《世界上最遥远的距离》读后感

东林

<p class="ql-block">  印度诗人泰戈尔(1861—1941)诗人及文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。1913年荣获诺贝尔文学奖,是亚洲第一位获此殊荣的作家。</p><p class="ql-block"> 这篇《世界上最遥远的距离》诗作问世已过百年,却不因时代久远而淡漠,喜欢这首诗的人会是海量的。时至今日,仍有常读常新之感。恐怕再没有哪位诗人,能写出如此伟大的距离了。</p><p class="ql-block"> 只要是用心欣赏的读者,都会有如此的赞叹:“距离”之美,被这个“大胡子诗人”写绝了。诗面九段,三十六行,约三百余字,字句珠讥,荡气回肠,亦情亦理,跌宕起伏。</p> <p class="ql-block">  全诗表达了作者对情爱的深刻理解,并通过距离层次,洞见情爱存在的无奈和距离之苦‌衷;诗意的对比海天之涯,借喻人文宇宙排比递进,把人间“距离”推理的意味深长;诗情凝炼,情绪饱满,诗情画意,散发着鬼魅般的辉煌。</p><p class="ql-block"> 每次复读,自己总有一种心在飞翔的感觉,幻象在航天、在航海,仰望宇宙银河,漫步星辰大海……</p><p class="ql-block"> 看来,读到一首好诗,真像是一个饥渴的孩子,眼前出现了丰饶的大餐,不顾一切狼吞虎咽,餐后一个劲地鞠躬致谢。</p><p class="ql-block"> 如此形容一首好诗,未免缺少高雅情趣。可是遇到这般好诗,难免不会冲动,情绪必然坐立不安。</p><p class="ql-block"> 每每读毕,均有一种不吐不快的悸动,总是跃跃欲试,拟用文字抒发对诗人的缅怀与感恩。</p><p class="ql-block"> 不瞒您说,十多年前,当第一次读毕时,就有这种感觉,尔后就开始酝酿阅读心得。可总是写写停停,断断续续,没少下功夫,却总是写不出应有的感觉。</p> <p class="ql-block">  前些天,终于算是收尾,洋洋洒洒堆砌了二三千字。可是,再次阅读原诗时,却实实在在的发现,给大师写文学评论真是班门弄斧的感觉,甚至还出现一种自虐的倾向……</p><p class="ql-block"> 怎么说呢!当我的文字与大师的作品放在一起时,觉得每个字好像都是多余,全然不需要二次解读之重复。而且与作品的意境更是差之甚远,实有画蛇添足之多余。甚至,产生一种绝望之感……</p><p class="ql-block"> 此时,我不知哪来的勇气,手指长时间地压在删除键上,全盘删除。</p><p class="ql-block"> 耗时费力了无数个日夜,终于长长地出了一口气,会心的觉悟,好作品绝对不容忍文字与思辨的冗长与累赘。</p><p class="ql-block"> 那一刻,我并不觉得枉费心机,白费功夫,仿佛心灵与大师的距离贴近了……</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">(大师两侧分别为林徽因与梁思成)</span></p> <p class="ql-block">  待我安静下来,再次静静地感受大师笔下《距离》的意境,字里行间慢慢氤氲出馨香的暖意,似一种信马由缰的大爱,包括诗句里每一个字都带着体温,并含情脉脉的在向你微笑……</p><p class="ql-block"> 前些天,再一次推敲作品时,突然想到一个问题:泰戈尔是写给谁的?创作于何年?由哪位国人翻译?</p><p class="ql-block"> 我通过手机百度,很快查阅到上述三个疑点信息,浅析如下:</p><p class="ql-block"> 第一、作品发表日期,各个文献均未有具体时间注明。甚至,有的说此诗不是泰戈尔的原创作品,只能算是第二作者。</p><p class="ql-block"> 第二、由谁翻译。经查有三位入列:张小娴,冰心,郑振铎。从能力分析,这仨人都有其英译汉能力,很可能都曾用自己的理解水平认真地完成过。但我觉得国外诗歌不同于中国的古体诗形式,没有中式古体诗的整齐对正,也没有严格的对仗与段落节奏,更不是一词一句的精准文字转换。</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">(大师两侧分别为林徽因与徐志摩)</span></p> <p class="ql-block">  我认为凡是能称为好的翻译家,最重要的必须具有很高的文学素养,最好是自身有过留学和情感的经历和阅历。这样才容易走入原创作者的心境,才可能把译作的情境展现出来。</p><p class="ql-block"> 我不知道这仨人中的文化背景,我却认为徐志摩或林徽因若是译文会是适宜的。</p><p class="ql-block"> 第三、诗的作者到底是谁。浏览资料中偶然读到了泰戈尔《我的女邻居》作品。文中比较清晰的显露了泰戈尔的私密心思,越看越觉得这位女邻居恰是《世界上最遥远的距离》的诗眼,也是诗人情绪的真正主人。(<span style="color:rgb(255, 138, 0);">好信儿的读者可以在百度上查阅。我认为《我的女邻居》又是一篇非常好文学作品)。</span></p><p class="ql-block"> 自己虽然是诗词的门外汉,也写不好文学评论,但我认为能称之为好诗,一定要给读者预留出想象空间。尤其是写文学评论,最好的读者可以身在其中,自作多情。这恰是文学艺术的魅力所在。</p><p class="ql-block"> 到底泰戈尔是不是真正的原创作者?为什么发表时间不祥?</p><p class="ql-block"> 若想弄清这两个问题,我直觉只要阅读了《我的女邻居》后,就不难迎刃而解了。下面,不妨摘录几段原文:</p> <p class="ql-block">  【我的女邻居是一位年少的寡妇。她就像一朵挂满秋露的素馨花一样,从花茎上坠落下来;她的存在似乎不是为了点缀某个新房的花床,而只是为了祭神而已。我在心里对她很崇敬。除了崇敬之外,我内心里对她究竟怀有一种什么样的感情呢?对此我是不愿意用任何简单的语言来向别人或向我自己倾诉的。</p><p class="ql-block"> 我那最知己的亲密朋友诺宾·马托波,也一点不知道。就这样,我将这种最深厚的感情藏匿在心底,使它不受玷污,并为此而感到自豪。</p><p class="ql-block"> 因此,我想借诗歌来抒发我的情愫,可是我那枝笨拙的笔却怎么也写不出东西来。正在这时候,我这朋友忽然感情奔放,爱好起作诗来了。这令我十分震惊。这个可怜的人,对于诗歌的韵律也一无所知。但他并不气馁。他对待诗歌简直就像一个上了年纪的老头子娶了第二房太太一样。</p><p class="ql-block"> 诺宾就让我来帮助他修改诗作。他的诗内容并不新颖,也不陈旧。也就是说,可以认为它是永远新颖的,也可以说它是永远陈旧的。这是写给一个情人的爱情诗。我捶了他一拳,笑着问他:“喂,她是谁呀?”</p><p class="ql-block"> 我在替诺宾抒发感情方面,倾注了我心中的全部热血。我大刀阔斧地为这位没有经验的作者修改起作品来了。</p><p class="ql-block"> 结果,几乎90%的诗歌都成了我的创作。诺宾惊奇地说:“这些话正是我想说的,可我就是说不出来。你的这些激情是从哪里来的呢?”</p><p class="ql-block">我回答说:“想象出来的。因为真实喜欢沉默,想象才口若悬河。”</p><p class="ql-block"> 诺宾说:“这都是你写的呀。我要用你的名义发表。”</p><p class="ql-block"> 大约过了一个星期,诺宾跑来对我说:“你如果肯帮忙,那我就准备和一个寡妇结婚。”当时,诺宾讲述了他的恋爱故事。</p><p class="ql-block"> 我这才明白,他的情人并不是虚构的。原来他也偷偷地爱上了一个寡妇,这已经有相当长的时间了,但他对谁都没有讲过……。】</p> <p class="ql-block">  摘录上述段落,足以道出了泰戈尔的内心秘密,《世界上最遥远的距离》作品的情感来源分明有了所系。</p><p class="ql-block"> 由此,历史上《世界上最遥远的距离》署名作者之迷已经不再重要了。尤其是我们的文学前辈,均不假思索的认同是泰戈尔所为。同时,发现在历史文献中提到由林徽因私人邀请后,泰戈尔来到中国访问。也略知了真正的作者不为人知的生活轶事。</p><p class="ql-block"> 诗人泰戈尔视情爱中,多有隔阂也需要沟通,诗意的强调了这种距离不仅存在于物理空间,更存在于心灵之间。‌特别揭秘了情感的深度与复杂性‌,尽管存在距离,距离又是爱情的奇妙空间和必要的相吸力量。</p><p class="ql-block"> 这首诗虽已久远,却有着划时代的意义。让今天的人们相信爱情能够跨越任何障碍,只要双方有足够的信念和努力‌,跨越心灵的隔阂‌不再是飞鸟与水底鱼儿的距离。</p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block">  这个世界,有许多形式的距离,人与人,物与物,天与地都存在着距离,没有距离就不是这个世界了。</p><p class="ql-block"> 可是,当下人与人的“距离”,不知为什么变得扑朔迷离,远近无觉。</p><p class="ql-block"> 例如,不知道为什么,在四十年前生活物质极其匮乏的年代,住着平房,方圆百米的左邻右舍都知道姓氏名谁,包括他们的亲戚都能记得。自然而然,往来通畅。</p><p class="ql-block"> 说起当下,傲居楼宇,住了六七年了,对门不知姓啥?一扇门窗避开了窥视,却也挡住了沟通与信任。咫尺之遥,却为陌生,心之贻惰,如隔千里。</p><p class="ql-block"> 过去邻里之间互助互爱,扶老携幼,岂是社会基本的道德起点。过去朴素无华的善意充实着整个社会。</p><p class="ql-block"> 时过境迁,当下助人为乐,互帮互助变得势力权重,触手可及的“见义勇为”,却让人顾虑重重、不敢作为,害怕牵连赔偿,甚至逃之夭夭。</p><p class="ql-block"> 甚至,有些事物本无障碍,却非要人为的设置一些人为的障碍和距离。尤其是中学和大学搞的壁垒森严,禁止入内。</p> <p class="ql-block">  距离,即是社会关系的通道又是联络的纽带。不得不承认,人世间距离有它的两面性,一种是善良、亲和、温暖的;另一种是自私、无情、冷漠的。</p><p class="ql-block"> 适度的距离是一种智慧与修为,保持距离是一种素养,相望于江湖是一种超然,所谓伊人,在水一方。</p><p class="ql-block"> 人与人如能将“助人”的善举做得真诚与主动,把“利他”的仁爱与善良拉得再近一些,无疑是人间最美的距离。</p><p class="ql-block"> 距离,既是物理空间的长度,也可以是人与人适度的暖意。它既是一种尺度,又有一种温度。</p><p class="ql-block"> 今天,有了网络和高铁的畅通和应用,人们联络和往来如此方便和快捷,甚至都用不着思念了。距离不再是海角天涯,距离更像是人与人的心路。</p><p class="ql-block"> 我想,无论是过去或是将来,每个人都经历过或正在经历由爱而产生的距离。这种间距一定有酸楚、有无奈、有挣扎,更会有期盼和向往。</p><p class="ql-block"> 此刻,我把经典推介给喜爱《距离》的读者,用心感受距离的音韵之美,一同聆听心与心的共鸣,再一次侧畔“世界上最遥远的距离”带给灵魂深层的情绪价值。</p> <p class="ql-block">  附:泰戈尔诗作</p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">《世界上最遥远的距离》:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">世界上最遥远的距离</p><p class="ql-block">不是生与死的距离</p><p class="ql-block">而是我站在你面前</p><p class="ql-block">你却不知道我爱你</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">世界上最遥远的距离</p><p class="ql-block">不是我站在你面前</p><p class="ql-block">你不知道我爱你</p><p class="ql-block">而是爱到痴迷却不能说出我爱你</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">世界上最遥远的距离</p><p class="ql-block">不是我不能说我爱你</p><p class="ql-block">而是彼此相爱</p><p class="ql-block">却不能在一起</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">世界上最遥远的距离</p><p class="ql-block">不是彼此相爱不能在一起</p><p class="ql-block">而是明知真爱无价</p><p class="ql-block">却装作毫不在意</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">世界上最遥远的距离</p><p class="ql-block">不是树与树的距离</p><p class="ql-block">而是同根生长的树枝</p><p class="ql-block">却无法在风中相依</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">世界上最遥远的距离</p><p class="ql-block">不是树枝无法相依</p><p class="ql-block">而是相互了望的星星</p><p class="ql-block">却没有交汇的轨迹</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">世界上最遥远的距离</p><p class="ql-block">不是星星之间的轨迹</p><p class="ql-block">而是纵然轨迹交汇</p><p class="ql-block">却在转瞬间无处寻觅</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">世界上最遥远的距离</p><p class="ql-block">不是瞬间无处寻觅</p><p class="ql-block">而是尚未相遇</p><p class="ql-block">便注定无法相聚</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">世界上最遥远的距离</p><p class="ql-block">是鱼和飞鸟的距离</p><p class="ql-block">一个在天上</p><p class="ql-block">一个却深潜海底 。</p>