读简本诗经《关雎》看楚文化(副本)(副本)

雅乐郑声

<p class="ql-block">楚简本诗经《关雎》与毛诗比对</p> <p class="ql-block">  安徽大学藏战国竹简,简称“安大简”,是2015年入藏该校的一批珍贵楚简材料,时代为战国早中期,保存状况良好,内容全是古书,堪称“国之瑰宝”。2019年,“安大简”第一辑《诗经》问世,产生了广泛而深远的影响。</p><p class="ql-block"> 近年来,楚简的研究成果很多可以反馈到《诗经》的研究上,除了透过楚简文字的字形认定外,通过一些竹简文字的音韵读法和诗经中押韵的需求对比,就更加确定了其文字音义释读的可信。然而楚简里的通假现象也常让我们回过头再去对甲骨卜辞的词句运用进行比较,最终我们需要参照楚方言宜黄话中保留的古音义作出重新的思考。</p> <p class="ql-block"><b>楚简《䜌(绾)疋(储)》节选</b></p><p class="ql-block">䜌(贯=绾)䜌疋(储)【鳥叴】(鸠=纠集),</p><p class="ql-block">才(在)河之州。</p><p class="ql-block">要(䌁)翟【弔口】(菽=薮)女,</p><p class="ql-block">君子好【棗戈】(逑)。</p><p class="ql-block">晶(三)【䇻尘=槎】(茬)苀(囥=贮=苎)菜(采),</p><p class="ql-block">左右流(樛=摎)之。</p><p class="ql-block">要(䌁)翟【弔囗】(菽=薮)女,</p><p class="ql-block">俉(寤)【爿帚】(寐)求之。</p><p class="ql-block">求之弗得,</p><p class="ql-block">俉(寤)【爿帚】思(司)伓(服)。</p><p class="ql-block">①【】符号内为打印不出的楚文字。</p> <p class="ql-block"><b>【楚方言释读】</b></p><p class="ql-block"> 䜌( 绾 )疋( 储)</p><p class="ql-block">掌管掌控苎丝聚集的地方,在那河道的左右沙州。</p><p class="ql-block">缠上多彩羽毛掌控结绳记时的少女,是掌管储胥的储君诸子最喜欢求娶的对象。</p><p class="ql-block">三茬收获择取的苎麻,左右着人们按时节捋取它。</p><p class="ql-block">缠上多彩羽毛掌控结绳记时的少女,是掌管储胥的储君诸子最想求娶的对象。</p><p class="ql-block">亲近而不能的话,白天黑夜都会缠绵思念着掌控司服的人。忧愁才开始忧愁才开始,让人颠来倒去左右转侧。</p><p class="ql-block">三季收获择取的苧麻,左右着人们按时节揪转采获它。</p><p class="ql-block">缠上多彩羽毛掌控结绳记时的少女,需要琴与瑟来以礼相邀她。</p><p class="ql-block">三季收获择取的苎麻,左右着人们按时节交替绞转择取它。</p><p class="ql-block">缠上多彩羽毛掌控结绳记时的少女,需要钟与鼓来以礼相约她。</p> <p class="ql-block">【楚方言注释】</p><p class="ql-block">關(绾)疋(储):甲骨文關字从門从毌与䜌(贯)同。楚简文關写作䜌(贯)。简本《硕鼠》三岁贯女,作三岁䜌女。《史记.秦始皇本紀》[士不敢彎弓而報怨],《陈涉世家》[彎]作[贯]与楚简文䜌与贯相通,贯又通绾。疋,甲骨文从足从不规则局曲回转形。表示远足必须备储的含义。金文从囗(丁,宁)从止,表诸步之诸,与禹步同。疋又从楚,楚与槠同。绾楚(储),统其积蓄之苎(贮)。</p><p class="ql-block">绾绾:作动词叠语时表示盘绕、系结;控制、贯通诸义。</p><p class="ql-block">绾疋(储):又同宫储,意思是供帝王享用的物资储备。出处:《汉书·食货志下》:“既得宝鼎,立后土、泰一祠,公卿白议封禅事,而郡国皆豫治道,修缮故宫,及当驰道县,县治宫储,设共具,而望幸。”</p><p class="ql-block">鸠:古同纠集,聚集。</p><p class="ql-block">菽:古同薮,《集韵》引《聘礼》十六斗曰籔。或从艸。又《韵会》窭薮,戴器也。《前汉·东方朔传注》以盆盛物戴於头者,则以窭薮荐之。《蘇林曰》薮音数钱之数。又与俶通。《仪礼·聘礼》俶献无常数。《注》古文俶作淑。《仪礼·聘礼》:“燕与羞,俶献无常数。”郑玄 注:“俶,始也。始献四时新物。”《仪礼·聘礼》:“禽羞俶献比。”</p><p class="ql-block"><b>郑玄 注:“俶献四时珍美新物也。俶,始也。言其始可献也。”</b></p><p class="ql-block">俶又古椒,简本《诗.唐风.椒聊》椒聊作载蓼。俶载:开始从事。一说翻土压草。俶载近义连用。出处《诗.大雅.大田》:"俶载南亩,播厥百谷。"朱熹集传:"取其利耜而始事于南亩,既耕而播之。"后以"俶载"指农事伊始。故俶与载同。</p><p class="ql-block">窈窕:战国竹书《安大简》诗经中作“要翟”,古同䌁翟。如《诗.葛屦》:“要之襋(絷,系)之。”要(䌁)之古同绕缠,䌁而缚(絷)之,宜黄方言音义与之雷同。䌁翟,古代在苎丝上缠绕多彩羽毛絷结以分辨储积之丝的三季收获的时节、时间。翟,《诗.邶风》右手秉翟。传:翟,羽也。疏:谓雉之羽也。</p><p class="ql-block">好逑:好,喜欢。逑,古同就,凑近、靠近的含义。又同赳,非常。《诗.兔罝》“赳赳武夫。”</p><p class="ql-block">思服:古同司服,司服是一个官名,出自《周礼》谓春官所属有司服,设中士二人及府、史、胥、徒等人员。掌管王之吉凶衣服,辨别其名号物色与用途。</p><p class="ql-block">悠哉:同忧始。哉,《尔雅·释诂》哉,始也。《疏》哉者,古文作才。《说文》云才,草木之初也,以声近,借为哉始之哉。《书·伊训》朕哉自亳。</p><p class="ql-block">流之:流与摎通,捋也。在安徽大学藏战国楚简《诗经》简8一10:“南又(有)流(樛)木,葛藟累之。…南又(有)流(樛)木,葛藟丰之。”可見流与摎互通。王念孙疏证:“《关雎》篇‘参差荇菜,左右流之”,流与摎通,谓捋取之也。马瑞辰亦谓“流”通作“摎”,在宜黄方言中转动捋取、弯曲都读之为摎(jⅰū)。染料“蓼蓝”,也读摎蓝。</p><p class="ql-block">参差:[参差]简文作[晶(三)槎(茬)],[三(晶)]字見於简本《綢缪》“晶(三)曐(星)才(在)户。”以及简本《摽有梅》“其實晶(三)也。”</p><p class="ql-block">荇菜:简本作苀菜,苀菜古读囥采。苀:古书上的一种草。苀采,古专指苎麻(苎草)采集。苀,楚方言宜黄话中读囥音表示储藏的贮义,故古文字苀(囥)、苎(贮)通假。</p><p class="ql-block">芼:简本《诗.关雎》“芼”作“教”,古读“交”音。宜黄方言“绞”与“教”音同。左右揪扯而绞断的含义。</p> <p class="ql-block"><b style="font-size:15px;">结绳记时的河图络书</b></p> <p class="ql-block"><b>简本《贯(绾)疋(储)》诗旨 </b></p><p class="ql-block"> 《上海博物馆藏战国楚竹書(一)》[孔子诗论]篇中《邦风》【第十简】所言“贯(绾)疋(储)之攺(改),梂(樛)木之时,……贯(绾)疋(储)以色俞(谕)於豊。……贯(绾)疋(储)之改則其思(司)賹矣,梂(摎)木之时(时节)則以其录(记录)也。”其攺字从又从巳,当作古亥切,改的本字。改字内涵,在简文《诗经.绾疋》中与“左右”、“转昃”、“三茬”内容可相应,当是从巳声的本字“更改、变更”之义。[攺]之精义亦当指诗中掌管苎麻储备的女子以色羽的更改来区分清楚其贮丝之丰。賹,记人数、记物数、记时节(结)。摎木之时(时节)以其记录之数。综上文字所反映的诗论与楚简《诗经.贯(绾)疋(储)》内容皆能相应。</p><p class="ql-block"> 有一种美无须修饰,那就是来自遥远的俗语。有一种想像力无限美好,缠绕曲折的伏羲、女娲蛇身交尾图寓意着“它(穉)它(穉)熙熙,男女无期”的繁衍。弯曲的螺旋状是人体DNA细胞的起点,也是人类礼乐交融宛转的始发。因此,当我们在理解古人的时候需要不断修正自己习惯的逻辑,在古人当时的理解中,他们有着我们完全不同的观察和认识角度。依据楚方言宜黄话中所保留的上古语言音义,对简本诗经《关雎》的释读与今本所流传的释读内容相对而言文通字顺,显然优於今本,也可用以澄清今本的许多错误。</p>