<p class="ql-block">原文:</p><p class="ql-block">唯之与阿,</p><p class="ql-block">相去几何?</p><p class="ql-block">善之与恶,</p><p class="ql-block">相去何若?</p><p class="ql-block">人之所畏,</p><p class="ql-block">不可不畏。</p><p class="ql-block">荒兮,</p><p class="ql-block">其未央哉!</p><p class="ql-block">众人熙熙,</p><p class="ql-block">如享太牢,</p><p class="ql-block">如春登台。</p><p class="ql-block">我独泊兮,</p><p class="ql-block">其未兆,</p><p class="ql-block">如婴儿之未孩;</p><p class="ql-block">傫傫兮,</p><p class="ql-block">若无所归!</p><p class="ql-block">众人皆有余,</p><p class="ql-block">而我独若遗。</p><p class="ql-block">我愚人之心也哉!</p><p class="ql-block">沌沌兮!</p><p class="ql-block">俗人昭昭,</p><p class="ql-block">我独昏昏;</p><p class="ql-block">俗人察察,</p><p class="ql-block">我独闷闷。</p><p class="ql-block">澹兮,</p><p class="ql-block">其若海,</p><p class="ql-block">飂兮,</p><p class="ql-block">若无止。</p><p class="ql-block">众人皆有以,</p><p class="ql-block">而我独顽似鄙。</p><p class="ql-block">我独异于人,</p><p class="ql-block">而贵食母。</p> <p class="ql-block">译文:</p><p class="ql-block">应诺和呵斥,相距有多远?美好和丑恶,又相差多少?人们所畏惧的,不能不畏惧。这风气从远古以来就是如此,好像没有尽头的样子。众人都熙熙攘攘、兴高采烈,如同去参加盛大的宴席,如同春天里登台眺望美景。而我却独自淡泊宁静,无动于衷。混混沌沌啊,如同婴儿还不会发出嘻笑声。疲倦闲散啊,好像浪子还没有归宿。众人都有所剩余,而我却像什么也不足。我真是只有一颗愚人的心啊!混沌不清楚众人光辉自炫,唯独我迷迷糊糊;众人都那么严厉苛刻,唯独我这样淳厚宽宏。恍惚啊,像大海汹涌;恍惚啊,像飘泊无处停留。世人都精明灵巧有本领,唯独我愚昧而笨拙。我唯独与人不同的,关键在于得到了“道”。</p>