读诗经卫风十首

秋雨(李冰)

<p class="ql-block">读诗经卫风十首</p><p class="ql-block">秋雨</p><p class="ql-block">公元前1046年,周人得了天下后便有了卫国,当时是姬发三弟管叔姬鲜的封国,也是“周设三监”中三个封国之一,卫有保卫之意,明代驻兵的地点就叫卫,当时的卫国估计就有保卫、捍卫周人新得天下之意,也有驻兵监督帝辛的儿子武庚,以及看管商代遗民之意。时年的卫国基本上就是今天的浚县地域,当年浚县的南面和东面便是黄河,治所位于今天的浚县卫贤镇,卫贤也是卫姓的得姓之地。</p><p class="ql-block">周公旦平定“三监之乱”后,管叔姬鲜被杀,姬旦将原来武庚掌管的商都周围地区和商遗民七族,以及邶国、鄘国版图纳入新的卫国,由姬昌的第九子、姬发和姬旦的弟弟康叔姬封出任新卫国的第一任国君,治所自卫贤迁到了同在淇河岸边的朝歌。有人认为就是鹿台附近,我觉得朝歌应是一大片古建筑群落,可能包括卫贤、鹿台、钜桥、大赉店等淇水之阳一些地域,如果朝歌只是一个点的地方的话,帝辛的几十万大军也住不下。朝歌古建筑群落也不大可能分布在淇水两岸,而使自己的军队始终处于背水而战,或将军队分散淇水两岸而处于劣势被动挨打地位,帝辛不会不懂战略与军事部署,他不可能犯兵家之大忌。</p><p class="ql-block">新卫国成了周初镇抚东方稳定局势的大国,康叔姬封后来被调回京城掌管司寇。自康叔姬封开始,卫国就是侯,但是康叔姬封几代人都为方伯,监察诸侯,因此自康伯起,六代卫侯都称伯,是为方伯之伯,而非侯伯之伯,没有降爵。到卫顷侯时不再继续称伯,是因为他失德,只好降称本来的爵位卫侯。</p><p class="ql-block">新卫国经康叔立国、武功修德,使得卫武公时国力最强,康叔姬封和武公卫和都是治国之君,广受赞誉。卫武公之后的卫国,国力消耗在内乱之中,致使在春秋战国时期成为二流的诸侯国。公元前660年,卫懿公时卫国被北戎破国,卫国遗民不足千人渡过黄河,暂时栖身漕邑(后来建成楚丘,滑县境内)。卫文公之后几位国君暂在楚丘执政,公元前629年,因漕邑不宜建都,齐桓公率诸侯助卫国迁都帝丘(濮阳)。</p><p class="ql-block">卫国是生存时间最长的诸侯国之一,立国前后共计838年,传35君。公元前1046年至“三监之乱”后,国都在今鹤壁卫贤;“三监之乱”后至公元前660年,国都位于今鹤壁朝歌;公元前660年至公元前629年,国都位于今滑县境内,当时名叫楚丘;公元前629年至公元前253年,国都位于今濮阳,当时名字叫帝丘;公元前253年至公元前209年,残余迁往今沁阳境内,当时名叫野望。卫国的版图前后变化很大,初始近似于鹤壁浚县地界,后来变为鹤壁全部,以及安阳、邯郸大部,再后来相当于豫北大部、河北北部、山东西南,最大时北部几乎与草原相接,后来只剩下濮阳,最后只有野望弹丸之地。</p><p class="ql-block">除去在卫地境内原属邶国、鄘国所采集的卫风《邶风》《鄘风》之外,《诗经》中还有采集自卫地的诗歌10首,分别是:</p><p class="ql-block">1.《淇奥》,这首诗大约写于公元前821年,以淇竹比兴,歌颂的是卫国第十一代国君卫武公,开启了淇竹诗文化,历朝历代谈及廉政为民,无不提到这首诗歌。淇竹因此而名传天下,誉满古今,古人所谓“淇竹传《诗》”“《诗》咏淇水”,开了华夏竹文化之先河。竹文化不单单说的是竹,内里含着廉政和做人,教人如何做世间君子,像竹子那样,即使高耸凌云,仍能虚心持节,不畏严寒,刚正不阿,固守根本,堂堂正正。长期社会发展和时代演进,人们把竹的生物形态特征总结升华成了一种做人的精神风貌,如虚心、气节等,象征着人格道德之美,其内涵已成为中华民族品格、禀赋和美学精神的象征。将大致意思翻译成今天的语言就是:</p><p class="ql-block">太行高瞻响河弯,美景淇园绿竹竿。有斐国君淇竹样,切磋修养品行贤,精磨细琢求完善,气宇轩昂胸广宽,显赫光辉名远传。有斐国君淇竹样,歌功颂德万千年。</p><p class="ql-block">太行高瞻响河弯,茂盛淇园绿竹竿。有斐国君淇竹样,耳边宝石冠丝悬,星辉美玉帽缝间。气宇轩昂胸广宽,显赫光辉名远传。有斐国君淇竹样,歌功颂德万千年。</p><p class="ql-block">太行高瞻响河弯,密密淇园绿竹竿。有斐国君淇竹样,犹如金子闪淇园,犹如玉璧太行边。宽广胸襟形绰美,卫国臣民倚大贤。妙语连珠爱说笑,从无刻薄口狂言。</p><p class="ql-block">2.《考槃》,赞美世外隐居者乐于山水的诗歌。这是隐居的贤者看不惯卫庄公执政时期世道的龌龊,不愿同流合污,又深知一己之力不可能扭转局面,改变不了别人和环境,只好改变自己,隐居山中与世隔绝。诗中高雅的隐士心情快乐,胸襟宽广,自乐自歌,声音在山谷中回荡。只有具备豁达、达观心志的人,才能随遇而安,知足常乐,陶然忘忧,才能耐得住寂寞和孤独,独自一人枕地盖天,想睡就睡,该醒自然会醒,看山听水,与鸟对话,自言自语,自得其乐。有此欢乐,隐者发誓终身不改其志,永享这份孤独,不愿再与世间俗人往来,深恐脏了自己纯洁的心灵。将大致意思翻译成今天的语言就是:</p><p class="ql-block">避世隐居山谷涧,品行高雅自心宽。烟岚独梦游魂语,立誓今生永大山。</p><p class="ql-block">避世隐居山坳住,品行高雅自悠闲。山中独卧逍遥唱,悔误今生俗世间。</p><p class="ql-block">避世隐居山水岸,品行高雅自盘桓。水边铺地天当被,永不今生诉屈冤。</p><p class="ql-block">3.《硕人》,赞美华夏甲骨文之后第一位美女诗人卫庄姜的诗歌,是赞美诗的典型代表之作。赞美卫庄姜并非仅仅是她貌美,而是她恪守了当时社会的行为规范,选择了符合那时规范的最佳行为方式。因婚后无子而遭冷遇,尽管她渴望爱情,渴望被爱,但她却压抑了内心的冲动,没有去乱爱胡搞,彰显了贞洁高尚的情操。将大致意思翻译成今天的语言就是:</p><p class="ql-block">高洁芬芳容貌美,衣锦披风体端庄。齐侯爱女贵公主,卫国君妻配国王。太子储君同母妹,邢侯妻妹卫庄姜,妹嫁谭公更有光。</p><p class="ql-block">纤手柔荑小草嫩,皮肤白皙玉脂香。光滑脖颈增丰润,齿白唇红美脸庞。云鬓峨眉花样貌,嫣然一笑醉朝阳,美目秋波亮闪光。</p><p class="ql-block">高洁芬芳姿飒爽,喜欢郊野好风光。拉车四骏高扬首,马嚼红绸添吉祥,高插雉羽接朝阳。官员遇见忙回避,不愿劳烦累国王。</p><p class="ql-block">大河之水浪拍岸,向北奔流远接天。大网捕鱼听水响,逃脱鱼跃水云间。根长水草漂浮起,面对姜河空自怜,希冀无情离眼前。</p><p class="ql-block">4.《氓》,朱熹说:“此淫妇为人所弃,而自述其事,以道其悔恨之意也。”朱熹鄙视女界,不怜悯弱者,不伸张正义,反倒为无德之人张目,一幅封建卫道士的嘴脸。他的“三从四德”封建糟粕思想和理论应当批判,并应该抛弃。这是淇河卫地的一首悔恨伤怀说婚变诗歌,诗中的她被三心二意的氓无情地抛弃,她对错恋的爱情懊悔终生。曾经信誓旦旦,抱定要白头偕老的山盟海誓,就像淇奥曾经繁茂鲜嫩的桑叶,经寒霜苦打,已是满目萧瑟,随着凄凉的秋风凋谢漫卷,零落成泥。如果她能够,她一定会鞭挞那个变了心的氓,她写下的这首悔恨和悲哀诗歌,是在告诫后世的女子,是为了淇奥姐妹未来的幸福,也是为她自己。将大致意思翻译成今天的语言就是:</p><p class="ql-block">青年老实本名氓,卖布经商集市行。其实并非丝布卖,寻机巧遇欲谈情。送氓缘结涉淇水,直到顿丘脚步停。延后婚期非我误,无媒牵线事难成。切莫哀伤空发怒,秋天择日把妻迎。</p><p class="ql-block">墙头站立望前方,为盼来人心发慌。不见来人暗自苦,家中悲泣泪哀伤。猛然看见氓身影,笑脸相迎话短长。卜筮吉凶问祸福,卦成命相互呈祥。车马快来接我去,嫁妆搬走娶新娘。</p><p class="ql-block">桑葚未落果红青,葚满枝头鸟唱鸣。提醒斑鸠要禁忌,莫贪桑葚害非轻。诚心奉劝痴情女,莫信谎言被骗坑。世上男人沉湎爱,欢声海誓乐山盟。女子倾心沉湎恋,一朝婚变祸灾生。</p><p class="ql-block">桑葚落地乱纷纷,黄叶凋零化为尘。自我嫁氓牵子手,三年苦熬受穷贫。淇河秋水东流去,湿我车帷泪满裙。女子贤良无过错,男人败坏怨还恩。男子假真难预料,三心二意德无存。</p><p class="ql-block">三年尽孝敬公婆,劳作持家多谐和。日夜辛勤不怕累,不分早晚在奔波。言听温顺随夫意,暴打无端被折磨。兄弟不知我受苦,竟然嗤笑信传讹。夜静更深独自想,伤心滴泪命蹉跎。</p><p class="ql-block">山盟偕老忆当年,海誓如今想觉寒。淇水滺滺河两岸,潮湿漫漫会蒸干。追思年少多童趣,玩耍时常嬉笑颜。永结同心曾发誓,如今反目变谎言。旧日恩情全忘记,夫妻往事化云烟。</p><p class="ql-block">5.《竹竿》,这首诗歌写出了许穆夫人对自己少女时代的留恋,少女时代的她手持竹竿在淇河岸边垂钓,诗中展示了她心中的思乡情怀。许穆夫人自淇奥嫁到了许国,为了奔赴国难,也曾冲破种种阻挠,回到过朝思暮想的故土。别后的淇水日夜不息东流,怎能流尽她的一腔爱国情怀,怎能流尽她的乡愁?往昔少女的青春时光都赋予这东逝的淇水了,故乡永远驻留在她的梦中。思不尽哀伤梦断人消瘦,唤不回春怨秋悲满目愁。锁不住淇河烟雨霜寒露,抹不去心头上眉头。时不再远嫁悲别空泪流,恨不完山河破碎忆回首。想不该的难休,离不归的别后。呀!满目这春不再的秋风阵阵,流不断的淇水滺滺。将大致意思翻译成今天的语言就是:</p><p class="ql-block">细长青竹做鱼竿,垂钓淇河坐小船。想起儿时曾少女,追思往事忆当年。</p><p class="ql-block">泉源处在淇河北,淇水奔流绕自南。出嫁当年南泪别,爹娘兄弟远天边。</p><p class="ql-block">奔流淇水南边绕,北侧泉源碧水湍。笑口常开牙洁白,步行玉佩响声传。</p><p class="ql-block">淇河荡漾东流去,桧桨松舟两岸山。撑桨行舟淇水上,宣泄忧伤解恼烦。</p><p class="ql-block">6.《芃兰》,诗人与诗中的童子可能是青梅竹马,两小无猜,关系非常亲密。诗中的童子佩觽佩韘之后,便觉得自己是真正男子汉,一下子稳重老成了许多。这本来是很正常的,可是这一变化,在那位多情的诗人眼里,不过是装模作样假正经罢了,实际童子还是以前那个顽童。最使诗人恼怒的是,本来他们在一起无拘无束,亲昵得很,而现在童子却对自己疏远了,冷落了。因而童子的日常言行举止乃至垂下的腰带,无一不惹诗人生气,看了极不顺眼,甚而觉得这一切都是故意做给诗人看。诗人偏要口口声声喊童子,童子这一称呼,正包含着诗人似娇还嗔的情态,文字写的是怨,其实字里行间隐藏着爱的绵绵情意。将大致意思翻译成今天的语言就是:</p><p class="ql-block">兰繁枝茂成装饰,童子如今戴角锥。虽说角锥童子戴,岂能与我不相知。作势装腔真傲慢,耷拉腰带颤巍巍。</p><p class="ql-block">兰繁绿叶成装饰,童子弯弓扳指新。扳指虽新人长大,岂能与我不相亲。作势装腔真傲慢,耷拉腰带颤巍巍。</p><p class="ql-block">7.《河广》,侨居卫国的宋人写的思乡曲,有人认为是回归卫国的卫文公之妹、宋襄公之母、宋桓公之妻所写,因为她思念儿子,又不可违礼往见,故写此诗歌。现代的研究者多认为是客旅在卫的宋人,急于归返父母之邦的思乡之作。将大致意思翻译成今天的语言就是:</p><p class="ql-block">谁说大河宽又广?撑只竹筏渡航行。谁言宋国归途远?踮脚抬头看得清。</p><p class="ql-block">谁说大河宽又广?曾经涉水不撑篙。谁言宋国归途远?到宋方知未散朝。</p><p class="ql-block">8.《伯兮》,曾几何时,丈夫久役不归,常年在外为国君征战拼杀,有多少是正义之战?淇河女子对丈夫不归有过多少思念之情?将大致意思翻译成今天的语言就是:</p><p class="ql-block">夫君英武身高大,邦国相拼用杰雄。徭役军中常在外,君王征战做先锋。</p><p class="ql-block">夫君徭役东行进,头发犹如乱草丛。难道无池能沐浴?谁来观赏净颜容!</p><p class="ql-block">天将下雨云飞动,日出云消暗变明。期盼夫君思日夜,思念头痛望回程。</p><p class="ql-block">如何采得忘忧草?听说堂房北种栽。期盼夫君思日夜,伤心病卧自卑哀。</p><p class="ql-block">9.《有狐》,诗歌中的女主人公一唱三叹,两地相思,这是一首怨女旷夫的相求之诗。有人认为是女子喜欢一位男子,而这个男子却又太穷,描写的就是这样一个矛盾,真正的含义是揭露当时的社会现实。这种理解因不合乎经学家们的王化诗教原则,于是他们就给这首诗歌涂上了种种关乎王化的粉墨,令人不知所云。将大致意思翻译成今天的语言就是:</p><p class="ql-block">狐狸独步自悠闲,走在淇河坝堰边。阵阵忧伤凄惨苦,忧心那位没衣穿。</p><p class="ql-block">狐狸独步自悠闲,走在淇河水岸边。阵阵忧伤凄惨苦,他无衣带敞怀寒。</p><p class="ql-block">狐狸独步自悠闲,沿着淇河走水边。阵阵忧伤凄惨苦,他无衣服赤贫寒。</p><p class="ql-block">10.《木瓜》,从字面上看写的是两个人之间礼物的相互赠送,实质上是表示相互间的感情,是在写一个男子与钟爱的女子互赠信物以定同心之约,情感细腻,情深意切,成为描述男女情谊的佳篇。将大致意思翻译成今天的语言就是:</p><p class="ql-block">木瓜赠送感情真,玉佩回还爱意纯。非是有恩图报答,同心永结不离分。</p><p class="ql-block">木桃赠送感情真,美玉回还爱意纯。非是有恩图报答,同心永结不离分。</p><p class="ql-block">李花赠送感情真,墨玉回还爱意纯。非是有恩图报答,同心永结不离分。</p>