寒梅朗诵‖《爱莲说》周敦颐[宋代]

寒梅

<p class="ql-block"><b style="font-size:15px;">寒梅朗诵视频‖《爱莲说》周敦颐[宋代]</b></p> <p class="ql-block">《爱莲说》</p><p class="ql-block">宋代:周敦颐</p><p class="ql-block">  水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。(甚爱 一作:盛爱)</p><p class="ql-block">  予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。</p> <p class="ql-block">译文:</p><p class="ql-block">  水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多。晋代的陶渊明只喜爱菊花。从李氏唐朝以来,世上的人十分喜爱牡丹。而我唯独喜爱莲花从淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。它的茎内空外直,不生蔓不长枝,香气远播更加清香,笔直洁净地立在水中。人们只能远远地观赏而不能玩弄它啊。</p><p class="ql-block">我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中品德高尚的君子。唉!对于菊花的喜爱,陶渊明以后就很少听到了。对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?对于牡丹的喜爱,当然就很多人了!</p> <p class="ql-block">注释:</p><p class="ql-block">甚:很,十分。</p><p class="ql-block">说:一种议论文的文体,可以直接说明事物或论述道理,也可以借人、借事或借物的记载来论述道理。</p><p class="ql-block">之:的。</p><p class="ql-block">可爱:值得怜爱。</p><p class="ql-block">者:花。</p><p class="ql-block">甚:很,非常。</p><p class="ql-block">蕃:多。</p><p class="ql-block">自:自从。</p><p class="ql-block">李唐:指唐朝。唐朝皇帝姓李所以称为“李唐”。</p><p class="ql-block">独:只,仅仅。</p><p class="ql-block">之:主谓之间取消句子独立性。</p><p class="ql-block">出:长出。</p><p class="ql-block">淤(yū)泥:污泥。</p><p class="ql-block">染:沾染(污秽)。</p><p class="ql-block">濯(zhuó):洗涤。</p><p class="ql-block">清涟(lián):水清而有微波,这里指清水</p><p class="ql-block">妖:美丽而不端庄。</p><p class="ql-block">通:贯通;通透。</p><p class="ql-block">直:挺立的样子。</p><p class="ql-block">中通外直:(它的茎)内空外直。</p><p class="ql-block">不蔓(màn)不枝:不生蔓,不长枝</p><p class="ql-block">香远益清:香气远播,愈加使人感到清雅。</p><p class="ql-block">益:更加。</p><p class="ql-block">清:清芬。</p><p class="ql-block">亭亭净植:笔直地洁净地立在那里。 亭亭:耸立的样子。</p><p class="ql-block">植:树立。</p><p class="ql-block">可:只能。</p><p class="ql-block">亵玩:玩弄。</p><p class="ql-block">亵(xiè):亲近而不庄重。</p><p class="ql-block">焉:句末语气词,这里指当于现代汉语的‘‘啊’’ ‘‘呀’’,助词。</p><p class="ql-block">谓:认为。</p><p class="ql-block">隐逸者:指隐居的人。在封建社会里,有些人不愿意跟统治者同流合污,就隐居避世。</p><p class="ql-block">君子:指道德品质高尚的人。</p><p class="ql-block">者:……的人或物。随着前面的名词而变化。</p><p class="ql-block">噫:感叹词,相当于现在的"唉"。</p><p class="ql-block">菊之爱:对于菊花的喜爱。之:语气助词,的。(一说为“宾语提前的标志”)</p><p class="ql-block">鲜(xiǎn):少。</p><p class="ql-block">闻:听说。</p><p class="ql-block">同予者何人:像我一样的还有什么人呢?</p><p class="ql-block">宜乎众矣:(爱牡丹的)应当有很多人吧。</p><p class="ql-block">宜乎:当然(应该)。</p><p class="ql-block">宜:当。</p><p class="ql-block">众:众多。</p> <p class="ql-block">题解:</p><p class="ql-block">  “说”是古代的一种议论文文体,大多是借事物或一种现象来抒发作者的感想,写法上不拘一格,行文崇尚自由活泼,波澜起伏,篇幅一般长短不定,跟现代杂文颇为相似。它可以直接说明事物,阐述事理,也可以托物寓意,借物抒情。</p><p class="ql-block">  《爱莲说》是我国古代散文之精品。全文119字,结构严谨,笔意超越,言简意赅,情景交融,其采用“借影”笔法,以莲自喻,有着深邃的思想内容。值得知道的是,这篇选入教材的佳作是宋代哲人周敦颐于1063年(嘉佑八年)5月在虔州(今赣州)道判署内写作的。</p><p class="ql-block">  正如《爱莲说》抒意,周敦颐虽身居官场,却始终未曾放弃读书治学,著书立说,教育青年提携后进。宋代著名哲学家、教育家二程——程颐、程颢,便是他在赣州一手培养出来的弟子。他做官也和别人不同,“为政精密,务尽道理”,他在1045年任南安(今大余)司理参军(一种小官)时,为了一个法不当死的囚犯,和顶头上司转运使王逵据理力争,并递上辞呈,不愿为官,终于使刚愎自用的王逵有所感悟,承认自己的错误,囚不得死。周敦颐在赣州为官多年,清廉勤勉。《爱莲说》据传系他一次游览于都罗汉岩之后所作。</p><p class="ql-block">  从《爱莲说》一文来看,“……予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植……莲,花之君子者也。”以莲喻道德高尚的人。且正是文如其人,了专祠,并在祠后建“濂溪书院”,书院内还凿有“爱莲池”。由于几经兵燹,原来书院、祠和池均已无存。此篇文章写出了作者洁身自好、不甘屈服于世俗的高尚情操,表现了作者的“出淤泥而不染”,从而与文章中所讽刺的庸人、俗人构成了鲜明的对比。</p><p class="ql-block">  淳熙六年(1179年),朱熹任南康(今星子县)郡守,曾在庐山的濂溪书院中赞叹周敦颐一生不与黑暗势力同流合污;黄庭坚亦称赞他“人品甚高”,如“光风霁月”。后来,赣州人为纪念他,建立了濂溪祠,刻周敦颐的图像及一些文章于石壁。此时,周敦颐的曾孙周直卿来到九江,把他曾祖写的《爱莲说》墨本送赠,于是赣州人就在书院莲池旁壁上摹刻了此文,流传千古。</p> <p class="ql-block">艺术特点:</p><p class="ql-block">  托物言志。文章从“出淤泥而不染”起,以浓墨重彩描绘了莲的气度、莲的风节,寄予了作者对理想人格的肯定和追求,也反射出作者鄙弃贪图富贵、追名逐利的世态的心理和自己追求洁身自好的美好情操。在文章结尾,作者一叹真正隐逸的高士极少,二叹品格高尚的君子罕见,三叹贪慕富贵的俗人很多,这使文章更具思想特色。</p><p class="ql-block">  简要直切。全文不到一百五十字,所表现的内容却是丰富的。这里有爱花史的概述,有对莲花的描绘,有对诸花的品评,有自己感情的抒发。而这一切,无不是为了突出“爱莲”的主旨,宜接写莲,约占了篇幅的三分之一。真是既惜墨如金,又详略得当,而无文意不足。</p><p class="ql-block">  手法多样。作者娴熟地运用拟人化手法,赋予了花儿各自不同的思想性格和品德情操。菊花,是隐逸者的形象;牡丹,是富贵者的形象;而莲花则是美的理想的化身。它像亭亭玉立的少女,娴静多姿;又像高洁不凡的雅士,风度翩翩;还象洁身自好的君子,高标傲世。</p><p class="ql-block">  对比的手法,此文也运用得很好。作者在文中要赞颂的是莲,但他不是作孤立静止的描写,而是在对比描写中显示它的高超不凡。如“牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。”把莲花的高洁从牡丹的反衬中突现了出来。而对牡丹的追慕者甚多,爱莲者甚少,则又在对比中显示出不良风尚之盛。菊花和莲花虽然都不满现实,但前者采取逃避态度,后者则敢于面对现实,在污浊生活中保持它高洁的情操。因此,莲花比菊花显得更加可贵,作者通过对菊、牡丹、莲三种花的德性品格的描写,以牡丹作反衬,用菊花作陪衬,就自然而然树立了莲花的美好形象。此外,作者还善于把叙述、描写、议论、抒情融为一体,使之相得益彰。</p> <p class="ql-block">简析:</p><p class="ql-block">  《爱莲说》是一篇咏物散文。作者娴熟地运用拟人化手法,赋予了花儿各自不同的思想性格和品德情操。菊花,是隐逸者的形象;牡丹,是富贵者的形象;而莲花则是美的理想的化身。它像亭亭玉立的少女,娴静多姿;又像高洁不凡的雅士,风度翩翩;还像洁身自好的君子,高标傲世。文章托物言志,从“出淤泥而不染”起,以浓墨重彩描绘了莲的气度、莲的风节,寄予了作者对理想人格的肯定和追求,也反射出作者鄙弃贪图富贵、追名逐利世态的心理和自己追求洁身自好的美好情操。</p> <p class="ql-block">创作背景:</p><p class="ql-block">  据清邓显鹤《周子全书》《年谱》记载:“八年癸卯。先生四十七,正月七日,行县至于都,邀余杭钱建侯(拓)、四明沈希颜游岩题石,并有诗刻石。五月,作《爱莲说》,沈希颜书,五抟篆额。钱拓上石,即十五日事也。”先生四十七,即嘉祐八年(1063)。《赣州府志》记有爱莲书院,云:“爱莲书院在城北,其地原为督学试院,有周茂叔莲池遗迹。”又有爱莲亭条目:“濂溪书院旧在东北玉虚观左······”这些记载充分证明,北宋嘉祐六年(1061)至治平元年(1064)周敦颐任虔州通判时,已建莲池,并于嘉祐八年五月在此地已挥笔题写《爱莲说》。</p> <p class="ql-block">周敦颐(1017年6月1日—1073年7月14日),又名周元皓,原名周敦实,字茂叔,谥号元公,道州营道楼田保(今湖南省道县)人,世称濂溪先生。是北宋五子之一,宋朝儒家理学思想的开山鼻祖,文学家、哲学家。著有《周元公集》《爱莲说》《太极图说》《通书》(后人整编进《周元公集》)。周敦颐所提出的无极、太极、阴阳、五行、动静、主静、至诚、无欲、顺化等理学基本概念,为后世的理学家反复讨论和发挥,构成理学范畴体系中的重要内容。</p>