每日英语,说文解字2507

Coalsmith

<p class="ql-block">1🈷️7日,周二。清早一觉醒来,澳大利亚主流媒体The Sydney Morning Herald 《悉尼晨报》刊登了一则惊人的消息,自2015年以来担任加拿大总理的贾斯汀·特鲁多将辞去党魁职务和总理职务。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Canadian Prime Minister Justin Trudeau resigns as party leader</p><p class="ql-block">The Canadian prime minister was celebrated for returning the country to its liberal past after he was elected in 2015, but he has since become widely unpopular.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">这篇文章一共🈶️4个语言点,值得关注。</p><ul><li>widely unpopular </li><li>step down</li><li>replacement</li><li> best option</li></ul><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">Canadian Prime Minister Justin Trudeau will step down as leader of the ruling Liberals as soon as the party chooses a replacement.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">一旦加拿大执政党自由党选出继任者,加拿大总理贾斯汀·特鲁多将辞去自由党领导人职务。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">step down</p><p class="ql-block">下台</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">replacement</p><p class="ql-block">继任者</p> <p class="ql-block">特鲁多在新闻发布会上表示将相继辞去党魁、总理的职务。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">“I intend to resign as party leader as prime minister after the party selects its next leader through a robust, nationwide competitive process,” Trudeau told a press conference.</p><p class="ql-block">“This country deserves a real choice in the next election, and it has become clear to me that if I’m having to fight internal battles, I cannot be the best option in that election.”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">特“我打算在党通过严格的全国竞争程序选出下一任领导人后辞去党魁和总理职务。”</p><p class="ql-block">“这个国家应该在下次选举中得到真正的选择,我很清楚,如果我不得不打内部斗争,我就不可能成为那次选举中最好的选择。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">best option</p><p class="ql-block">最好的选择</p> <p class="ql-block">特鲁多缘何辞职?Coalsmith认为:</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">1⃣️自特鲁多从2015年任职以来,10年之久,已经最大程度上发挥和耗尽了其政治才华,过了一个政治家的顶峰期。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">2⃣️加拿大国内经济目前处于滞胀期,民生问题诸多,特鲁多逐渐成为一个unpopular (不受欢迎)的领导人。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">3⃣️ 特鲁多面对的错综复杂的和难以应对的国际关系,譬如加中贸易冲突,特别是加美关系—详情见下页,促使其萌发了倦意。</p> <p class="ql-block">众所周知,特朗普和特鲁多二者之间的关系一直不对付,特朗普不止一次表示:</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">1⃣️他一旦再次当选美国总统,将对加拿大征收高关税。</p><p class="ql-block">2⃣️特朗普戏谑希望加拿大能成为美国新的一个州。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">以下是特朗普在其另外一个推特账号上对特朗普辞职一事的表态:</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Canada can thank me for pushing Trudeau to resign! When I spoke with Canadian PM Justin Trudeau at Mar-A-Lago and said that I will be imposing tariffs on Canada if they don’t close the Northern Border, he began to tear up. I wish much luck to the next Prime Minister of Canada!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">加拿大应该感谢我迫使特鲁多辞职!当我在海湖庄园与加拿大总理贾斯汀·特鲁多交谈时,他说如果加拿大不关闭北部边境,我将对加拿大征收关税,他开始流泪。祝愿下一任加拿大总理好运!</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">特鲁多辞职,令我不禁想起乾隆皇帝的《西峪戏吟》:</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">西峪今年来最迟,既来斯可默还斯。</p><p class="ql-block">每因望捷常萦念,更以归閒合减词。</p><p class="ql-block">山似笑人犹者个,水如示彼不殊其。</p><p class="ql-block">林中飞鸟倦弗倦,意亦惟应五柳知。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">哎,每个人无论飞得再高再远,总有疲惫和厌倦的那一天。正所谓,夕阳西下,倦鸟归巢。月色依稀,渔舟唱晚。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">2025年1月7日早上7:19分于悉尼</p>