<p class="ql-block" style="text-align:center;">欲知垂尽岁,有似赴壑蛇。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">修鳞半已没,去意谁能遮。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">况欲系其尾,虽勤知奈何。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">儿童强不睡,相守夜欢哗。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">晨鸡且勿唱,更鼓畏添挝。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">坐久灯烬落,起看北斗斜。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">明年岂无年,心事恐蹉跎。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">努力尽今夕,少年犹可夸。</p> <p class="ql-block">译文</p><p class="ql-block">要知道快要辞别的年岁,有如游向幽壑的长蛇。</p><p class="ql-block">长长的鳞甲一半已经不见,离去的心意谁能够拦遮!</p><p class="ql-block">何况想系住它的尾端,虽然勤勉明知是无可奈何。</p><p class="ql-block">儿童不睡觉努力挣扎,相守在夜间笑语喧哗。</p><p class="ql-block">晨鸡呵请你不要啼唱,一声声更鼓催促也叫人惧怕。</p><p class="ql-block">长久夜坐灯花点点坠落,起身看北斗星已经横斜。</p><p class="ql-block">明年难道再没有年节?只怕心事又会照旧失差。</p><p class="ql-block">努力爱惜这一个夜晚,少年人意气还可以自夸。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">注释</p><p class="ql-block">垂尽:快要结束。</p><p class="ql-block">壑(hè):山谷。</p><p class="ql-block">修鳞:指长蛇的身躯。</p><p class="ql-block">强(qiǎng):勉强。</p><p class="ql-block">哗:一作“喧”。</p><p class="ql-block">挝(zhuā):击,敲打,此处指更鼓声。</p><p class="ql-block">灯烬(jìn):灯花。烬,物体燃烧后剩下的部分。</p><p class="ql-block">北斗斜:谓时已夜半。</p><p class="ql-block">蹉跎(cuō tuó):时间白白过去,光阴虚度。</p>