张岱《陶庵梦忆》(四)

睿文

<p class="ql-block">张岱《陶庵梦忆》(四)</p><p class="ql-block">阳和泉</p><p class="ql-block">禊泉出城中,水递者日至。臧获到庵借炊,索薪、索菜、索米,后索酒、索肉;无酒肉,辄挥老拳。僧苦之。无计脱此苦,乃罪泉,投之刍秽。不已,乃决沟水败泉,泉大坏。张子知之,至禊井,命长年浚之。及半,见竹管积其下,皆黧胀作气;竹尽,见刍秽,又作奇臭。张子淘洗数次,俟泉至,泉实不坏,又甘冽。张子去,僧又坏之。不旋踵,至再、至三,卒不能救,禊泉竟坏矣。是时,食之而知其坏者半,食之不知其坏而仍食之者半,食之知其坏而无泉可食、不得已而仍食之者半。</p><p class="ql-block">译注:禊泉出自城中,取水的人每天都来打水。奴仆婢女顺便到庵中借灶做饭,向和尚索要柴火、菜和米,后来变本加厉,索要酒、肉;如果僧人不给,他们就拳脚相加。庵中的僧人对此叫苦不迭,没有办法摆脱这些麻烦,于是就把罪责归在禊泉上,往禊泉里投放杂草和污秽之物。可是效果不显著,他们就挖掘沟渠的水,引到禊泉里,败坏泉水,禊泉从此就毁坏了。我知道了这件事,命令长工对禊井进行疏通淘洗。挖到一半的时候,发现有许多竹管堆积在井下面,都已经腐朽黑烂,散发腐臭的气味。等到把竹管挖干净,就看见杂草污秽,又释放出奇臭无比的气味。我派人淘洗了很多次,泉水终于重新涌出,由于泉水的本质其实是不坏的,重新又回归甘甜清冽。我走后,僧人又把禊泉败坏掉。没过多久,坏了又挖,挖了又毁,三番五次,最终实在不能再救了,禊泉就这样被破坏了。这个时候,吃禊泉水而知道泉水已坏的人有一半,吃禊泉水而不知道泉水已坏继续吃的人有一半,吃禊泉水知道泉水已坏没有泉水可吃、不得已而仍然取用的人又有一半。</p><p class="ql-block">壬申,有称阳和岭玉带泉者,张子试之,空灵不及禊而清冽过之。特以玉带名不雅驯。张子谓阳和岭实为余家祖墓,诞生我文恭,遗风余烈,与山水俱长。昔孤山泉出,东坡名之“六一”,今此泉名之“阳和”,至当不易。盖生岭、生泉,俱在生文恭之前,不待文恭而天固已阳和之矣,夫复何疑!土人有好事者,恐玉带失其姓,遂勒石署之。且曰:“自张志禊泉而禊泉为张氏有,今琶山是其祖垄,擅之益易。立石署之,惧其夺也。”时有传其语者,阳和泉之名益著。铭曰:“有山如砺,有泉如砥。太史遗烈,落落磊磊。孤屿溢流,六一擅之。千年巴蜀,实繁其齿;但言眉山,自属苏氏。”</p><p class="ql-block">译注:壬申年,有人称赞阳和岭的玉带泉,我试着喝了几口,虽然不如禊泉的空灵,却比禊泉清冽得多,只不过玉带这个名字不是很典雅顺口。我说:阳和岭其实是我们家的祖坟所在地,我的曾祖父文恭先生诞生于此,遗传下来的勋业和家风,和这里的山水一样长久。昔日,孤山的泉水流出来时,苏东坡取名为“六一”,现在此泉的名字叫做“阳和”,这个名字十分恰当,不应该更换。因为此岭和此泉在文恭出生之前就已经存在了,不必等到文恭出生,天本来就已经是阳气相合,还有什么可怀疑的呢?当地有好事之人,害怕玉带泉失却了姓名,所以就树立石碑署上名字,并且说:“自从张岱标记了禊泉,禊泉就被他据为己有,现在琶山是他们家的祖坟所在地,玉带泉被他霸占就更容易了。之所以树立石碑署上玉带泉之名,是害怕被他夺走。”当时有人把这话传了出去,阳和泉的名声就更加响亮了。</p><p class="ql-block">闵老子茶</p><p class="ql-block">汶水喜,自起当垆。茶旋煮,速如风雨。导至一室,明窗净几,荆溪壶、成宣窑磁瓯十余种,皆精绝。灯下视茶色,与磁瓯无别,而香气逼人,余叫绝。余问汶水曰:“此茶何产?”汶水曰:“阆苑茶也。”余再啜之,曰:“莫绐余!是阆苑制法,而味不似。”汶水匿笑曰:“客知是何产?”余再啜之,曰:“何其似罗甚也④?”汶水吐舌曰:“奇,奇。”余问:“水何水?”曰:“惠泉。”余又曰:“莫绐余,惠泉走千里,水劳而圭角不动,何也?”汶水曰:“不复敢隐。其取惠水,必淘井,静夜候新泉至,旋汲之。山石磊磊藉瓮底,舟非风则勿行,故水之生磊。即寻常惠水,犹逊一头地,况他水耶。”又吐舌曰:“奇,奇。”言未毕,汶水去。少顷,持一壶满斟余曰:“客啜此。”余曰:“香扑烈,味甚浑厚,此春茶耶?向瀹者的是秋采。”汶水大笑曰: “予年七十,精赏鉴者,无客比。”遂定交。</p><p class="ql-block">睿文批注:闵汶水者,金陵之善茶道者,张岱慕名而来,虽未拒之门外,日晡而来,则令其坐冷板凳以察其真意,迨至入夜,方得一见,引入茶室,当垆自制,烹茗先问其茶,再问以水,张岱徐徐答之,则连连称奇,方知山外有山,人外有人,自是则为茶友矣!</p><p class="ql-block">逍遥楼</p><p class="ql-block">文懿公,张无垢后身。无垢降乩与文懿,谈宿世因甚悉,约公某日面晤于逍遥楼。公伫立久之,有老人至,剧谈良久,公殊不为意。但与公言:“柯亭绿竹庵梁上,有残经一卷,可了之。”寻别去,公始悟老人为无垢。次日,走绿竹庵,简梁上,有《维摩经》一部,缮写精良,后二卷未竟,盖无垢笔也。公取而续书之,如出一手。先君言乩仙供余家寿芝楼,悬笔挂壁间,有事辄自动,扶下书之,有奇验。娠祈子,病祈药,赐丹,诏取某处,立应。先君祈嗣,诏取丹于某簏临川笔内,簏失钥闭久,先君简视之,横自出觚管中,有金丹一粒,先宜人吞之,即娠余。朱文懿公有姬媵,陈夫人狮子吼,公苦之。祷于仙,求化妒丹。乩书曰:“难,难!丹在公枕内。”取以进夫人,夫人服之,语人曰:“老头子有仙丹,不饷诸婢,而余是饷,尚昵余。”与公相好如初。</p><p class="ql-block">睿文批注:昔日闻此,睿文只是半信半疑,未能深信,迨至耆老之年,所历愈多,方知‘再生人’所言不虚,尼尔·唐纳德·沃尔什所著《与神对话》与魏斯所著《前世今生》读罢令人深信不疑!再读此篇,恍若隔世!</p><p class="ql-block">湖心亭看雪</p><p class="ql-block">崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾淞沆砀,天与云、与山、与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。</p><p class="ql-block">睿文批注:《湖心亭看雪》一文,虽仅有百余字,所描雪景,再无人与之比肩,西湖之上,夜静无人,不闻鸟声,唯一舟,一炉,一山,一水,一主,一仆,与茫茫天地间,不辨东西,赏雾淞之错落,湖心之一点,长堤之一痕,白影之一束,白雪之一幕......</p><p class="ql-block">到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒,炉正沸。见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者。”</p><p class="ql-block">睿文批注:孤舟蓑笠,漫摇前行,方至亭上,偶遇酒客,苍茫天地,相携而饮,尽兴释怀,慨然而叹,天地间竟有此佳客,虽意兴阑珊,已知乃同道中人,舟子呢喃,正契我怀......</p><p class="ql-block">陈章侯</p><p class="ql-block">崇祯己卯八月十三,侍南华老人饮湖舫,先月早归。章侯怅怅向余曰:“如此好月,拥被卧耶?”余敦苍头携家酿斗许,呼一小划船再到断桥,章侯独饮,不觉沾醉。过玉莲亭,丁叔潜呼舟北岸,出塘栖蜜桔相饷,畅啖之。章侯方卧船上嚎嚣。岸上有女郎,命童子致意云:“相公船肯载我女郎至一桥否?”余许之。女郎欣然下,轻绔淡弱,婉瘱可人。章侯被酒挑之曰:“女郎侠如张一妹,能同虬髯客饮否?”女郎欣然就饮。移舟至一桥,漏二下矣,竟倾家酿而去。问其住处,笑而不答。章侯欲蹑之,见其过岳王坟,不能追也。</p><p class="ql-block">睿文批注:夜饮于舟,章侯酒醉,虽卧于舟,嚎嚣不绝于缕,如此之态,大煞风景,当此之时,岸堤之上,竟有女郎相邀,可否载之同舟?余欣然允诺,飘然而下,曼妙多姿,温婉可人,此情此景,已令酒徒不知所以,轻佻戏谑,斗酒再战,虽漏下二更,竟倾舟中之酒,不乱半点方寸,酒徒欲踪其迹,怎奈娇客已过岳王坟,不敢唐突.......神也,仙也,鬼也?</p><p class="ql-block">二十四桥风月</p><p class="ql-block">广陵二十四桥风月,邗沟尚存其意。渡钞关,横亘半里许,为巷者九条。巷故九,凡周旋折旋于巷之左右前后者,什百之。巷口狭而肠曲,寸寸节节,有精房密户,名妓、歪妓杂处之。名妓匿不见人,非向道莫得入。歪妓多可五六百人,每日傍晚,膏沐熏烧,出巷口,倚徙盘礴于茶馆酒肆之前,谓之“站关”。茶馆酒肆岸上纱灯百盏,诸妓掩映闪灭于其间,疤戾者帘,雄趾者阈。灯前月下,人无正色,所谓“一白能遮百丑”者,粉之力也。游子过客,往来如梭,摩睛相觑,有当意者,逼前牵之去;而是妓忽出身分,肃客先行,自缓步尾之。至巷口,有侦伺者,向巷门呼曰:“某姐有客了!”内应声如雷。火燎即出,一俱去,剩者不过二三十人。</p><p class="ql-block">译注:广陵二十四桥风流韵事,只有邗沟桥还保留着一点痕迹。渡过钞关,大约有半里的样子,有九条巷子,其周围前后左右曲折盘旋的小巷子多达几十上百条。巷口狭长而且像肠子一样回旋曲折,一寸一寸、一节一节的。这里坐落着精致的房子和隐秘的门户,有名的歌姬舞女和长相一般的妓女相互混杂着居住在一起。名妓藏匿在这里不轻易见人,如果没有向导的带领根本就进不去。普通妓女多的时候可以达到五六百人,每天傍晚,梳洗打扮,烧香熏衣,走到巷口,倚靠盘坐在茶馆、酒馆门口,这就是所谓的“站关”。茶馆、酒馆和岸上的房屋有上百盏纱灯,各色妓女在灯光的掩映和闪烁间来来往往,脸上有疤痕痘印的则用帘子遮掩,大脚的则站在门槛后面。在阑珊的灯火和昏黄的月色下,看不出她们的真正容颜,所谓的“一白能遮百丑”,全都是脂粉的功劳。在外游荡的人和过往客人,穿梭一样来来往往,擦着眼睛到处观看,有合心意的妓女就走到她跟前拉着她就走,而这个时候,妓女忽然说出自己的身份,敦促客人先走,自己则慢慢尾随跟他过去。到了巷口,事先窥探伺机的人朝巷门里大声呼唤“某姐有客人了!”巷子里面答应的声音像雷声一样响亮轰鸣。妓女们举着灯火立刻出去,其他的都一一跟着同去,剩下来的只不过二三十人。</p><p class="ql-block">沉沉二漏,灯烛将烬,茶馆黑魆无人声。茶博士不好请出,惟作呵欠,而诸妓醵钱向茶博士买烛寸许,以待迟客。或发娇声,唱《劈破玉》等小词,或自相谑浪嘻笑,故作热闹,以乱时候;然笑言哑哑声中,渐带凄楚。夜分不得不去,悄然暗摸如鬼。见老鸨,受饿、受笞,俱不可知矣。余族弟卓如,美须髯,有情痴,善笑,到钞关必狎妓,向余噱曰:“弟今日之乐,不减王公。”余曰:“何谓也?”曰:“王公大人侍妾数百,到晚耽耽望幸,当御者不过一人。弟过钞关,美人数百人,目挑心招,视我如潘安,弟颐指气使,任意拣择,亦必得一当意者呼而侍我。王公大人岂过我哉!”复大噱,余亦大噱。</p><p class="ql-block">译注:二更天昏昏沉沉,灯光烛火将要燃尽,茶馆里黑魆魆的一片,没有一点人声。茶馆的伙计不好意思赶妓女们出茶馆,只好连连打着呵欠,而诸位妓女凑钱向茶馆伙计买一寸多长的蜡烛,以便等待迟来的客人。有的发出娇嗔的声音,唱着《劈破玉》等小曲;有的相互之间笑谑嬉闹,故意做出热闹的景象,以给人造成时辰错乱的印象。然而嘶哑的欢声笑语中渐渐带出凄楚的声音。夜半时分茶馆关门,她们不得不回去,轻手轻脚地在暗中像幽灵一样摸索着回去,见到老鸨,是挨饿还是挨打,就不得而知了。我的族弟张卓如,有着漂亮的胡须,为人长情痴迷,善于言笑,每次到了钞关,必定要找妓女玩乐,对我大笑着说道:“弟弟我今天的欢乐,不比王恺少。”我问道:“这是为什么呢?”他说:“当年的王恺有几百个侍妾,到了晚上她们眼巴巴地希望得到宠幸,然而侍寝的人只不过一个人而已。我经过钞关,美人有几百个,她们暗送秋波、深情相招,把我看成潘安一样的美男子。我颐指气使,任意挑拣,也是一定要找一个适合我心意的人来侍候我。王恺哪里能比得过我呢?”说完又大笑起来,我也跟着大笑起来。</p>