《图兰朵》柳儿唱段:“主人,你听我说”不同版本欣赏

肖春涛

<p class="ql-block"> 著名歌剧《图兰朵》柳儿唱段:《主人,请听我说》优美的旋律,干净细致的织体,没有华丽的辞藻,句句都是柳儿内心的真切呼唤!多么朴实的语言,实在是感人肺腑!在这里,普契尼把一个柔弱而有深情的姑娘的痛苦内心表现得淋漓尽致,同时也刻画出当时柳儿急切、恳求的心理。</p><p class="ql-block"> 作为侍女爱上了自己的主人,悬殊的身份使她不得不把这份爱深藏心底,但在这种危急时刻她毫不犹豫地挺身而出,身份卑微却不失矜持与修养,她不仅温柔含蓄而且勇敢无畏,多么令人敬佩!</p> <h1><b>唱词:</b></h1>主人,您听我说。<br>我真受不了,心如刀割!<br>在流放的路上,你的名字是希望,<br>你的名字是力量,它驻留在我的心上。<br>可明天就要决定你的生死存亡,<br>我们将要死在流放的路途上!<br>他失去爱子多悲伤,<br>我不见你的笑容痛断肠。<br>啊,我真受不了,多么烦恼! 01-2008年瓦伦西亚版本 02-2009年大都会歌剧院版本 03-北京紫禁城版本 04-多明戈版 05-卡雷拉斯1983年版 06-普莱特指挥版本 07-萨尔兹堡歌剧院2002版 08-中国国家大剧院版