<p class="ql-block"><b> 薛 范先生1995年译配的<Tears in Heaven>,是首由英国著名歌手和流行乐坛最出色的吉他演唱家Eric Clapton(埃律克·克莱普顿)为纪念他儿子,于1991年创作的。克莱普顿的4岁儿子Conor(康纳),就在那年3月,从53层的高楼窗口意外坠落身亡,留给失子的克莱普顿撕心悲痛。他创作此曲,不仅寄托他对儿子的思念之情,也表达他渴望与儿子重逢的憧憬。歌曲的旋律和歌词都非常感人,深深触动人们的心灵。</b></p><p class="ql-block"><b> 本人细读英文歌词之后,发现歌词作者是位值得敬佩的坚强父亲。尽管他内心万分悲伤,却并未以泪洗面。他直言"I must be strong and carry on 'cause I know I don't belong here in heaven.…and I know there'll be no more tears in heaven.(我应坚强地活下去,因为我还未入天堂之藉……我知道,天堂里不会再有眼泪。)"</b></p><p class="ql-block"><b> 既然歌词向世人传递的是“天堂不再有泪”的主旨,而歌名却是<Tears in Heaven>(《泪洒天国》),岂不相互矛盾?!因此,这首歌曲的歌名,究竟应是"Tears in Heaven",还是应为"No More Tears in Heaven", 笔者难免不生疑窦。不少外文歌曲的歌名,都是採用歌词中的现成词语或整句话语。但这些词语或话语,必须突出歌词所包含的主旨,不能随心所欲,断章取义,更不能将肯定的,加以否定,或将否定的,加以肯定。</b></p><p class="ql-block"><b> 常言“天堂无病痛,天堂无争斗,天堂无贵贱,天堂无眼泪”,天堂只有极乐,天堂只有宁静。况且,歌词中明明写着"there'll be no more tears in heaven"。故此,敝人新译时,将把歌名改为<No More Tears in Heaven>。</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">No More Tears in Heaven</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">天 堂 不 再 有 泪</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><i style="font-size:18px;">译者 李 衷</i></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>Would you know my name</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>if I saw you in heaven?</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>Would it be the same</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i> If I saw you in heaven?</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>I must be strong and carry on</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>'cause I know </i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>I don't belong </i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>here in heaven.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>天堂相逢时,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>你能否识我名字?</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>天堂相逢时,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>你我一样是父子。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>我要坚强 </i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>继续活下去,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>因我暂不属天堂,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>我还在世。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>Would you hold my hand</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>if I saw you in heaven?</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>Would you help me stand</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>if I saw you in heaven?</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>I'll find my way</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>through night and day</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>'cause I know I just can't stay</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>here in heaven.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>天堂相逢时,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>你会否牵我手臂?</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>天堂相逢时,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>你会否搀我站立?</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>我要找到</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>度日方式,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>因为我心在天堂,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>人在尘世。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>Time can bring you down,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>time can bend your knees.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>Time can break the heart,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>have you beggin' please, beggin' please?</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>Beyond the door</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>there's peace, I'm sure.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>And I know there'll be no more</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>tears in heaven. </i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>时光让你落拓,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>时光让你屈膝。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>时光令人心碎,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>你是否头低垂,头低垂?</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>门外远方</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>一片静谧。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>我知道 天堂之内</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>再无眼泪。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>Would you know my name</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>if I saw you in heaven?</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>Would it be the same</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i> If I saw you in heaven?</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>I must be strong and carry on</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>'cause I know</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>I don't belong </i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i> here in heaven.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>天堂相逢时,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>你能否识我名字?</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>天堂相逢时,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>你我一样是父子。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>我要坚强</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>继续活下去,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>因我暂不属天堂,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>我还在世。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">美友评论採珠</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;"></b></p> <p class="ql-block"><b>美篇作者---读罢正夫美友的评论和建议,深感正夫君真诚的可贵!再三思索后,决定将歌名《天堂无泪》改译为《天堂不再有泪》。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;">美友</b><b style="font-size:18px; color:rgb(237, 35, 8);">彭秀芸</b><b style="font-size:18px; color:rgb(1, 1, 1);">赠言</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:18px;"><i>原唱、译词清晰动人,我似乎听到了灵魂深处的呼喊,天堂无泪!</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:18px;"><i>👍👍🌹🌹</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:18px;">美友</b><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:18px;">剪剪风</b><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:18px;">赠言</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:18px;"><i> 当我们面对生离死别,痛苦无助的时候,有的人皈依宗教,缓解内心的痛苦煎熬,祈望着此后亲人可以在天堂再聚。那里不再有痛苦,不再有眼泪。死者已矣,活者必须坚强!毕竟那是死后的事情。是活人对自己内心的安慰罢了!</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p>