双语诗《知了》诵读

蜀格讲堂-五格文化

<p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">知了</b></p><p class="ql-block">文/晓曲</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">你本没有亮嗓声带</p><p class="ql-block">却能为爱发声歌唱</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">为让伴侣找准方向</p><p class="ql-block">利用身体发出绝响</p><p class="ql-block">不畏烈日不畏酷暑</p><p class="ql-block">站上高枝声播八方</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">不知世间情为何物</p><p class="ql-block">就学知了敢为情殇</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">cicada</b></p><p class="ql-block">translate by / Luo Man</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Without a voice made for brightness,</p><p class="ql-block">Yet you sing for love's sake.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">To guide your mate to find her way,</p><p class="ql-block">You produce sounds that amaze.</p><p class="ql-block">Unfazed by scorching sun or heat,</p><p class="ql-block">On high branches you loudly greet.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Not knowing what true love entails,</p><p class="ql-block">Still, like a cicada, you brave heartbreak.</p>