<p class="ql-block">红酥手。</p><p class="ql-block">黄縢酒。</p><p class="ql-block">满城春色宫墙柳。</p><p class="ql-block">东风恶。</p><p class="ql-block">欢情薄。</p><p class="ql-block">一怀愁绪,</p><p class="ql-block">几年离索。</p><p class="ql-block">错错错。</p><p class="ql-block">春如旧。</p><p class="ql-block">人空瘦。</p><p class="ql-block">泪痕红浥鲛绡透。</p><p class="ql-block">桃花落。</p><p class="ql-block">闲池阁。</p><p class="ql-block">山盟虽在,</p><p class="ql-block">锦书难托。</p><p class="ql-block">莫莫莫。</p><p class="ql-block">(陆游《钗头凤.红酥手》)</p> <p class="ql-block">译文</p><p class="ql-block">红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。满城荡漾着春天的景色,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。春风多么可恶,欢情被吹得那样稀薄。满杯酒像是一杯忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。错,错,错。美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思地消瘦。水洗尽脸上的胭脂红,又把薄绸的手帕全都湿透。满春的桃花凋落,在寂静空旷的池塘楼阁上。永远相爱的誓言还在,可是锦文书信再也难以交付。莫,莫,莫。</p>