<p class="ql-block">【阿斯托亚】 第十章 (b) 哥伦比亚河上游</p><p class="ql-block">——落基山以西创业记事</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">by 华盛顿-欧文Washington-Irving (1783-1859) 。原作发表于1836年</p><p class="ql-block">绫子 翻译 1/6/25</p> <p class="ql-block">第十章 (b) 哥伦比亚河上游</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">从这里开始,河流向上大约七十英里,总体走向几乎是东南方向;宽度根据河湾和河岸曲折而变化,可供三百吨的船只航行。有些地方的海岸高而多岩石,崖头脚下是低矮的沼泽岛,容易被洪水淹没,上面长满了柳树、杨树和其他喜欢冲积土的树木。有时山脉后退,让位于美丽的平原和高大的森林。虽然河岸长满了落叶树木,但崎岖的高地上长满了雄伟的松树和巨大的冷杉,有些高达两三百英尺,粗大的树身与树高成比例。印第安人用这些树制造了他们巨大的独木舟和独木舟。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">在河流的某个地方,他们经过了北边一块约 150 英尺高的孤立岩石,岩石从低洼的沼泽地中升起,与附近的山脉完全隔绝。附近的印第安人非常崇敬它,把它作为他们主要的埋葬地点之一。草原狩猎印第安部落对死者的悉心照料在河流和海岸的捕鱼部落中也同样常见。在前者中,猎人最喜欢的马匹与他一起埋葬在同一个墓冢中,弓箭放在他身边,这样他就可以完美地装备自己去“精灵之地的快乐狩猎场”了。在后者中,印第安人被裹在皮衣里,放在独木舟里,旁边放着桨、鱼矛和其他工具,并被高高地放在他经常光顾的河流、海湾或湖泊的岩石或其他高地上。这样,他就可以在平静的溪流和阳光明媚的湖泊上航行,那里有各种各样的鱼和水禽,这些鱼和水禽是来世为那些在今生作为好儿子、好父亲、好丈夫,尤其是好渔夫表现出色的人准备的。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">这块孤立的岩石呈现出一种奇观,无数尸体被放在山顶上的独木舟里;周围的柱子上则放着战利品,或者更确切地说,是用来祭祀死者的小饰品、衣服、装着野菜根茎的篮子和其他物品。人们怀着崇敬的心情保护这些神圣的地方免遭抢劫或侮辱。死者的朋友,尤其是妇女,在他死后,会在日出和日落时分来到这里,唱他的葬礼挽歌,大声哀号和哀悼。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">根据河流的第一批探险者在这块岩石上发现的独木舟上的尸体数量,它被命名为棺材山,并一直沿用至今。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">过了这块岩石,他们经过了哥伦比亚河右岸的一条河口,这条河似乎发源于一座远处被白雪覆盖的山峰。这条河的印第安名字是考尔斯基河Cowleskee河。再往前走几英里,他们就来到了哥伦比亚河谷,刘易斯和克拉克就是这么叫它的。它宽 60 英里,向东南方向延伸,东西两侧是平行的山脉。山谷中央流淌着一条美丽的大河,叫做瓦拉莫特Wallamot河,蜿蜒数英里,穿过一片尚未开发的荒野。这个巨大山谷的避风位置对气候有明显的影响。这是一个美丽而繁茂的地区,有湖泊和池塘,还有被高大树林遮蔽的绿色草地。据说,这个山谷和瓦拉莫特河沿岸居住着各种部落。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">在瓦拉莫特河口上方约八英里处,这支小船队来到了温哥华角,这个地点是探险家温哥华的副官布劳顿在探索这个地区时,为纪念温哥华而命名的。据说,此处是哥伦比亚河上最美丽的景色之一,一片宽阔的草地,中央是一片银色的湖水,草地上栖息着野禽,山峦起伏,森林密布,远处的胡德山是一处绝佳的观景台,山峰白雪皑皑,气势磅礴。这座山峰是第一批探索该地的探险家的必经之地。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">温哥华角距阿斯托亚约一百英里。在这里,潮水的回流已无法察觉。载重两三百吨的船只可以驶到此处。斯图尔特先生率领的队伍花了三四天时间才到达此处,尽管我们没有注意细述到他们每天的行进和夜间的扎营。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">从温哥华角开始,河水转向东北,变得更加狭窄和湍急,偶尔会出现岛屿和沙洲。这些岛屿上有许多池塘,在某些季节,这里到处都是天鹅、大雁、白头雁、鹤、海鸥、鸻和其他野禽。岸边也很低矮,树木茂密,藤蔓和灯心草丛生,几乎无法通行。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">距温哥华角约三十英里处,山脉再次从河的两岸逼近,河岸两边是巨大的悬崖,上面长满了冷杉和白雪松,偶尔有美丽的瀑布从高处飞泻而下,卷起一圈圈水汽,给河流增添了生机。有的悬崖因时间和风雨而磨损得奇形怪状,看起来像一座废弃的堡垒,塔楼和城垛高耸于河面之上,而两个一百五十英尺高的小瀑布从岩石的裂缝中倾泻而下。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">随着船队前进,湍流和湍急度不断增加,让航行者们意识到他们正在接近河流的巨大障碍,最后他们到达了草莓岛,刘易斯和克拉克称之为草莓岛,它位于第一个激流的脚下。由于哥伦比亚河的这一部分将在本书中反复提及,这里也是一些事件的发生地,我们在此处对其只进行一般性描述。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> (未完待续)</p>