酒—红酒科普:适配冬日的热红酒 Hot red wine for winter

RCEP东盟企业产品研发中心

<p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">适配冬日的热红酒</b></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">【女巫汤Mulled Wine】</span></p><p class="ql-block">"女巫汤"就是一杯<b>加入香料和水果煮过的热红酒</b>,在周冬雨出演的电影《喜欢你》中出现过,它没有固定的食材要求,是<b>吉普赛女郎口口相传的菜肴,可以用来表达对爱人的爱意。</b></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">Mulled wine for winter</b></p><p class="ql-block"> <b>[Witch Soup Mulled Wine] </b></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">"Witch Soup" </span>is a cup of mulled wine boiled with spices and fruits. It appeared in the film "Like You" starring Zhou Dongyu. It has no fixed ingredient requirements. It is a dish passed on by gypsy girls by word of mouth. It can be used to express their love for their lover.</p> <p class="ql-block">在现实生活中,<span style="color:rgb(237, 35, 8);">女巫汤</span>的寓意也许并不在于是否真的能够唤醒魔法之力,而在于它带给我们的<b>美好感受,</b>它让我们在忙碌的生活中,找到一种<b>放松心情、享受当下</b>的方式。</p> <p class="ql-block">In real life, the moral of <span style="color:rgb(237, 35, 8);">witch soup</span> may not lie in whether it can really awaken the power of magic, but in the <b>good feelings it brings us</b>, it allows us to find a way to <b>relax and enjoy the present</b> in our busy life.</p> <p class="ql-block">在<b>英美叫</b><b style="color:rgb(237, 35, 8);">Mulled Wine</b><b>,在德国、奥地利叫Gluehwein,在匈牙利叫Forralt,在北欧四国叫Glogg,在法国叫Vin Chaud,各地热红酒名称、配方、口感固然不同,但相似的是烹煮方式简单,容易上手。</b></p> <p class="ql-block">It is called <b style="color:rgb(237, 35, 8);">Mulled Wine</b> in <b>Britain and the United States, Gluehwein in Germany and Austria, Forralt in Hungary, Glogg in the four Nordic countries, and Vin Chaud in France. </b>The names, recipes and tastes of mulled wine vary from place to place, but the similarity is that the cooking method is simple and easy to use.</p> <p class="ql-block">大体上以<b>红酒、橙子、肉桂</b>为基本元素</p><p class="ql-block">小火烹煮半个小时即可斟出痛饮。</p><p class="ql-block">现在热红酒几乎成为<b>圣诞餐桌上</b>的标配</p><p class="ql-block">苦寒日子里,热乎乎、香喷喷的东西让人觉得温暖。</p><p class="ql-block">似乎也起了一点温经的暖身作用。</p> <p class="ql-block"><b>Red wine, orange and cinnamon </b>are the basic elements on the body. Cook over <b>low heat for half an hour </b>and then pour out the drink. <span style="color:rgb(237, 35, 8);">Mulled wine</span> is now almost the norm on the <b>Christmas table</b>. In the bitter cold days, hot and fragrant things make people feel warm. It also seems to play a role in warming up the body.</p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">制作方式:</b></p><p class="ql-block"><b>准备主要食材:</b></p><p class="ql-block">红葡萄酒(不喝酒的可以用无醇红酒代替)、<b>苹果、橙子、柠檬、肉桂棒、丁香、八角、香叶,和自己喜欢的水果。</b></p><p class="ql-block">将<b>苹果、橙子和柠檬切成薄片或块。</b></p><p class="ql-block">橙子的一半可以用来插上丁香</p><p class="ql-block">在锅中放入切好的<b>水果片、八角、丁香、香叶等调料,然后倒入一瓶红葡萄酒</b>(建议使用<b>甜红酒或半甜红酒</b>)</p><p class="ql-block">用<b>小火慢慢煮,酒精会不断挥发,水果的味道会慢慢溶解在红酒</b>中。煮的过程中<b>可以加入冰糖或白砂糖,再煮15-20分钟,</b>即可。</p><p class="ql-block">(<b>柠檬片不要加太多</b>或只加入少许柠檬汁,太酸会影响口感)</p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">Production method: </b></p><p class="ql-block"><b>Prepare the main ingredients: </b></p><p class="ql-block"><b>Red wine (non-alcoholic red wine can be used instead), apples, oranges, lemons, cinnamon sticks, cloves, star anise, bay leaves, and your favorite fruits. Slice or dice the apples, oranges and lemons. Half of the orange can be used to insert cloves. </b>Put <b>fruit slices, star anise, cloves, bay leaves and other seasonings in the pot,</b> and then pour in a bottle of red wine (sweet red wine or semi-sweet red wine is recommended). When cooked slowly over a low heat, the alcohol will evaporate and the fruit flavor will slowly dissolve in the red wine. In the process of boiling, rock sugar or white granulated sugar can be added, and then <b>boiled for 15-20 minutes. </b>(<b>Don't add too much lemon slices</b> or just a little lemon juice. Too sour will affect the taste.)</p>