《世界华人文学》(汉英双语)赵锦恩(中国江西)

《当代诗歌》 主 编

<p class="ql-block">World Chinese Literature (Chinese - English Bilingual)</p><p class="ql-block">By Zhao Jin'en (Jiangxi, China)</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>首届“东坡杯”《献给2025新年一首诗》(中英双语版)</b></p><p class="ql-block">The 1st "Dongpo Cup" "A Poem Dedicated to the New Year 2025" </p><p class="ql-block">(Chinese - English Bilingual Version)</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">人间有味是清欢</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">赵锦恩(江西)</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">春雨骨瘦端坐杯酒中央</p><p class="ql-block">眉山摆出盛宴暖水书写念奴娇</p><p class="ql-block">1037年醉醺醺的时代是否无所羁绊</p><p class="ql-block">且放眼前过东坡肉与我千古</p><p class="ql-block">听过鸟鸣不伤感饮过骨子里犟</p><p class="ql-block">九死南荒吾不恨腹有诗书气自华</p><p class="ql-block">桃林曾有佳人伫立</p><p class="ql-block">着青衣凝素手</p><p class="ql-block">愿吾每一个春天都能牵手春天</p><p class="ql-block">备江山备书香备诗酒</p><p class="ql-block">谁是谁的好</p><p class="ql-block">谁是谁的坏</p><p class="ql-block">早晚诗酒趁年华</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">The true flavor of life lies in simple pleasures.</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:18px;">Zhao Jin'en (Jiangxi)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:18px;"><span class="ql-cursor"></span></b></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">In the spring rain, emaciated, sitting upright in the middle of a cup of wine.</p><p class="ql-block">The brows of Mount Mei set up a grand feast, and warm water writes "Niannujiao".</p><p class="ql-block">Was the drunken era of 1037 free from all fetters?</p><p class="ql-block">Let's look ahead. Dongpo Pork and I, through the ages.</p><p class="ql-block">Having heard the birdsong without sadness, having drunk with the stubbornness in my bones.</p><p class="ql-block">I have no regrets for having endured countless hardships in the southern wilderness. A bosom full of knowledge bestows elegance.</p><p class="ql-block">There was once a beauty standing in the peach grove.</p><p class="ql-block">Wearing a cyan dress, with her slender hands.</p><p class="ql-block">May I hold the hand of spring every spring.</p><p class="ql-block">Prepare the land, prepare the fragrance of books, prepare poems and wine.</p><p class="ql-block">Who is good to whom?</p><p class="ql-block">Who is bad to whom?</p><p class="ql-block">Sooner or later, enjoy poems and wine in the prime of life.</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">《当代诗歌》《世界华人文学》</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 新年联合征文启事</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">首届“东坡杯”《献给2025新年一首诗》</p><p class="ql-block">(中英双语版)</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 为促进诗歌文化繁荣,开创新年新诗路,粤港《当代诗歌》《世界华人文学》联合举办《“东坡杯”献给2025新年一首诗》征文有奖活动。欢迎诗人、作者踊跃参加。</p><p class="ql-block"> 初赛入选作品将在《世界华人文学》(汉英)电子版专栏发表,入围后,获奖者将参加今年5月在惠州东坡园举办的颁奖及获奖诗集首发仪式。仪式后举行诗朗诵会。欢迎朗诵艺术工作者报名参加。</p><p class="ql-block">会后,委托当地旅行社牵头开启(广州一惠州)两地采风之旅。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">征文要求:</p><p class="ql-block">1 以现代 诗为主(散文诗)以便翻译,格律诗则由其本人译成白话诗送审。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">2 诗歌以讴歌大自然,赞美四季春、夏、秋、冬,保护环境生态内容为主,旅行诗亦在列。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">3 参赛作者需交每首诗翻译费30元,每首诗原则上不超过14行。便于翻译排版(美观大方)。不用简介,作者注明户籍省份即可。附照片一张。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">奖项设以下四项</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">一首届东坡杯十大实力派诗人奖</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">二 首届东坡杯十大先锋诗人奖</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">三 首届东坡杯诗坛二十人新秀奖</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">四 首届东坡杯十大朗诵奖</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">获以上奖项将颁发奖杯及证书。</p><p class="ql-block">同时获奖诗人将收获相应的奖券,可在参加颁奖采风之旅中兑换。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">4 截稿日期为4月15日。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">特此通告</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">粤港《当代诗歌》杂志社</p><p class="ql-block">《世界华人文学》编委会</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">2025年1月6日</p> <p class="ql-block"><b>粤港《当代诗歌》编委会</b></p><p class="ql-block">顾 问 周瑟瑟 徐敬亚 梁尔源 李不嫁 马启代 Romaine(澳洲)</p><p class="ql-block">主 编 芦苇</p><p class="ql-block">英语执行主编 R.CM</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">常务副主编 王志贤</p><p class="ql-block">副主编 叶秀彬 罗胜前 段志正 陈弟发 湘岭明华</p><p class="ql-block">总编办 燕山阿紫 向日葵 吴娟云 </p><p class="ql-block">微信发稿13790416578</p>