangsu province). Shen Zhou was one of the "Four Masters of the Ming." Liu Jue (1410-1472), also known by his zi (designated name) Tingmei and hao (literary name) Wan'an, was native to Changzhou (nowadays Suzhou, Jiangsu province). Liu Jue learned from styles of Wang Meng in landscape paintings. This painting was a collaborative work of the three painters for celebrating the 60" birthday of Xu Youzhen.</p> <p class="ql-block">明 杜琼、沈周、刘珏等</p><p class="ql-block">山水合卷</p><p class="ql-block">杜琼(1396-1474),字用嘉,号东原耕者,吴县(今江苏苏州)人。工山水,取法王蒙。沈周(1427-1509),字启南,号石田、白石翁,长洲(今江苏苏州)人。为“明四家”之一。刘珏(1410-1472),宇廷美,号完庵,长洲(今江苏苏州)人。山水取法王蒙。图为三家祝徐有贞六十岁寿辰而作。</p><p class="ql-block">Landscape</p><p class="ql-block">Du Qiong (1396-1474), Shen Zhou (1427-1509), Liu Jue (1410-1472) et al.</p><p class="ql-block">Handscroll</p><p class="ql-block">Ming (1368-1644)</p><p class="ql-block">Du Qiong (1396-1474), also known by his zi (designated name) Yongjia and hao (literary name) Dongyuan Gengzhe, was native to Wu county (nowadays Suzhou, Jiangsu province). Skilled in landscape paintings, Du Qiong learned from styles of Wang Meng. Shen Zhou (1427-1509), also known by his zi (designated name) Qinan and hao (literary name) Shitian or Baishiweng, was native to Changzhou (nowadays Suzhou, Jiangsu province). Shen Zhou was one of the "Four Masters of the Ming." Liu Jue (1410-1472), also known by his zi (designated name) Tingmei and hao (literary name) Wan'an, was native to Changzhou (nowadays Suzhou, Jiangsu province). Liu Jue learned from styles of Wang Meng in landscape paintings. This painting was a collaborative work of the three painters for celebrating the 60" birthday of Xu Youzhen.</p> <p class="ql-block">明 杜琼、沈周、刘珏等</p><p class="ql-block">山水合卷</p><p class="ql-block">杜琼(1396-1474),字用嘉,号东原耕者,吴县(今江苏苏州)人。工山水,取法王蒙。沈周(1427-1509),字启南,号石田、白石翁,长洲(今江苏苏州)人。为“明四家”之一。刘珏(1410-1472),宇廷美,号完庵,长洲(今江苏苏州)人。山水取法王蒙。图为三家祝徐有贞六十岁寿辰而作。</p><p class="ql-block">Landscape</p><p class="ql-block">Du Qiong (1396-1474), Shen Zhou (1427-1509), Liu Jue (1410-1472) et al.</p><p class="ql-block">Handscroll</p><p class="ql-block">Ming (1368-1644)</p><p class="ql-block">Du Qiong (1396-1474), also known by his zi (designated name) Yongjia and hao (literary name) Dongyuan Gengzhe, was native to Wu county (nowadays Suzhou, Jiangsu province). Skilled in landscape paintings, Du Qiong learned from styles of Wang Meng. Shen Zhou (1427-1509), also known by his zi (designated name) Qinan and hao (literary name) Shitian or Baishiweng, was native to Changzhou (nowadays Suzhou, Jiangsu province). Shen Zhou was one of the "Four Masters of the Ming." Liu Jue (1410-1472), also known by his zi (designated name) Tingmei and hao (literary name) Wan'an, was native to Changzhou (nowadays Suzhou, Jiangsu province). Liu Jue learned from styles of Wang Meng in landscape paintings. This painting was a collaborative work of the three painters for celebrating the 60" birthday of Xu Youzhen.</p> <p class="ql-block">明 姚绶 三绝图册</p><p class="ql-block">姚绶(1422 1495),字公绶,号穀庵、丹丘子、云东逸史,浙江嘉兴人。擅画山水,水墨苍润。间写竹石,潇酒可爱,近似吴镇。此册写山水人物小景,多舒朗平阔,笔墨沉着。作于弘治七年(1494),作者时年七十三岁。</p><p class="ql-block">Landscape</p><p class="ql-block">Yao Shou (1422-1495)</p><p class="ql-block">Album leaves</p><p class="ql-block">Ming (1368-1644), dated 1494</p><p class="ql-block">Yao Shou (1422-1495), also known by his zi (designated name) Gongshou and his hao (literary names) Gu'an, Danqiuzi, and Yundong Yishi, was a native of Jiaxing, Zhejiang province.</p><p class="ql-block">Renowned for his landscape paintings, his brushstrokes display varied tonalities of ink. He was also skilled in depicting bamboo and rocks with round brushstrokes similar to those of Wu Zhen.</p><p class="ql-block">This album depicts small scenes of landscapes and figures, featuring spaciousness and clarity rendered with steady and composed brushstrokes. This album was painted in the seventh year (1494) of the Hongzhi reign, when the artist was 73.</p> <p class="ql-block">明 吴伟 铁笛图卷</p><p class="ql-block">吴伟(1459-1508),字士英,号小仙,江夏(今湖北武昌)人。曾任仁智殿待诏,授锦衣卫百户。擅山水、人物,为“浙派”分支“江夏派”创始人。此图以元代诗人杨维祯遗事为题材,作于成化二十年(1484),作者时年二十六岁。</p><p class="ql-block">Iron Flute</p><p class="ql-block">Wu Wei (1459-1508)</p><p class="ql-block">Handscroll</p><p class="ql-block">Ming (1368-1644), dated 1484</p><p class="ql-block">Wu Wei (1459-1508), also known by his zi (designated name) Shiying and his hao (literary name) Xiaoxian, was native to Jiangxia (nowadays Wuchang, Hubei province). Wu Wei was appointed an official in the imperial court, serving as a painter.</p><p class="ql-block">Adept in landscape and figure paintings, Wu Wei was the founder of the Jiangxia School, a branch of Zhe School. This painting is based on a story about the Yuan dynasty poet Yang Weizhen that involves the making of an iron flute. The artist painted this painting at the age of 26 years old in the 20*h year (1484) of the Chenghua reign.</p>