<p class="ql-block"><b>【简本釋文】</b></p><p class="ql-block">桃之夭夭,卲卲其芋。寺子于䢜,宜(儀)其室家。</p><p class="ql-block">桃之夭夭,有焚其實。寺子于䢜,宜(儀)其家室。</p><p class="ql-block">桃之夭夭,其葉萋萋。寺子于䢜,宜(儀)其家人。</p><p class="ql-block"><b>【楚方言释读】</b></p><p class="ql-block">桃花由盛而衰,昭显它应月之数后的繁茂。待遣的女子远嫁,一损一益才有她的室家。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">桃花由盛而衰,有败落才有它的硕果盈枝。待遣的女子远嫁,一损一益才有她的家室。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">桃花由盛而衰,它的枝叶才能够枝繁叶茂。待遣的女子远嫁,一损一益才有她的家人。</p> <p class="ql-block"><b>【注释】</b></p><p class="ql-block"><b>桃之夭夭:</b>夭的意义错综复杂,其中有两个显得颇为矛盾的义項:夭折和草木茂盛。夭字甲骨文象一个两臂弯曲逃离之人,按本篇以桃花为比兴的文意,桃、逃二字都以兆为本字,因诗中以桃花为起兴之意喻意事物发生前将显露的征兆或迹象。因此,桃之夭夭即是表达桃花由盛转衰、由衰转盛的预先征兆。</p><p class="ql-block"><b>卲卲其芋:</b>卲卲同昭昭,即遵照时节显示的含义。芋,《续博物志》:“芋以十二子为衛,应月之数也。”据此,昭昭其芋即表示桃花应月之数以损增益的由衰转盛。</p><p class="ql-block"><b>有焚其實:</b>焚,烧草肥田而樊(繁)之。《说文》:焚,本作燓。《集韵》:或作炃燌。實,收获。《小尔雅.廣詁》實,满也。有焚其實即表示有了桃花的败落才有它长出的果实。</p><p class="ql-block"><b>寺子于䢜:</b>寺子古作侍子,所遣之子称侍子。古代属国之主或诸侯遣子入朝陪侍天子,所遣之子称侍子。按后面所見于(迂)䢜为远嫁之意。因此,寺(侍)子于(迂)歸就是指待遣的女子远嫁的意思。</p><p class="ql-block"><b>宜其家室:</b>宜的甲金文假借为我(第一人称代词),又与俄通假,俄与義(儀)同。儀表示一损一益之道的总称,也即后世“损之又损,以至于一”的理论。花从枝头落入泥土,又从泥土到树根润泽枝叶长出果实,生命的延续其实就是损益之道的循环。郭店楚墓竹書《五行》“淑人君子,其義(儀)一也”。《易.杂卦》损益,盛衰之始也。</p> <p class="ql-block"><b>【赏析】</b></p><p class="ql-block">盛衰兴亡,沧桑之变,最易引发群体的共鸣。烂漫的桃花之残败,虽令人悲不能已,但古人将两矛盾的损益之道看的如些透彻、清明。本篇以桃花之损,益于枝叶得其果实来比兴归亲远嫁的女子,开枝散叶以得其家族的延续。</p><p class="ql-block"><b>【旧译文】</b></p><p class="ql-block">桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。</p><p class="ql-block">桃花怒放千万朵,果实累累大又甜。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。</p><p class="ql-block">桃花怒放千万朵,绿叶茂盛随风展。这位姑娘要出嫁,夫家康乐又平安。</p>