南正街的“萍乡地道方言”彩色灯光牌

布衣夫子

<p class="ql-block">  萍乡方言外地人很难听懂,主要是按普通话发音(按普通话同音字写出来的词语)的词语与普通话本来的字词意思南辕北辙,萍乡年轻人都难以准确理解其表达的意思。南正街是萍乡历史文化街区,在9号楼与10号楼之间、萍水广场西侧廊楼下悬挂了几块按普通话同音字写的萍乡人日常讲的使用频率高的萍乡话彩灯牌(晚上有萤光灯显示字迹)。这几块灯牌写的萍乡话(方言)的意思“翻译”成普通话,与大家分享。</p> 萍乡话彩灯牌悬挂位置 汉蛮作兴恨——普通话意思是“我很喜欢你” <p class="ql-block">  烈货标乃——“烈货”是女性“专用”,按普通话说是泼辣、甚至不讲道理、胡搅蛮缠的意思(含贬意_)。标乃是年轻男性专用,按普通话说就是“帅哥”“美男”,指人长得相貌好、身材好、健康(健美)。</p> 恨蛮客气——你很客气 <p class="ql-block">  几咩歇几——普通话缠人(赖)的意思。</p> 凑搞咋哩 —— 用普通话 说是“在做什么”,此外萍乡多地还说“凑搞咋咯(个)”也是这个意思 (在做什么)。 - <p class="ql-block">几咯人几——</p> <p class="ql-block">不得何哩——体力或精神承受压力太大了(承受不起,吃不消了)</p> <p class="ql-block">恨切耐里——你去哪里</p>