【方言小知识】天台方言·天台话中的“坞”与“哈”

高豕

<p class="ql-block">【丑话:本文系“方言小知识”,旨在介绍几组方言语词。为了减少行文障碍,降低阅读难度,一般性叙述皆用普通话表达,凡须举例之处,则先用方言讲一遍,再在方括号里用相应的普通话表述。方言讲述部分,除了拼音以外,所用文字笔者已经做好了与普通话的对接,您只须按普通话谐音去读,就基本接近天台话了。以下正文,劳烦一阅。】</p><p class="ql-block">汉语中有些汉字属性多样,含义丰富,用途广泛;有的汉字则专用于某一方面。例如:“喆”字只用于人名,“堃”“垚”“鑫”等字多用于人名。</p><p class="ql-block">也有一些多用于地名的字,例如:“岙”(冷岙)“垟”(田垟)“渚”(桃渚)“浦”(石浦)“塘”(石塘)等。</p> <p class="ql-block">“坞”是一个形声字,本义是指土堆,后来用以指“小型堡垒”“水边建筑”“盆状地形”等。天台方言中与“坞”字相关的有这样几个语词,我们来看看这些语词到底是什么意思,各有哪些用法。</p><p class="ql-block">1、坞堂——天台话读音跟普通话差不多,作名词用,意思是某个地方。</p><p class="ql-block">譬如说:</p><p class="ql-block">以先村堂上做hi放电影,</p><p class="ql-block">【以前村子里做戏放电影,】</p><p class="ql-block">大冈宁和计要早滴纳凳咋好坞堂。</p><p class="ql-block">【大家都要预先用椅凳争好地方。】</p><p class="ql-block">也有用“堂地”指代某个地方的。</p><p class="ql-block">譬如:</p><p class="ql-block">“看堂地做撒意,看宁go打火co。”</p><p class="ql-block">【“看地方做生意,看人家打火叉。”】</p><p class="ql-block">这是说做生意要随乡入俗,随机应变,因地制宜,因人而异。</p><p class="ql-block">2、碍坞——天台话讲“ŋai坞”,作动词或形容词用,意思是占着某处,挡着道路,妨碍他人通过。</p><p class="ql-block">譬如:</p><p class="ql-block">“好狗fe当路,好宁feŋai坞。”</p><p class="ql-block">【“好狗不当路,好人不碍坞。”】</p><p class="ql-block">这是教育小孩子站着坐着都别挡他人的路。</p><p class="ql-block">“戈波sofê放戈坞堂尬ŋai坞。”</p><p class="ql-block">【这把沙发放这里这么占地。】</p><p class="ql-block">“碍坞”在这里作形容词用。</p><p class="ql-block">3、换坞——天台话讲“完坞”,作动词用,意思是换个地方。</p><p class="ql-block">譬如:</p><p class="ql-block">“糯米胯臀曼米凳,坐落开拔fe完坞”</p><p class="ql-block">【“糯米屁股粳米凳,坐下去就不换地。”】</p><p class="ql-block">这句俗话是形容有的女人糯滋滋黏丝丝(缠绵黏腻,絮絮叨叨)。</p><p class="ql-block">“朋友戈完坞几阿。”</p><p class="ql-block">【“朋友家挪一挪吧。”】</p><p class="ql-block">这是路上遇到拥堵请人让道的。</p><p class="ql-block">4、落坞——天台话讲法跟普通话蛮接近,作形容词用,意思是某物放对了地方或言语应对遣词恰当。</p><p class="ql-block">譬如说:</p><p class="ql-block">“戈波吁把戈坞堂蛮落坞。”</p><p class="ql-block">【“这把椅摆这地方很妥当。”】</p><p class="ql-block">“戈戈小老宁老些惠,应哦落坞来吗。”</p><p class="ql-block">【“这个小孩子真聪明,应话妥贴得很。”】</p> <p class="ql-block">“坞”字在天台话中除了上述复音词用法之外,还可单独作动词用。或者说,天台话中有一种动作发“wu”这个音,目前尚未找到合适的文字,姑且用此字表示。</p><p class="ql-block">譬如说:</p><p class="ql-block">“撒冈些头撒冈坞。”</p><p class="ql-block">【“生角石头生角坞。”】</p><p class="ql-block">“生角”是指无规则、不方正、歪斜的物件。这里的“坞”有“放”“埋”的意思。</p><p class="ql-block">再譬如:</p><p class="ql-block">砌详铺路戈枪,老司头要睱坞堂,</p><p class="ql-block">【砌墙铺路之时,泥水匠要看地方,】</p><p class="ql-block">捕cofe多样子戈隽些坞落开,尬子乌落坞。</p><p class="ql-block">【找差不多形状的砖石放下去,这样会稳当。】</p><p class="ql-block">再譬如说:</p><p class="ql-block">菜头、步西坞so哈来fe夸瘪。</p><p class="ql-block">【罗卜、荸荠埋沙堆里不容易失水。】</p> <p class="ql-block">与“坞”字相关的,天台话里边还有一个“ha”音是表示某个地方的(或“……之中”),有人在用这个“哈”字。</p><p class="ql-block">譬如:</p><p class="ql-block">“山哈”指山区。</p><p class="ql-block">“山哈宁”指山里宁人。</p><p class="ql-block">“撒(柴)哈”指山上灌木丛(或荆棘丛)或家里的柴堆。</p><p class="ql-block">“草哈”指草丛。</p><p class="ql-block">“giagê(脚夹)哈”指裤裆里。</p><p class="ql-block">“头gêgiagê哈做宁”,</p><p class="ql-block">【头夹脚夹哈做人,】</p><p class="ql-block">是形容如韩信一般忍辱度日。</p><p class="ql-block">“te炭哈呒开捕”,</p><p class="ql-block">【“掉炭堆里没地方找”,】</p><p class="ql-block">是形容一个人长得跟炭一般黑。</p><p class="ql-block">天台话里边对那种规模较小的村子的称谓,有的用这样一种方式:姓氏+阿。</p><p class="ql-block">譬如:“曹阿”,除了外来女眷,村里其余人等都姓曹;“梅阿”,除了嫁进来的女人,该村其余人等都姓梅。</p><p class="ql-block">这个“阿”与那个“哈”都可以表示某个(种)地方,目前还无法确定它们之间有冇某种联系。</p><p class="ql-block">列位看官:您家乡一定也有类似的俚语俗话,不妨说来听听!</p>