<p class="ql-block">李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。</p> <p class="ql-block">怨情</p><p class="ql-block">唐 · 李白</p><p class="ql-block">美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。</p><p class="ql-block">但见泪痕湿,不知心恨谁。</p> <p class="ql-block">翻译:美人卷起珠帘,深闺独坐还皱着蛾眉。只见玉颜上泪痕斑斑,不知她心里究竟恨的是谁。</p> <p class="ql-block">玉阶怨唐 · 李白</p><p class="ql-block">玉阶生白露,夜久侵罗袜。</p><p class="ql-block">却下水晶帘,玲珑望秋月。</p> <p class="ql-block">翻译:玉砌的台阶夜里已滋生了白露,夜深久伫立露水便浸湿了罗袜。只好回到室内放下了水晶帘子,仍然隔着透明的帘子凝望秋月。</p> <p class="ql-block"><b>玉阶怨</b>:乐府古题,是专写“宫怨”的曲题。郭茂倩《乐府诗集》卷四十三列于《相和歌辞·楚调曲》。</p> <p class="ql-block">独坐敬亭山</p><p class="ql-block">唐 · 李白</p><p class="ql-block">众鸟高飞尽,孤云独去闲。</p><p class="ql-block">相看两不厌,只有敬亭山。</p> <p class="ql-block">翻译:群鸟高飞无影无踪,孤云独去自在悠闲。你看我,我看你,彼此之间两不相厌,只有我和眼前的敬亭山了。</p> <p class="ql-block">夜宿山寺</p><p class="ql-block">唐 · 李白</p><p class="ql-block">危楼高百尺,手可摘星辰。</p><p class="ql-block">不敢高声语,恐惊天上人。</p> <p class="ql-block">翻译:山上寺院的高楼真高啊,好像有一百尺的样子,人在楼上好像一伸手就可以摘下天上的星星。站在这里,我不敢大声说话,唯恐惊动天上的神仙。</p> <p class="ql-block">九日龙山饮</p><p class="ql-block">唐 · 李白</p><p class="ql-block">九日龙山饮,黄花笑逐臣。</p><p class="ql-block">醉看风落帽,舞爱月留人。</p> <p class="ql-block">翻译:九日在龙山宴饮,黄色的菊花盛开似在嘲弄我这个逐臣。醉眼看看秋风把我的帽子吹落,月下醉舞,明月留人。</p> <p class="ql-block"><b>龙山</b>:在安徽省当涂县南十里,蜿蜒如龙,蟠溪而卧,故名。《元和郡县志》江南道宣州当涂县:“龙山,在县东南十二里,桓温尝与僚佐九月九日登此山宴集。”</p> <p class="ql-block"><b>风落帽</b>:用晋孟嘉九日登高落帽典故。东晋大司马桓温曾在重阳节登龙山,其部下参军孟嘉被风吹落帽,孟嘉仍浑然不觉,桓温命人作文嘲之,孟嘉作答,挥笔而就,一时传为佳话。 </p> <p class="ql-block">静夜思唐 · 李白</p><p class="ql-block">床前明月光,疑是地上霜。</p><p class="ql-block">举头望明月,低头思故乡。</p> <p class="ql-block">翻译:明亮的月光洒在窗户上,好像地上泛起一层银霜。抬头看天窗外一轮明月,低头思念我远方的家乡。</p> <p class="ql-block">山中问答</p><p class="ql-block">唐·李白</p><p class="ql-block">问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。</p><p class="ql-block">桃花流水窅然去,别有天地非人间。</p> <p class="ql-block">翻译:有人问我为什么隐居在碧山。我微笑不答,心境自在悠闲。桃花盛开,流水杳然远去。这里别有一番天地,岂是人间。</p> <p class="ql-block">客中行</p><p class="ql-block">唐 · 李白</p><p class="ql-block">兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。</p><p class="ql-block">但使主人能醉客, 不知何处是他乡。</p> <p class="ql-block">翻译:</p><p class="ql-block">兰陵美酒散发着郁金香的芬芳,用玉碗盛来闪动着琥珀般的清光。只要主人能使我陶醉在这美酒之中,我恐怕错把兰陵当作了故乡。</p> <p class="ql-block"><b>兰陵</b>:原山东峄县,在今山东枣庄南。</p> <p class="ql-block">望天门山</p><p class="ql-block">唐 · 李白</p><p class="ql-block">天门中断楚江开,碧水东流至此回。</p><p class="ql-block">两岸青山相对出,孤帆一片日边来。</p> <p class="ql-block">翻译:浩荡的长江把天门从中劈开,一分为二,东流而去的长江水经过天门山时形成回旋的水流。两岸高耸的青山隔着长江相峙而立,一叶孤舟从日边而来。</p> <p class="ql-block"><b>天门山</b>:位于今安徽省当涂县西南长江两岸,东为东梁山(又称博望山),西为西梁山(又称梁山)。两山隔江对峙,形同天设的门户,天门由此得名。《江南通志》记云:“两山石状晓岩,东西相向,横夹大江,对峙如门。俗呼梁山曰西梁山,呼博望山曰东梁山,总谓之天门山。”</p> <p class="ql-block">闻王昌龄左迁龙标遥有此寄</p><p class="ql-block">唐 · 李白</p><p class="ql-block">杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。</p><p class="ql-block">我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。</p> <p class="ql-block">翻译:在柳絮落完,子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,要经过五溪。我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能一直陪着你到夜郎以西。</p> <p class="ql-block">春夜洛城闻笛</p><p class="ql-block">唐 · 李白</p><p class="ql-block">谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。</p><p class="ql-block">此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。</p> <p class="ql-block">翻译:是谁家的庭院,飞出幽隐的玉笛声?融入春风中,飘满洛阳古城。客居之夜听到《折杨柳》的乐曲,谁又能不生出怀恋故乡的深情?</p> <p class="ql-block"><b>折柳</b>:即《折杨柳》笛曲,乐府“鼓角横吹曲”调名。胡仔《苕溪渔隐丛话》:“《乐府杂录》云:‘笛者,羌乐也。古曲有《折杨柳》《落梅花》。’故谪仙《春夜洛城闻笛》云:‘谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。此夜曲中闻《折柳》,何人不起故园情?’杜少陵《吹笛诗》:‘故园杨柳今摇落,何得愁中曲尽生?’王之涣云:‘羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。’皆言《折柳曲》也。”一方面内容多写离情别绪,一方面又暗含一种习俗:人们临别时折柳相赠。柳,暗指“留”。</p> <p class="ql-block">黄鹤楼送孟浩然之广陵</p><p class="ql-block">唐·李白</p><p class="ql-block">故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。</p><p class="ql-block">孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。</p> <p class="ql-block">翻译:</p><p class="ql-block">老朋友面西作别黄鹤楼,在繁华绮丽的阳春三月,乘船东下扬州。帆船越走越远,只留下一个影子,最后在水天相连的蔚蓝天空中消失了,只见那滔滔长江水向东奔流。</p> <p class="ql-block"><b>黄鹤楼</b>:故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,属于长江下游地带,传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。原楼已毁,现存楼为1985年修葺。</p> <p class="ql-block">早发白帝城</p><p class="ql-block">唐 · 李白</p><p class="ql-block">朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。</p><p class="ql-block">两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。</p> <p class="ql-block">翻译:</p><p class="ql-block">早晨我告别高入云霄的白帝城,江陵远在千里,乘船而下只有一日行程。两岸猿声还在耳边不停地啼叫,不知不觉轻舟已穿过万重山峰。</p> <p class="ql-block"><b>白帝城</b>:故址在今重庆奉节白帝山上。</p> <p class="ql-block">望庐山瀑布</p><p class="ql-block">唐·李白</p><p class="ql-block">日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。</p><p class="ql-block">飞流直下三千尺,疑是银河落九天。</p> <p class="ql-block">翻译:</p><p class="ql-block">阳光照射在香炉峰上,烟雾变成了紫色,远望瀑布,像是一条河悬挂在山前。水从三千尺高处飞流直下,让人怀疑是天上的银河从九重天落了下来。</p>