Sandy Zhang|每周诵读241《我们何以爱这荒唐人世》作者 余秀华

Sandy Zhang

<p class="ql-block">听志长老师提到,这首《我们何以爱这荒唐人世》是诗人余秀华写给歌手李健的一首诗。从字里行间,我们能感受到余秀华对李健深深而卑微的爱慕:“你歌唱了清晨,我摸索着黑夜。你是舰船,我是你出发经过的水湾。”这份爱尽管带着卑微,却是她在被嫌弃的世界里难得的一缕阳光。其实,我们每个人的内心,何尝没有过这样的卑微时刻呢?我特意选了李健的《贝加尔湖畔》作为背景音乐,让音乐与诗歌交织,让这份深情更加触动人心。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>🎙朗读者:Sandy Zhang</i></b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">我们何以爱这荒唐人世</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">作者: 余秀华</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">‍</p><p class="ql-block">偶尔</p><p class="ql-block">想和一个陌生人喝酒</p><p class="ql-block">比如同你</p><p class="ql-block">这样我们就能在这个陌生的人间认个亲</p><p class="ql-block">醉意上来</p><p class="ql-block">免不了要问你</p><p class="ql-block">我们何以爱这荒唐人世</p><p class="ql-block">爱这虚无之境</p><p class="ql-block">‍</p><p class="ql-block">晚风悠悠里</p><p class="ql-block">让我短暂地信任你</p><p class="ql-block">如同信任这万千纷扰里</p><p class="ql-block">我们如此相识</p><p class="ql-block">似乎我们都用尽了力气</p><p class="ql-block">你歌唱了清晨</p><p class="ql-block">我摸索着黑夜</p><p class="ql-block">‍</p><p class="ql-block">他们说</p><p class="ql-block">你要开演唱会了</p><p class="ql-block">原谅我没有去看的冲动</p><p class="ql-block">你如果是一艘探险的舰船</p><p class="ql-block">我不过是你出发时经过的一域水湾</p><p class="ql-block">‍</p><p class="ql-block">我在黄昏里散步</p><p class="ql-block">路边的玉兰都举满了酒杯</p><p class="ql-block">我会想起很多人</p><p class="ql-block">包括不曾见过的你</p><p class="ql-block">多好啊</p><p class="ql-block">仿佛我不曾被这人间嫌弃</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>🎙英文朗诵:Sandy Zhang</i></b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">Why Do We Love This Absurd World</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">By Yu Xiuhua</p><p class="ql-block">‍</p><p class="ql-block">Sometimes, </p><p class="ql-block">I wish to drink with a stranger, </p><p class="ql-block">Someone like you. </p><p class="ql-block">So we may, in this unfamiliar world, </p><p class="ql-block">Claim a fleeting kinship. </p><p class="ql-block">As the intoxication sets in, </p><p class="ql-block">I would surely ask you— </p><p class="ql-block">Why do we love this absurd world, </p><p class="ql-block">Love this void of nothingness? </p><p class="ql-block">‍</p><p class="ql-block">In the drifting evening breeze, </p><p class="ql-block">Let me trust you briefly, </p><p class="ql-block">Just as I trust, amidst this chaos, </p><p class="ql-block">Our serendipitous encounter. </p><p class="ql-block">It seems we’ve both exhausted ourselves— </p><p class="ql-block">You sang the morning light, </p><p class="ql-block">While I groped my way through the night. </p><p class="ql-block">‍</p><p class="ql-block">They say </p><p class="ql-block">You’re having a concert soon. </p><p class="ql-block">Forgive me for lacking the impulse to attend. </p><p class="ql-block">If you are an adventurous ship, </p><p class="ql-block">I am but a cove you passed upon departure. </p><p class="ql-block">‍</p><p class="ql-block">I wander at twilight, </p><p class="ql-block">Magnolias by the roadside raise their brimming cups. </p><p class="ql-block">I think of so many people, </p><p class="ql-block">Including you, whom I’ve never met. </p><p class="ql-block">How wonderful it feels, </p><p class="ql-block">As if this world has never rejected me. </p> <p class="ql-block">【作者简介】</p><p class="ql-block"> 余秀华 当代著名女诗人、作家。先后出版诗集“月光落在左手上”,“摇摇晃晃的人间”和“我们爱过又忘记”,还有散文集“无端欢喜”。2019年1月,推出首部自传体小说集“且在人间”。</p><p class="ql-block"> 她的诗歌语言简练,却情感浓烈,常常关注女性的生命体验与情感表达,带有浓厚的个人色彩。</p><p class="ql-block"> 余秀华的作品已被译成多种语言,并赢得国内外文学爱好者的关注和喜爱。她的生命故事和诗歌创作为无数人提供了希望与启示,证明了文学可以超越身体的限制,成为灵魂的自由之声。</p>